Ребекка любыми путями пыталась сохранить жизнь Георга. Это была её основная задача, и ради неё она сражалась бок о бок со мной. Ради спасения задницы Георга она выжгла на мне татуировку призыва, чтобы убрать последнего привратника и освободить путь до порталов.
Кстати, татуировка
Я уставился на своё правое запястье. На чётких линиях печати чёрной коркой засохла кровь.
Увидев рисунок, Хинниган издал странный звук, будто подавился и кашлянул одновременно.
Ты знаешь, что тут написано? Я уставился на него и вытянул руку.
Хинниган мотнул головой, заметно побледнев.
Там не всё понятно и плохо видно, Рэй я ещё без очков, сам понимаешь. Давай я лучше справки в библиотеках наведу. Во дворце же есть библиотеки? Ты не интересовался?.. Хотя, о чём я. Где ты и где библиотеки.
Я вздохнул, опустив руку. Татуировка ещё болела, но не так сильно, как раньше.
А Матиас где?
Он тоже ушёл видимо, пожал плечом Дарт. Я его не видел. И остальные матросы исчезли.
Оба?
Ну да, оба. А что?
Леонард ведь погиб.
Правда? вытаращился на меня Хинниган. Но мы ничьи тела не нашли. Так и подумали, что все живы остались Да и портал, который посередине он тоже не работает. Значит, через него уже прошли Матиас и его помощники.
Я нахмурился, покосившись на крайний левый портал. Тот, что предназначался мне.
А его проверили?
Дарт скривил недовольную гримасу.
Ну конечно, проверили. Пока ты без сознания валялся, мы, по-твоему, тут чем занимались? Сидели и в носу ковыряли?
В отличие от него, Хинниган прояснил ситуацию куда понятнее и без эмоций.
Мы тебя под руки взяли и потащили в портал. А он не открылся. Он вообще не рабочий, Рэй. И никогда не был рабочим. Ну нам пришлось тебя обратно на пол положить. Всё.
Я быстрым шагом прошёл через зал и поднялся на площадку к последнему порталу.
Ну кто бы сомневался. Он, как всегда, решил сам перепроверить, а то вдруг мы совсем идиоты, и ничего не понимаем, пробубнил Дарт мне в спину, не без обиды, конечно.
Я провёл ладонью по тёмной впадине портала.
За видимой бездной скрывалась стена.
Паршиво, очень паршиво. Мало того, что всех наследников пытались уничтожить одним махом, так лично для меня ещё и портал подделали, чтобы уж наверняка не прошёл, даже если выживу.
Только всё равно странно.
События явно не стыковались между собой.
Ну не может быть, чтобы один и тот же человек был настолько нестабилен в своих намерениях. Возникло ощущение, что здесь схлестнулись интересы двух разных людей, или даже трёх. И цели у этих людей были разные, как и методы с возможностями.
Ну что, убедился? с претензией поинтересовался Дарт.
Я спустился с площадки и направился к лестнице, по пути перешагивая мёртвые тела.
Убедился. Пойдём наверх.
А я что говорил? Надо наверх! обрадовался Хинниган.
Наверх так наверх, не стал спорить Дарт. Ты ещё мечи прихвати, кстати.
Я остановился и уже хотел спросить, что за мечи, но тут вспомнил, о чём речь. В ушах даже послышался звон падающих на пол чёрных клинков привратника.
Как я мог о них забыть? Совсем потерял связь с реальностью со всей этой хренью.
Дарт подал мне мечи.
Я б себе тоже такие хотел. Ты только глянь, какие они крепкие и лёгкие, ну просто идеальные. Никогда такой ковки не видел.
Как только рукояти бессмертных мечей легли мне в ладони, тело охватила дрожь. Перед глазами пронеслись тысячи картин, голову заполонили сотни мыслей, будто даже не мои, а чьи-то, совершенно чужие, принадлежавшие тем, кем я когда-то был.
Память обрела чёткие воспоминания.
Обо всём, что я совершил за сотни лет.
Я вспомнил все задания, что получил и выполнил. Все смерти, на которые обрёк сотни людей. Всю кровь, что пролил на полях сражений. Всех женщин, которым не повезло мне понравиться. Всю тьму, что таилась в моей душе.
Вспомнил всё, замерев, как пришибленный. Сжимал в руках оба меча и пялился на Дарта.
Тот нахмурился и, наверняка, уже усомнился в моей нормальности.
Рэй? Может, ну их, эти мечи, а? Бросим их тут, если тебе так от них хреново? Слышишь?
Вот это точно на оргазм похоже зачем-то прошептал я, еле шевеля губами.
Чего? Дарт захлопал глазами. Не понял. От мечей так пробрало, что ли? Тебе срочно девчонка нужна. Слышишь, Рэй? Я не шучу. Это уже серьёзные отклонения. От оружия кончать. Ну хорошее оно, не спорю, но не настолько же
Да уж, плохо дело, закивал Хинниган с серьёзным видом. Даже у меня таких проблем нет, а у меня, знаешь, сколько проблем. Завались.
Я посмотрел на парней.
Кажется, я понял, что происходит. Кажется, я всё понял чёрт.
Да я тоже понял, ответил Дарт. Мы в Змеиных пещерах. Портал не работает. Надо идти наверх, но непонятно, есть там выход или нет. Жрать охота, пить охота, спать охота. Всё болит нахрен, грязь кусками отваливается, воняет от нас, как от помойки. Я ничего не забыл?
По-моему, Рэй не о том говорит, задумчиво пробормотал Хинниган. А вот о чём он говорит, я не совсем понял. Вернее, совсем не понял. Рэй, ты не пояснишь?
Я ничего не стал пояснять.
Сложно было рассказать в двух словах, да и перепроверить не помешало бы, всё ли я верно распознал из того, что вспомнил. И чтобы это понять, нужно было срочно выбраться из пещер и продолжить борьбу за престол.
Главная Печать маячила совсем близко.
Единственное, чего я так и не смог увидетькто ею владеет.
Тот, кому я когда-то служил и кому сейчас служит Ребекка остался для меня загадкой. Я вспомнил только короткие и редкие встречи с этим человеком, и каждый раз хозяин скрывал лицо.
Я никогда не видел его, только слышал. И каждый раз это были разные люди, потому что Печать переходила по наследству в чьём-то роду. Один хозяин умирал, второй брал Печать, и моё рабство продолжалось.
Но это ничего. Главное, я наконец-то понял кое-что важное
Рэй! Мы идём или нет?
Зычный голос Хиннигана оборвал мой мысленный ступор.
Идём, кивнул я.
Грязные и усталые, мы поднялись по лестнице до второго яруса, вылезли из колодца-постамента и огляделись.
Всё здесь осталось по-прежнему.
Лужи крови, истерзанные трупы змееголовых птиц, мёртвое тело Фердинанда Ринга, кучи изрезанных свинорылов. Вонь стояла такая, что пришлось прикрыть нос.
В первом зале грудой каменных обломков лежали останки Стража цепей.
Хинниган остановился рядом и присел, перебирая и откидывая камни и крошки.
Как вспомню эту тварь во весь рост, так дрожь пробирает.
А вот я его не видел, вздохнул Дарт.
Знаешь, лучше б его не видеть. Он бы тебе точно не понравился.
Я не стал задерживаться у останков побеждённого Карбазу и прошёл дальше, к лестнице, ведущей на первый ярус. Дарт отправился следом, а вот Хинниган остался. Я слышал, как он бормочет себе под нос что-то о научном сообществе и статьях в журнале.
Хинниган догнал нас уже на подходе к первому ярусу.
Эй, парни, произнёс Дарт с тревогой, а как мы мимо морий пройдём? Опять, что ли, с «материалами» воду мутить придётся? Слышишь, Клиф, давай теперь ты. Твоя очередь.
Почему я? Почему не ты?
Потому что страшненькие меня не возбуждают, а у тебя с такой невзрачной рожей выбор небольшой. Ещё ради научного интереса попробуй. Чего нет-то? Учёные тебе потом премию дадут. Научную статью напишешь. Ну и без очков тебе попроще будет, всё равно нихрена не разглядишь, кого ты там э-э материалом снабжаешь. Одни же плюсы, ну.
Хинниган чуть не задохнулся от возмущения. Он даже не сразу нашёлся, что на это ответить.
Думаю, мориям сейчас не до этого, сказал я устало. Они потеряли слишком много своих.
Так и оказалось.
Когда мы поднялись на первый ярус, то увидели морий в глубоком трауре. По залу рядами лежали мёртвые телаих принесли сюда с третьего яруса, и видимо, собирались идти за оставшимися. Их погибло столько, что трупами будет точно завален весь зал.
У стен тлели и дымились кучи сушёных трав.
Королева в костяных доспехах завывала со всеми у мёртвых тел. Её окружали служанки и гнорры. Вой стоял такой, что закладывало уши, но когда я вошёл в зал через плетёные ворота, то плачь скорбящих тварей стих.
В наступившей тишине мать морий поднялась с пола и поклонилась мне.
Я поклонился в ответ. Теперь было за что отдать ей дань уважения. Эта полуженщина-полузверь в костяной короне спасла мою шкуру, отдав на смерть десятки своих детей.
Её печальный голос загудел в голове:
Зачем ты пришёл, господин? Чего ещё ты хочешь от морий?
Я внимательно оглядел зал, стены, потолки и ниши.
Где выход на поверхность, королева? Твои подданные ведь выходят, когда им надо. Ты клялась показать мне, как покинуть пещеры, если я попрошу.
Королева с готовностью кивнула, но в её огромных выпуклых глазах блеснули слёзы скорби.
Я сама провожу тебя, господин. Выход не здесь. Он дальше.
Она развернулась и направилась через зал к дальнему коридоруименно там обитали пещерные черви, и именно оттуда когда-то мы пришли.
Мимо рядов мёртвых морий я последовал за королевой. Хинниган и Дарт не отставали.
Как только мы покинули зал и скрылись в коридоре, позади снова раздался вой. Твари продолжили свой безутешный траур по погибшим.
Высокая фигура королевы маячила впереди.
Я старался не упустить её из видушла она быстро, а вот мы были слишком измотаны, чтобы поспевать за ней шаг в шаг.
Выйдя из коридора в более широкий проход, мать морий остановилась, и в этот самый момент я догадался, где этот грёбанный выход. Чёрт возьми! Парни сдохнут от смеха.
Следуйте по этому коридору, господин, и вы найдёте выход. Сдвиньте в потолке последней пещеры ветки и бересту. Вы увидите небо. Оно прекрасно. Я часто любуюсь им по вечерам. Коридор свободы мы пробили сами, и это единственный выход из Змеиных пещер.
Я кивнул и ответил:
Твои дети сражались достойно, королева. Их смерть не была напрасной.
Мать морий ещё раз поклонилась мне.
Прощай, грозный Князь. Пусть будет великим твой путь и легендарны твои победы.
Она развернулась и скрылась во мраке коридора. Мы же остались стоять, глядя ей вслед.
Через пару минут Хинниган узнал это место. Он побледнел и хлопнул себя по ляжкам.
Рэй, так это же та самая развилка
Точно! подхватил Дарт. Мы тут стояли и выбирали, в какой коридор пойти, налево или направо. И ты сказалналево. Та-ак погодите значит, если бы мы пошли направо, то
Он смолк, медленно моргнув.
Мы трое переглянулись, после чего заржали, как идиоты. Надо было видеть наши рожи и слышать наш истеричный смех.
Хорошо, что никто не видел и не слышал.
* * *
Добравшись по коридору до последней пещеры, тесной и невысокой, мы нашли в потолке узкий лаз, заваленный сухими ветками с поверхности.
Господи, неужели выдохнул Хинниган.
Вот ты первым и полезешь, сказал я. Ты из нас самый лёгкий.
Дарт подсадил Хиннигана себе на плечи. Тот дотянулся до потолка и, кряхтя, вскарабкался внутрь тёмного лаза.
Изнутри послышался глухой голос.
Чёрт кучу веток навалили эти мории сейчас-сейчас ох, матерь божья ох, господи парни-и-и-и парни-и-и
Меня мгновенно охватила паника.
Что случилось? Клиф! Что там?!
В ответзловещее молчание.
Эй! Кли-и-иф! рявкнул в потолок Дарт.
Наконец Хинниган снова заговорил, всхлипывая и чуть задыхаясь.
Парни, господи это так прекрасно я вижу небо и звёзды знаете, я оказывается, так люблю звёзды охренеть как люблю звёзды
Дарт вздохнул, покачав головой.
Вот напугал, придурок.
Вторым за Хинниганом полез я, потом кое-как вытянул на поверхность Дарта. Втроём мы завалились на россыпь прохладной гальки и уставились в небо.
Минут пять молчали.
Вокруг стояла ночь. Свежий ветер порывами окатывал лицо, горячее и мокрое, где-то в чаще посвистывала птица, шелестела листва ближайших кустов, и шумела трава, росшая среди камней.
Что дальше делать будем? Первым подал голос Дарт. Он сел на камнях и огляделся. Чёрт пойми, где мы вылезли.
Я тоже сел и внимательно окинул взглядом округу.
Мы должны быть недалеко от главного входа в пещеры. Ещё ведь в гонг надо ударить, только после этого ритуал будет считаться пройденным.
А сколько времени прошло, интересно? сам у себя спросил Хинниган. И сам же себе ответил, уставившись на небо:Судя по фазе луны, прошло больше суток. Я засёк лунный цикл, когда мы уходили.
Значит, успели, кивнул Дарт.
Знаешь что, Рэй. Хинниган толкнул меня кулаком. Ты ведь единственный из наследников, кто прошёл первый ритуал искушения. У Георга погиб помощник. У Матиасатоже. К тому же, у тебя есть все три трофея. Осталось пройти оставшиеся ритуалы, и всё. Сделаешь Рингов.
Я потёр ладонью потное лицо. Не очень хотелось обсуждать то, что может в любой момент перевернуться с ног на голову.
Ладно. Пойдёмте. Надо добраться до гонга. Слышите голоса вдалеке? Туда и двинем.
Зашумев рассыпчатой галькой, мы спустились с возвышенности в низину, потом опять поднялись на один из каменистых пригорков. Так, склон за склоном, спускаясь и поднимаясь, мы преодолели приличное расстояние.
Дарт зевал на ходу. Хинниган частенько смотрел на небо и напоминал, как сильно он любит звёзды.
А в чём искушение-то было? Я вообще не понял, может, кто объяснит? поинтересовался Дарт.
Всё очевидно же, ответил Хинниган и ещё раз посмотрел на небо. Искушение ведь это что? Соблазн. А если говорить о пещерах и искушении тела Ну вот ты идёшь в темноте, истощён, силы у тебя заканчиваются уже настолько, что сдохнуть хочется. Лечь и сдохнуть, закрыть глаза и уснуть, чтобы ничего не чувствовать. Это ведь легче всего. Сдаться. Легче всего ведь, правда? А ты идёшь, тащишь себя вперёд. И не только себя, но и тех, кто рядом. Их тоже тащишь. Тебе больно, руки, ноги переломаны, ты истекаешь кровью, но всё равно идёшь, потому что тебе ясна твоя цель. И ты никогда не узнаешь, на что способен и сколько в тебе сил, если дашь искушению себя победить.
Дарт ничего на это не ответил, но его лицо стало серьёзным и задумчивым. На ходу я хлопнул Хиннигана по костлявому плечу, улыбнулся и тоже промолчал.
Добавить тут было нечего.
* * *
Прошло ещё около получаса, прежде чем с одного из скалистых пригорков мы заметили свет горящих факелов.
Я ускорил шаг.
Внизу стояла толпа. Народу было заметно меньше, чем в день начала ритуала, но всё же любопытных хватало.
Часть из них ждали у той самой ковровой дорожки, по которой я шёл к пещерам. Часть разбрелись, кто-то болтал и смеялся, сбившись в группы, кто-то парочками бродил по округе, кто-то пил пиво, привезённое с собой, кто-то в одиночестве курил сигары.
Мужчины, женщины, подростки и даже малые детиникого не остановила ночь. Все ждали третьего наследника Рингов, ещё не вернувшегося из пещер.
Мы направились к площадке с гонгом. Рядом с ним, вытянувшись в струну, стоял агент Ховард, спиной к горе, поэтому он не сразу нас заметил.
Первыми меня увидели люди из толпы.
Смотрите! послышался восхищённый женский голос. Это же Теодор! Теодор! Он вернулся!
Теодо-о-ор! подхватили остальные.
Голоса смешались с громким рукоплесканьем.
Ховард обернулся и всмотрелся в темноту. Разглядев меня и двух моих помощников, живых и почти невредимых, он поклонился. Не знаю, показалось мне или нет, но он даже улыбнулся, будто был рад нас видеть.
Наконец мы ступили на площадку и встали в ряд.
Приветствую вас, господа, сказал Ховард и протянул мне биту для гонга.
Сколько прошло времени, агент? уточнил я.
Тридцать четыре часа с момента вашего ухода, сэр. Вы зашли в два часа дня, больше суток назад, а вышли в полночь следующего дня. Вы успели, сэр. Остальные наследники вернулись пару часов назад, и мы уж подумали, что вы вообще не явитесь. Там, внизу, ждёт международный представитель. Он собирался уехать во дворец. Сказал, что вы уже не вернётесь, что вы погибли, но я уговорил его остаться и дождаться конца вторых суток.
Я кивнул Ховарду в знак благодарности, после чего, размахнувшись, ударил в гонг.
Громоздкий бронзовый диск задребезжал. По долине пронёсся гул, толпа опять заголосила.
А теперь, сэр Ховард окинул меня взглядом с ног до головы, замялся на пару секунд и добавил:Теперь вам нужно во дворец, отдохнуть. Вашим помощникам приготовлены комнаты со всеми удобствами, новая одежда, любые развлечения. В десять утра пройдёт церемония, на которой объявят победителей первого ритуала. После неё сразу же начнётся второй. Он будет не таким жестоким и долгим, как первый, зато очень коварным и вводящим в соблазн.