Starlight - Amy Sullivan 19 стр.


Нельзя только всё же сидеть без дела. Элеонора ведь не сидит!

Мистер Брайд, вас требуют к капитану. Боюсь, не избежать вам выговора за ту историю с душевой,просто сказал Фостер, не успев войти в комнату.

Пока ждём, когда уже завершится эта комедия, почитаем-ка, что пишут. Желаете взглянуть на письмо, Джим?предложил полицейский.

Из Шербура?В голосе Фостера слышались удивление и интерес.Прочту после вас.

Коннор незаметно скрылся за дверью. Брайд с изумлением смотрел на Фостера. Ему, вероятно, было известно лишь то, что Джим работал стюардом.

Джим?! Прошуумоляюще начал он.Пусть её освободят! Это же мисс Бодин!

Я не был бы в этом так уверен,коротко сказал Фостер.

Губы полицейского беззвучно шевелились, пока он читал письмо, а на лице отражались досада и растерянность. С совершенно потерянным видом он обменялся взглядом с Фостером, и оба почему-то посмотрели на дверь. Полицейский сложил листок вчетверо и перевёл взгляд на Брайда. Лиззи ещё крепче сжала его пальцы и с мольбой взглянула на стража порядка. Её колотило изнутри. Что если письмо имело отношение к Элеоноре?..

Потрудитесь встать, молодой человек. Мисс Бодин, приносим свои извинения.

Извинения?.. Неужели отпустят?

Но, сэр!..запротестовал Фостер.

Полицейский протянул ему письмо.

Прочтите.

Фостер пробежался глазами по листку. Когда он поднял голову, его лицо было мрачнее тучи.

Следовало догадаться!он горько усмехнулся.Скажите Вы же уверены, что это мисс Бодин?

Конечно. Конечно, уверен!чуть не плача ответил Брайд.

Лиззи прерывисто дышала. Господи. Не сидеть же молча, пока он отдувается за неё!

Сэр Айсбергэто серьёзно. Вам всем надо немедленно покинуть покинуть корабль. И я возможно, могу помочь хоть кому-нибудь! И яне она я. Не она!

Вижу. Ловите!Фостер кинул Брайду связку ключей, которая звякнула об пол возле стула. Лиззи вновь протянула ему руки. Быстрым жестом Брайд повернул ключ. Его пальцы подрагивали. Ключ выпал и ударился об пол. Лязгнула железная цепь, и оковы спали с рук.

Гарри!Вскочив, Лиззи прижалась к нему. Брайд чуть слышно всхлипнул.

Лиззи Лиззи. О Господи! В-всё хорошо теперь всё хорошо, слышишь? Всё хорошо

Не вполне осознавая, что оковы ей больше не грозят, она вздрагивала от его поглаживаний в страхе, что вот-вот откроется дверь, и в комнату войдёт Элеонора

Спасибо, спасибо,бормотала Лиззи, теребя воротничок его рубашки. Ей вдруг страстно захотелось поцеловать его в шею, но на неё накатил такой стыд, что она отстранилась. Брайд уткнулся взглядом в пол. Под пытливыми взглядами Фостера и полицейского они, похоже, оба снова стали собой: оба закрасневшиеся, растрёпанные, неуклюжие Ну, она, по крайней мере, точно.

Полицейский кашлянул, положив конец неловкой ситуации.

Мистер Брайд, пройдёмте с нами. Нам нужно на мостик, а вас ожидает встреча с капитаном.

Д-да, сэр. Конечно,пробормотал смущённый Брайд, оторвав от неё взгляд.

А мисс Бодин пусть пока побудет здесь, потом в каюту пойдёт Да не бойтесь вы! Свободна она. Мы уже допустили оплошность. Больше не допустим.

Пойдёмте скорее, сэр!нетерпеливо сказал Фостер, обращаясь к полицейскому.Разберёмся уже с этой кутерьмой.

Сидеть здесь?.. Но ведь айсберг С другой стороны, столкновение произошло днём позже Как бы узнать, что показал осмотр корабля? Жгучее беспокойство проникло в сознание, заставив её придвинуться ближе к Брайду.

Брайд неуклюже пожал ей руку, и проведя большим пальцем по тыльной стороне ладони, облегчённо улыбнулся. Она так и застыла. Он-то ведь ничего не знает о нависшей над ними опасности. Ни он, ни Фостер, ни полицейский

Мистер Брайд, вы идёте?тоном не терпящим возражений спросил Фостер.

Д-да

Они ушли.

Нельзя мне с ними. Пока нельзяпрошептала Лиззи. Одной ей было тревожно. Как бы узнать, что с кораблём?.. Они столкнулись с айсбергом на день позже Во что это выльется теперь? А Гарри?.. Что будет с Гарри?.. Понял ли он вообще, что произошло?.. Быстрее бы уже выйти отсюда! Так дверь-то не заперта. Но если она «сбежит» сейчас, то точно за Элеонору примут. Знать бы ещё, что было в том письме Но это сейчас не главное. Столкнулись!

Нет же Нет!Лиззи прижала одну ладонь к губам, а другую к животу.

Что же им теперь делать?

В голове стоял туман. Лиззи прижала руки к губам. Гарри целовал их только что. Боже. Боже! Ну почему она не вышла за ним следом?! Лиззи дёрнула дверную ручку.

Гарри

Имя что срывалось с губ несчётное количество раз, оказывало на неё терапевтическое воздействие, иначе не сказать. Пусть пафосно, зато правдиво. Где ещё ей сейчас набраться сил, чтобы спасти его и всех остальных?.. Какое счастье довериться человеку, который относится к ней с таким трепетом и уважением! С таким не то что любимые им люди, но и те, с кем судьба его сведёт, счастливы будут Желание вновь отдаться ему здесь и сейчас захватило её настолько, что в глазах потемнело. Лиззи обняла себя под грудью, кусая губы, чтобы не рассмеяться вслух. До чего смешливой она становилась рядом с ним!

Распахнулась дверь. Лиззи так и подскочила.

Так-так-так, миссс порога начал полицейский. Следом вошёл Фостер. Все тёплые мысли как сквозняком сдуло. Она похолодела. Мозг вернулся в привычный режим, причиняя столько беспокойства, что тело начало ломить от напряжения.

Мисс Бодин, просим прощения. Следовало послушать мою мисс Элизабет, вашу тёзку.

Мисс Элизабет?

Мисс Аллен?вырвалось у Лиззи.Сэр, простите.Она помотала головой.Ничего такого не хотела сказать. Вы ведь отпустите меня? Вы же сами говорите, что мы тёзки Яне Элеонора!

Вы можете быть свободны. Сейчас же не мешкая ступайте на палубу. Стюард выдаст вам жилет.

Что случилось? Господи. Скажите же Пожалуйста. Что с лайнером? Вам тоже спасаться надо!

Три отсека повреждено, мисс. Пока держимся на плаву. Ступайте на палубу. И да! Вот вам пальто. Одолжили у мисс Бэйли.

Милая Эстер! Ведь если бы не она, Гарри не пришёл бы к ней ночью Ощутив пульсацию во всём теле, Лиззи едва не выронила его.

Простите.Она быстро накинула тёмно-зелёное пальто из плотной ткани на плечи. Фостер и полицейский, казалось, позабыли о её существовании, поглощённые содержанием перечитываемого письма.

Мисс, убедительно просим выйти на палубу,твёрдо сказал полицейский, поднимая голову.Мы займёмся вашей копией. До прибытия помощи она побудет под нашим присмотром с господином Коннором.

Коннором? Нет!Лиззи прижала руку к губам. Так значит Он заодно с Элеонорой!

Ваш Гарольд Брайд доставил письмо, где раскрывается настоящая личность этого лжеца,ровно сказал Фостер, а полицейский едва заметно ухмыльнулся.

Если желаете, можем найти для вас задание при условии, что выполнив его, вы немедленно покинете корабль! Коннор знает вашу тёзку, и мы можем изловить их обоих, если вы

Нет! Я никого ловить не будуиспуганно прошептала Лиззи, пятясь к двери.Простите, простите меня, но нет, нет, нет! Скажите мне, что с кораблём? Что слышно? Скажите?! Пожалуйста. Умоляю!

Всё зависит от того, когда прибудет помощь.

Но ведь Карпатия должна быть где-то рядом, разве не так? Сказанное не сразу осело в голове.

Она замешкалась.

Вам тоже спасаться надо!

Идите, девочка,хрипло сказал полицейский.Разве же мы не позаботимся о себе?

На ватных ногах она вышла, прекрасно понимая, что самый близкий ей человек ответит абсолютно так же.

* * *

Толпа на палубе становилась всё плотнее. Три отсека затоплено Казалось бывсего-то! Титаник ведь рассчитан на то, чтобы оставаться наплаву и в случае затопления четырёх отсеков. Но раз они остановились, значит, продолжать путь с тремя отсеками возможности всё же нет.

Ну где там Букер? Стоило ли сразу сообщать ему, что она побудет на «посту» в качестве наблюдателя?

Жизель обвела собравшихся взглядом, разрываемая между желаниями прислушаться к здравому смыслу и вскочить в одну из первых шлюпок или же усадить Лиззи и Шона рядом с Монтейнами и их друзьями Дафф Гордонами за компанию, а самой пойти переговорить с Томасом Эндрюсом и хитростью ли или прямым текстом заставить Букера покинуть лайнер.

Это они ещё не начали буянить или нам и вправду повезло так удачно столкнуться в ночь на 16-е, а не на 15-е?свистящим шёпотом осведомился Шон у Жизель. Позабытая им Луиза стояла поодаль рядом с бабушкой и прожигала его взглядом. Подле стоял Билл, нагруженный меховыми мантильями, но Луиза едва удостаивала его вниманием.

Мне без разницы,отрывисто сказала Жизель, вглядываясь в собравшихся в надежде увидеть среди них мисс Харлоу, и прибавила тоном, не терпящим возражений:Прослежу, чтобы вы с нашей проблемной мисс сели и благополучно достигли Нью-Йорка.

Это да, это да.Шон пристально посмотрел на девушку, стоящую слева от него.За тобой теперь глаз да глаз нужен, да, Лиззи?

Не напоминай,осипшим не то от волнения, не то от внезапной простуды голосом сказала Лиззи, запахивая вельветовое малиновое пальто.

Дамы и господа, убедительно просим господ оставаться на местах, а дам попрошу сюда! Только женщины и дети. Прошу вас, мэм

Мой медальон!Миссис Монтейн схватилась за сердце.Я возвращаюсь в каюту.

Бабуля, идите уже сюда! Ах, как можно не понимать очевидного! Далась тебе эта безделушка!закричала Луиза, бросаясь за ней вслед.

Бабуля, просим!присоединился и Билл.Вот ваша мантилья, тётя!Бросив меховую горжетку в руки тётушки, он помчался вслед за Луизой и миссис Монтейн.

Ох, горе мне горе!вздохнул мистер Монтейн.

Какая муха его укусила? Мистер Таннен, я не желаю слушать всякий вздор об айсбергах,решительно прервав тираду супруга, миссис Таннен с недоумением посмотрела племяннику вслед.Мне хочется чаю

Проходите же скорее!нетерпеливо сказал Лайтоллер.

Прекрасно одетая леди средних лет несмело выступила вперёд.

Это всего лишь меры профилактики. Ну лопнул винт, ну подумаешь! С нетерпением буду ждать встречи.Сопровождавший её важный господин во фраке и цилиндре обнял её и отступил. Жизель признала в нём Бенджамина Гуггенхайма и невольно покосилась на Лиззи и Шона. Не все мужчины добровольно согласятся дожидаться своей участи на борту, и как ей уговорить их занять свободные места, пока есть шлюпки?!

Давай же, дорогая. Тут совершенно нечего бояться!вздёрнув подбородок, леди Дафф Гордон шагнула вперёд подруги и потянула за руку мистера Дафф Гордона. Лайтоллер поджал губы и со свойственной ему решимостью попытался предотвратить нарушение протокола.

Миссис, леди Дафф Гордон, боюсь, вашему супругу придётся подождать

В таком случае вам придётся дожидаться нового места назначения на берегу Нью-Йорка,ледяным тоном ответил миссис Дафф Гордон.

Мэм, и всё же я настаиваю, чтобы ваш супруг остался с нами и дождался своей очереди

Белый сноп света взмыл в небо. Следом синеву, будто расчерченную золотыми крапинками, пронзил ещё один столп. И ещё, и ещё один Все, включая Лайтоллера, запрокинули головы.

Ракеты! Жизель встретилась взглядом с леди Дафф Гордон, которая, воспользовавшись всеобщим замешательством, решительно втащила мужа в шлюпку.

Толпа становилась всё плотнее. Но во взглядах пассажиров и экипажа читалось, скорее, лёгкое недоумение, а не безграничный испуг.

Сэр, «Карпатия» «Карпатия» прибудет через семь часов, сэр.

Возле трапа стояли капитан и запыхавшийся Брайд.

Повтори, сынок?

П-прибудет через семь часов. Сказали сделают всё, что смочь раньше!

Дай бог бы раньше,тихо сказал Смит радисту вслед. На лице его однако не было той безысходности, которая была «прописана» по сценарию Всё-таки три отсекане пять И на плаву они смогут оставаться многим дольше!

Семь часов?! Разве не пять?! Так столкновение же на другой день произошло! Получается, «Карпатия» отстала от них. Сумеют ли они сократить это расстояние в короткий срок? Людей на палубе всё прибавлялось.

Эта третья по счёту,заметил Шон.Пойдёмте, может?..

Я не пойду Не сейчас. Только с тобой, Жизель,с чувством сказала Лиззи, пожимая её руку в перчатке. Вскоре к ним присоединились Фэй, Флоренция и Каллум Локерби. Лиззи с неприязнью на него посмотрела.

Надеюсь, мистер Сандерс не станет страдать глупостью как этот вульгарный Гуггенхайм?вкрадчиво сказала Флоренция.Вы ведь не останетесь на борту, не так ли?

Мы остаёмся, да, Жизель? Я не пойду, пока не смогу убедиться, что всё хорошо,взволнованно шепнула Лиззи ей на ухо и повернулась к Фэй.

Жизель вглядывалась в толпу в надежде увидеть где Букера или Эстер и внезапно увидела Брайда. С щемящей жалостью и нежностью радист смотрел на мисс Бодин? Не могло быть такого! Не иначе как на мисс Харлоу. Жизель потрепала Лиззи по плечу. Брайд вдруг испуганно прижал палец к губам и помотал головой. В его глазах стояли слёзы. Он порывисто шагнул вперёд, закрыл лицо руками и резко повернув в другую сторону, скрылся за белой трубой.

ЛиззиНе дождавшись реакции от мисс Бодин, Жизель повернулась к ней.

Она только что была здесь!сквозь зубы процедил Каллум Локерби, оглядываясь по сторонам в поисках нареченной. Теперь куда-то подевалась Фэй.

Лиззи вертела головой по сторонам и вдруг застыла. Привстав на цыпочки, она напряжённо вглядывалась в одну точку.

Я я знаю, где мисс Харлоу. Её надо вернуть и усадить в шлюпку! Я скоро вернусь Очень скоро. Хорошо? Ошеломлённая, Жизель не успела ничего ответить, как Лиззи выпустила её руку и поспешила в ту сторону, где несколько секунд назад, как ей показалось, она увидела Фэй.

А где мистер Сандерс?подала голос Флоренция?Он же только что вроде как был здесь.

Был! Куда же все запропастились?

Жизель принялась пробираться сквозь толпу в направлении, в котором скрылась Лиззи. Чья-то рука легла ей на плечо.

Фух нашёл тебя. Жизель, почему ты всё ещё здесь?

Обернувшись на горестный возглас Букера, она схватила его за лацканы пальто и, притянув к себе, прижалась губами к его губам.

«Иначе меня бы здесь уже не было»

* * *

«Вспоминай, вспоминай!» Лиззи выскочила на палубу и принялась оглядываться. Мысли о Фэй заставляли её внутренне сжиматься. Как же ей теперь быть? Кто теперь её спасёт?! Она-то сама, разумеется, счастлива, несмотря на все перипетии, а как же мисс Харлоу? Что там говорила Жизель?.. Брайд Её Гарри замёрзнет замёрзнет, спасая мисс Харлоу, после того, как Слейт сделает своё грязное дело, накинувшись на него с кулаками по приказанию Локерби Опять! «Ах ты сволочь!»

Если думаешь, что я дам тебе тронуть моего Гарри то то убирайся к чёрту!тихонько бормотала Лиззи, пробираясь сквозь толпу. В груди жгло словно огнём.Боже Боже, я всё для него сделаю Мне бы только найти всех сейчас Найти бы уже их всех!

Вон и Жизель. Лиззи рванула было вперёд, но тут же ахнула и, прижав руку к губам, отступила на несколько шагов. " А чего ещё можно было ожидать?»

К одному только она не была готова. Элеонора заметила! Похоже, на то. Есть надежда, что она ошибается, и мисс Темпл не её высматривала в толпе с несколько секунд назад, но кого тогда? Коннора?..

Выступив из-за трубы, Лиззи быстро осмотрелась. Страх сдавливал грудь. Жизель и старшая мисс Харлоу находились там же, где стояли, а вот Элеоноры уже нигде поблизости не было видно. Но ведь не прошло и доли секунды! Как ей удалось скрыться так быстро? Вне себя от ужаса Лиззи помчалась внутрь. Что если Элеонора найдёт её? Что станется с ней?.. Мимо сновали пассажиры. Лиззи дрожа развязала тесёмки жилета и скинула с себя ненужную ношу. Следом освободилась от пальто. Её не должно было быть на этом корабле в принципе? На что ей жилет? И Фэй из-за неё пострадать может

В проёме, соединяющим палубу и холл первого класса, показалась знакомая фигура. Коннор! Лиззи вздрогнула и нырнула за кадку возле лестницы. Что станется со всеми теми людьми, что пробегают мимо? А с пассажирами третьего класса? Надо раздобыть ключи! Нельзя оставлять людей! Нельзя! «Только рассуждать и горазда!»с горечью подумала про себя Лиззи. Но как же быть? Как же быть? Главное, дождаться, пока Коннор уйдёт!

Скорее, скорее, сказано же было, всем выйти на палубу! Сначала первый класс, затем второй, затем третий. Скорее, скорее!кричал пробежавший мимо стюард. Быть может, если ситуация не так страшна, как была изначально, пассажирам третьего класса дадут возможность выбраться?! Её догадки подтверждало скопление у лестницы людей, небогато одетых и скромных. Им просто обязаны были дать шанс! И никак иначе.

Назад Дальше