Эта легенда рассказывает о временах, когда Антекеру освобождали от мавров. Случилась тогда история любви между сыном испанского военачальника и дочерью одного из арабских правителей. Влюбленные понимали, что у них нет будущего, и, взявшись за руки, они спрыгнули вниз с вершины горы.
Кстати, если вы склоните голову направо и взглянете на утесто увидите профиль мужчины, странно, что об этом нет легенды.
И ещё одна красивая местная легенда о разбойнике Кристобале Руисе и Марии, Пресвятой Деве Амарго
Кристобаль Руис, был известным в этих местах разбойником по прозвищу Zamarilla.
Он руководил группой грабителей, которой приписывалось множество убийств, краж, даже похищений людей.
Со своей бандой он промышлял в довольно большой области, и в горах Анадлусии, и на берегу недалеко от Малаги.
Власти довольно долго пытались его поймать, и однажды это почти удалось, его окружили, перебив почти всю банду. Пытаясь скрыться, Самарилья вбежал в часовню Пресвятой Девы Амарго идеваться было некудаспрятался под одеждами статуи. Стражники вбежали в часовню, всю её обыскали, но никаких следов бандита не нашли, конечно, никто не полез под платье Святой, и стражники убрались восвояси.
Самарилья ещё какое-то время посидел, подождав для верности, и, когда вылез, то решил отблагодарить Пресвятую Деву. У него не было с собой ни денег, ни драгоценностей, поэтому он отрезал на кусте белую розуи не найдя ничего лучше, приколол её к груди статуи своим кинжалом.
И тут же замер от ужаса и удивления: на его глазах цветок на груди статуи начал кровоточить и превратился в красную розу.
С этой минуты жизнь разбойника изменилась, прямо из часовни он ушел в монастырь по соседству с часовней Девы Амарго (Девы Горечи). В монастыре он стал выращивать красные розы и каждый год, с разрешения настоятеля монастыря, в годовщину происшедшего с ним события, он спускался в Антекеру, чтобы положить к ногам Пресвятой Девы красную розу.
Но как-то, на тропе, ведущей из монастыря в город, повстречались ему грабители. Ирония судьбыСамарилья оказался на месте своих жертв. Грабители попытались отнять у монаха деньги, но ничего ценного не нашли. И тогда они убили Самарилью.
Когда подбежали остальные монахи, было уже поздно, но на их глазах красная роза в его руке стала чистейшего белого цвета.
Мавританский рецепт варенья из лепестков роз.
Ингредиенты:
225 лепестков роз
2 стакана сахара
4 с половиной стакана воды
сок 2 лимонов
Готовим:
Лепестки роз промываем и отрезаем белую нижнюю часть каждого лепестка. Розы желательно свои, не купленные в цветочном магазине, ведь мы не знаем, какими химическими средствами их опрыскивали. В любом случае промываем очень хорошо.
И еще один моментлепестки должны быть от свежих, не завядших роз.
Лепестки роз замочить в холодной воде на ночь, затем слить жидкость и обсушить. Поместить лепестки роз в миску, посыпать стаканом сахара, покрыв все лепестки, хорошенько промять все вместе руками, накрыть посуду целлофаном и поставить на ночь в холодильник.
В кастрюле соединить оставшийся сахар, воду и лимонный сок. Подогреваем наше варенье на маленьком огне, пока не растворится весь сахар. Как только жидкость стала прозрачной, добавляем лепестки и на маленьком огне готовим еще полчаса, осторожно помешивая.
Через полчаса делаем сильный огонь и хорошенько кипятим варенье 5-7 минут, пока вся смесь не загустеет.
Дом, где родился Лорка
Испанского поэта Федерико Гарсия Лорка я любила всегда, как и фламенко, для меня стихи Лоркиэто то же фламенко, та же страсть, музыка, надрыв. Ещё больше полюбила его стихи, когда начала читать в оригинале, к чести российских переводчиков 20ти-30ти летней давности должна сказать, что они оказались очень близки к оригиналу.
А недавно прочла английские переводы, и ужаснулась совершенно другой смысл, и все, что было изначально в стихах, потеряно. Дело даже не в менталитете, а в разнице языков.
Как и многие другие, я долго думала, что Лорка родился в местечке с тем же именемЛорка, и особо наши путеводители не разубеждали.
На самом деле место его рождениядеревня Fuente Vaqueros, или простоLa Fuente (Фонтан пастуховили источник пастухов).
И находится эта деревня всего в 17 километрах от Гранады. Конечно, больше известен доммузей Лорки в Гранаде, но Фуэнте Вакерос, дом, где он родился, всегда был для Лорки местом особенным, поэт часто о нем вспоминал и с удовольствием рассказывал.
Хотя Андалусияэто та Испания, ради которой многие хотят увидеть эту страну, для меня Испанияэто больше центр, обе Кастилии, Эстремадура.
Каталония уже совсем другая и Андалусия тоже.
Впервые попав в Андалусию, я очень удивилась, после засушливых степей Кастилии вдруг увидев речки, холмы, горы, зеленой Андалусии, изначальное ожидание было совсем другим, я представляла себе ещё более жаркую, пустынную область.
В первую очередь это относится к провинции Гранада, вот уж там никогда бы не ждала утопающих в зелени бульваров. Деревня Фуэнте Вакерос сама по себе ни чем не примечательна, но вокругаллеи с высокими деревьями, рядомспускающаяся с гор Сьерра Невада речка Хениль, которая даже в жаркие месяцы оставляет это место достаточно прохладным.
В настоящее время Фуэнте Вакеросэто целый район, включающий в себя собственно деревню, небольшие близлежащие Педро Руис и Санта Фе, и Эль Маринетестаринную мучную мельницу от которой остались лишь руины и бывший амбар для сушки табака.
Ничего особо средневекового или очень андалузского там не увидишь.
Но дом Лоркимузей, в котором постарались сохранить ту обстановку, которая была изначально. А церковь Nuestra Senora de la Encarnacion вообще не менялась, здесь крестили поэта.
На самом деле места эти старые заложены они были арабами и до Реконкисты, до 1492 года находились в руках династии Назари. Это равнина, горы Сьерра Невада вроде недалеко, но в этом месте даже холмов не наблюдается. Вполне современная, типовая, ничем не примечательная деревня.
Но рядом есть интересное место Soto da Roma, небольшой очень интересный дворец, который был собственностью Короны Гранады.
Короли использовали маленький дворец для отдыха, охоты, когда-то охотничий домик стал собственностью короны, а 1813 году дворец был передан герцогу Веллингтону за его помощь в борьбе с французами. Этот маленький дворец вполне вписывается в общий Гранадский стиль со множеством фонтанов и зелени.
«Какой-то петух поет, вспоминая об окрашивающемся румянцем рассвете, и сумасшедшие цикады плодородной долины смягчают его голос своими скрипками, напиваясь полуднем Плодородная долина, уже с увядшей пшеницей, засыпает в желтоватой и серебряной сонливости, пока небеса зажигают костры страстного пурпура и нежной охры. А ночь показывает всю прелесть долины, очарованной луной.
В садах туманного озера плодородной долины лают собаки.
И вот уже скрывшееся солнце снова появляется из-за облаков, и вся долина раскрывается, как бутон огромного цветка, словно взрыв цвета и блеска, потрясая своей красотой» написал о своей родине когда-то Лорка.
Кухня Андалусии
Улочки приморских городков от Малаги до Марбельи полны ресторанчиками и заполняющим их народом. Здесь к огромным бокалам с пивом подают гамбургеры и эскалопы с картофелем фри, туристический перекус в жаркий полдень.
При этом, как и в остальных регионах Испании, нетрудно найти место, где можно хорошо поесть в Андалусии.
Гастрономия этого автономного сообщества столь же широка и разнообразна, как и его территория; всем известны хамон иберико и оливковое масло, но в андалузских землях есть много других гастрономических сокровищ, от колбас до пирожных, интересных рецептов.
Здесь готовят томатный суп гаспачо в жаркий день, чесночный суп ахобланко или сальморехо, запекают бобы и тушат в горшочках каракатицу, рыбный суп в Малаге не уступает французским и итальянским собратьям, тушеное мясо из Севильи славится по всему региону.
Креветки, моллюски, анчоусы и сардины на побережьеи ягненок с медом или тушеный бычий хвост в местечках, отдаленных от моря. Рыба вездесуща в андалузской гастрономии, особенно в прибрежных районах.
Знаменитое бренди и хересные вина, сладкие портвейны Малаги, андалузское печенье с миндалем из слоеного теста, оставшееся от мавров.
Попробуем что-нибудь приготовить?
Например, типичный малагский салат из отварного картофеля, вареного яйца, оливок, измельченного лука, апельсинов и кусочков филе трески на гриле, приправленный солью, уксусом и оливковым маслом. Возможны вариации, например не добавлять яйца, или добавить свежие зеленые перцы, или предварительно хорошо обжарить кусочки трески.
А вместо известного супа гаспачо мы попробуем старинный суп из Антекеры Porra Antequerana.
Основными ингредиентами, которые необходимы для этого варианта «гаспачера», являются: масло, уксус, томат, перец, чесночный хлеб и соль.
В супе antequerana есть перец и немного больше хлеба, что делает его более густым, чем сальморехо. В Антекере в гаспачо кладут крутые яйца и хамон, а в Малаге добавляют тунец.
А если мы захотим приготовить зимнее рагу, то будем тушить вместе свинину, нут, курицу, капусту, картофель, черствый белый хлеб, бекон, кровяную колбасу и колбаски чорисо, морковь, красный перец, лук, чеснок, с добавлением масла и соли.
Здесь готовят блюда из кролика и кабана, едят домашние колбасы и сыры, делают разнообразные десерты, обычно имеющие арабские корни, например инжир с грецкими орехами, масляные пирожные, оладьи с земляникой.
Во многие блюда добавляют белый чеснок с мускатным виноградом, вот например рецепт еще одного холодного летнего супа:
300 гр. очищенного миндаля,
400 гр. панировочных сухарей,
3 столовых ложки уксуса,
4 зубчика чеснока,
оливковое масло 2-3 столовых ложки
соль
Измельчаем миндаль и чеснок в ступке или пестике до образования однородной кремовой массы.
Хлеб замачиваем в небольшом количестве соленой воды, смешиваем с миндалем и чесноком.
Добавляем четыре столовых ложки оливкового масла, уксус и немного соли.
Затем, при перемешивании, постепенно добавляем водупримерно полтора литрадо тех пор, пока у нас не получится густой однородный суп, взбиваем все в блендере.
И в конце мы добавляем сладкий мускатный виноград без косточексовсем немного, веточку.
Этот холодный суп едят в самое жаркое время.
Кстати, виноград легко очищается от кожурыстоит сделать надрез крестом верху виноградины и опустить ненадолго в горячую воду.
Классический суп сальморехо готовится следующим образом.
Ингредиенты:
1 кг спелых помидор
100 грамм черствого белого хлеба (некоторые хозяйки наоборот предпочитают свежайший)
2 зубчика чеснока
1 ч.л. соли (или больше, по вкусу)
2 ст.л. хересного уксуса (можно заменить 1 ст.л. белого винного и 1 ст.л. бальзамического)
100 мл оливкового масла
Готовим:
Помидоры с хлебом взбиваются в блендере до однородной массы, стараемся взбить очень хорошо, чтобы получилась кремовая консистенция. Добавляем чеснок, соль, уксус, оливковое масло и взбиваем еще пару минут. Дальше ставим в холодильник часа на два, чтобы хорошенько охладилось. Перед подачей режем ломтики хамона и крутые яйца.
Кстати с кожицей или нет взбивать помидоры, опять же зависит от хозяйки. Одни считают, что с кожицей суп сочнее, я предпочитаю очищенные помидоры, как и мои испанские подруги.
Хозяйки добавляют опять же виноградины без косточек, порезанные лентами запеченные холодные перцы.
В горячие супы здесь добавляют апельсиновые корочки и гвоздику, а иногда и апельсиновый сок.
Слезы Святого Петра
И ещё раз прольются в эту ночь слезы Святого Петра с севильской Хиральды
Las lagrimas de San Pedro возможно самая «личная» и трогательная из севильских церемоний
Корни её восходят к 1403 веку, когда инфант дон Фернандо вернулся после завоевания Антекеры. В Севилье устроили празднество, не уступающее по пышности Ночи Святого Петра, с огнями, перезвоном, иллюминацией. Праздник так понравился севильцам, что стал традиционным и всегда связывался с именем Святого Петра.
В 1551 каноник Ривьера завещал все свои средства для финансирования в последующем этой традиции. С течением времени традиция прервалась, пока, уже в 80х годах прошлого века, трое уважаемых граждан не попросили у Капитула Собора разрешение, чтобы шестеро участников группы кларнетов и тамбуринов Пресвятой Девы Соль начали вновь исполнять утраченные со временем Las Lagrimas.
С четырех сторон Хиральды ровно в полночь 28 июня раздаются звуки кларнетов.
Униформа для этого исполненияПолка Кавалерии Сагунто VII, устроителей церемонии в давние годы.
Мелодия вспоминает слезы Апостола и исполняется на колокольне Хиральды, повторяется три раза, начинают её в направлении Алькасара, после к Севильскому Альхарафе (историческому району), далее к площади Святого Франсиско и к Пресвятой Деве КоролейВирхен де Лос Рейес.
Вооруженные солдаты, одетые в исторические костюмы, встают на караул в дверях собора, и мелодия исполняется уже внизу, на пороге Хиральды, отдавая дань уважения Пресвятой Деве Лос Рейес, покровительнице севильцев.
Мелодию повторят ещё два раза, 29 июня, в 9.30 и в полдень.
Пронзительный звук кларнетов разрезает тишину трогательно
В самой высокой части района Торемолиносв гряде Торремолинос, находится маленькая пещера. Вход почти незаметен, маленький и скрытый среди камней. История, о которой рассказывают, случилась совсем недавно, в конце XIX века.
В те времена в этой области скрывалось много разбойничьих банд. Бандиты нападали из-за холмов и кустов на всех, кто проходил по дорогам вдоль берега.
Главарь одной из групп славился особой жестокостью, и даже среди его «подчиненных» зрело недовольство его методами, и, как водится, дележом добытого.
И однажды несколько бандитов решили не отдавать добычу главарю, они спрятали награбленное в маленькой пещере, которую трудно было найти в гористом месте, заросшем высокими кустами. Одного из бандитов всегда держали на страже, а чтобы быть уверенными в безопасности, дежурный разжигал ночью маленький костер, это означало, что дорога свободна, и можно безопасно подняться к пещере.
Конечно, костер увидели и жители близлежащего городка Торремолинос, пошли слухи, что там, наверху, по ночам собираются убитые бандитами души, и никто из местных жителей не решился бы приблизиться ночью к тому месту.
Но слухам не поверил главарь бандитов, он заподозрил, что дело нечисто. Он выследил своих соратников-предателей, понял, что от него скрывают часть добычи и однажды ночью по свету костра добрался до пещеры.
Естественно, жестокий главарь убил всех, предавших его, прямо там, у входа в пещеру.
Когда летними ночами жители близлежащих деревень смотрят на омываемую лунным светом темную гряду невдалеке, то им кажется, что можно различить в темноте маленькие искры от костра, который разжигают каждую ночь не упокоенные души убитых разбойников.
Очаровательная деревушка Михас славится не только живописными видами и бедолагами-осликами, таскающими тележки с туристами.
В 1548 году в скале у Михаса монахами был выкопан Скит Девы Скалы Михас. Однако легенда рассказывает, что статуя Пресвятой Девы появилась в Ските гораздо позже, она случайно была найдена в развалинах замка в 1568 году, до этого в течение восьми веков статуя была скрыта от мавров.
В этих местах бесчисленное множество легенд о статуях святых и прочих предметах христианского культа, которые были спрятаны в пещерах и гротах, о неожиданных появлениях Богородицы, священных книг. Все это связано с возвращением в христианский мир святынь, которые веками были спрятаны от мусульман, это подтверждало, что народ тех мест был непокорен, несмотря на многовековое арабское господство, а хранил веру и свои святыни.
Что касается именно этой статуи, то уже в 16 веке два брата Хуан и Асунсьон Берналь Линайре пасли скот в полях и увидели голубя, слетевшего с башни замка, неожиданно голубь превратился в образ Пресвятой Девы, которая указала место, где спрятана статуя. Это произошло перед праздником Тела Христова. С тех пор статуя находится в Ските-святилище.
Над старым городом Касарес, получившим свое имя в честь Юлия ЦезаряCaesar, на севере возвышается горная гряда Крестеллина.