Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев 9 стр.


Мой удар может сломать дубовую доску в три пальца толщиной,усмехнулся Кшатрий, поворачиваясь к Тао.Ты все еще веришь, что перед тобой обычный бродяга-Безымянный?

Едва ли. Если только не нашелся глупец, обучивший его высокому искусству Вуса-Мату Зачем ты обманул меня, Рик?Тао прищурился и склонил голову набок.Или мне следует называть тебя Владыка Рик?

Я не Владыка, хоть богам и было угодно дать мне силу высокородных Кшатриев, Владыка Тао,отозвался я, опуская руки.Отец, что оставил мне этот меч, никогда не носил золотой пряжки и не говорил о своих предках. Я всю жизнь скрывал свой дар.

Но почему?Удивление в голосе Тао невозможно было бы подделать.Даже капля крови братьев, получивших силу Джаду от самих богов, священна. Великий Мастер твоего клана не оставил бы без милости даже того, кто не знает своих предков.

Разве, Владыка Тао?Я пожал плечами. -- Я не ведаю природы своей Джаду, и никогда еще не видел от высокородных ничего хорошего. Нам пришлось идти через горы, чтобы сбежать от гнева Владыки Алуру.

Вот как?Тао на мгновение задумался.Чем же ты так рассердил Великого Мастера?

Его люди напали на меня неподалеку от Моту-Саэры, Владыка,ответил я.Я защищался и убил Служителей клана Ледяного Копья И победил в поединке Джея, сына Великого Мастера.

Так значит, слухи не врут, Рик-странник?Тао широко улыбнулся.Ты и есть тот самый бродяга, который выбил всю пыль из наследника Владыки Алуру?

Ответом ему стал дружный хохот всего отряда. Смеялись всеи Кшатрии, и Служители с серебряными пряжками. Даже тот, кто врезал мне, теперь поглядывал на нас с Меруканом если не с доверием, то хотя бы с чем-то вроде одобрения.

Это так.Я склонил голову.И тебе известно, какое наказание ждет безродного, который посмеет тронуть Владыку-Кшатрия. Разве не стоит мне скрываться от всех, кто носит пряжки из золота?

Только не на этих землях, друг мой,рассмеялся Тао.Мой отец наверняка захочет, чтобы тот, кто сбил спесь с Джея, стал гостем в его доме. Он мудр и без труда сможет распознать, кто из богов-братьев подарил Джаду твоим предкам.

Наверное, Рик родился на землях клана Белой Чайки.Ударивший меня Кшатрий не без труда поднял мой меч и поднес огромное лезвие к глазам.Мне еще не приходилось видеть клинков, подобных этому. Даже кузнецы на землях клана Огненного Лотоса едва ли смогли бы выковать такой металл Откуда он у тебя?

От отца. Наверное, им владели мои предки.

Ему может быть целая тысяча лет.Тао осторожно забрал меч у своего товарища и вернул мне.Только богам известно, как он попал к твоему отцу, Владыка Рик Но я верю, что если уж он скрывал свой дар от всеху него были на то причины. Я не стану допытываться, друг мойлишь попрошу быть гостем в доме моего отца. Но прежде, чем мы отправимся туда, я и мои люди должны подняться в горы.

Зачем?буркнул я.Ты не найдешь там ничего, кроме холода и ветра, Владыка Тао.

Надеюсь, что так оно и будет. Но до моего отца нашли слухи, что где-то неподалеку видели вооруженных людей в синих одеждах.

Клан Ледяного Копья,проворчал кто-то за моей спиной.Они проникли на наши земли тайно, не почтив Мастера Лонгвея. Владыка Алуру или хотел оскорбить его, или задумал недоброе.

Я не желаю войны между нашими кланами.Тао тяжело вздохнул.Но не могу допустить, чтобы Служители и Владыки Ледяного Копья разгуливали по землям моего отца без его ведома. И поэтому прошу тебя о помощи. Ты уже был в горах и знаешь путь лучше любого из моих людей, Владыка Рик.

Обратно в эту ледяную круговерть? Блеск.

Я знаю лишь ту дорогу, которой пришел сам, Владыка Тао,отозвался я.И он тяжел и опасен. Едва ли кто-то отважится

Неужели ты обидишь меня отказом, друг мой?Тао нахмурился.Священные леса Агни, хранителя Востока, так велики, что мы никогда не отыщем отряд Ледяного Копья в их чаще. Но если люди Владыки Алуру прячутся среди скалим не сбежать. Прошу тебя, Рик-странник. Помогии я обещаю тебе покровительство моей семьи и всего клана. Никто в Империи больше не посмеет охотиться на тебя, как на животное!

Заманчивое предложение И вряд ли я на самом деле могу от него отказаться. Даже ярл Виглаф, который не привык подчиняться никому, кроме своих древних богов, присмирел. Силы явно неравны, и если я испорчу отношения с Тао, не поможет ни дар Посланника, ни опыт и умение сражаться четырех древних воителей в моей черепушке.

Как пожелаешь, Владыка Тао,вздохнул я.Но позволь хотя бы дать тебе совет: пусть с нами в горы отправятся только те, чьи тела укреплены могуществом Джаду. Там наверху обитель того, с кем не под силу сразиться даже храбрейшим из Служителей.

Да будет так.Тао улыбнулся и кивнул своим спутникам.И кто же повстречался тебе среди скал, Владыка Рик?

Если расскажуты назовешь меня лжецом, Владыка Тао.Я закинул за спину сверток с мечом.И лучше бы нам не попасться ему на глаза.

* * *

Ты удивляешь меня, Владыка Рик.Тао чуть ускорил шаг и поравнялся со мной.В тебе больше тайн, чем в запертых комнатах дворца Великого Мастера.

Что ты знаешь о его тайнах?усмехнулся я.

Ничего.Тао пожал плечами.Но о тебе я знаю даже меньше, друг мой. И любопытство мучает меня, хоть я и обещал не утомлять тебя вопросами.

Мои тайны не так уж интересны.Я поправил лямку на плече.И я сам не знаю их разгадок, Владыка Тао. Прошлое моего рода скрыто от меня.

Наверняка среди твоих предков было немало могучих воителей.Тао переступил через валун на дороге.Кто учил тебя Вуса-Мату?

Отец.Я соврал почти не задумываясь.Он не успел поведать мне многого о таинствах искусства высокородных, но я могу защитить себя в пути. Этого достаточно, чтобы уцелеть и чтобы избежать внимания Владык.

И чтобы выбить пыль из одежд наследника клана Ледяного Копья,усмехнулся Тао.Твоя Джаду сильна, Владыка Рик. Мои люди замерзли и уже валятся с ног, а ты даже не выглядишь уставшим.

Мы поднимались по извилистой горной тропе уже несколько часов, и воздух вокруг снова начал сгущаться и холодать, хоть солнце еще только-только перевалило за полуденную отметку. Путь вверх оказался куда тяжелее, чем спускно все же я действительно почти не устал. В отличие от Кшатриев Каменного Кулакаиз всех наравне со мной держались только сам Тао и тот, кто пытался отобрать у меня меч (кажется, его звали Суман). Остальные явно теряли силы куда быстрее.

Владыки моего клана умеют черпать Джаду даже из камней.Тао несколько раз стукнул каблуком сапога по земле под ногами.Но эти так промерзли, что до них не докричаться.

Поэтому вы устаете больше меня?догадался я.

Да. Или твоя Джаду не такая, как у меня,В голосе Тао на мгновение прорезалось сожаление,или твой дар куда сильнее, чем у моих людей.

Вокруг нас холод и замерзшая вода.Я огляделся по сторонам.Если мы встретим Владык Ледяного Копья, они будут сильнее вас?

Разве что совсем немного.Тао улыбнулся.Владыки ощущают родство с одной из стихий. Она дает многоено даже Великим Мастерам не под силу ей управлять. Если бы наша власть была абсолютной, воители Белой Чайки могли бы заставить своих врагов перестать дышать А Владыки Ледяного Копья умели бы одним словом останавливать кровь в жилах.

А ты?поинтересовался я.

Я бы превратил кости моих врагов в прах.Тао пожал плечами.Разве плоть так уж сильно отличается от земли под ногами, Владыка Рик? Мы все выходим из нееи в нее же возвращаемся, когда приходит время обрести новое рождение.

Ничего себе. Целая философия, к которой лучше любого другого подходит определение «восточная». Похоже, даже в объединенном под властью Императора огромном государстве есть совсем разные земли и совсем разные люди. И Тао и его спутники даже внешне чуть отличались от обитателей Моту-Саэры. И в отличие от напыщенного отпрыска Владыки Алуру не казались ни грубыми, ни жестокими. После нескольких часов в компании Кшатриев Каменного Кулака я почти перестал беспокоиться и о собственной участи, и о судьбе оставшегося с «серебряными» в лагере у подножья гор Мерукана.

Не всякий камень подчинится мне, Владыка Рик.Тао пнул подвернувшийся под ногу заледеневший булыжник.А этот так замерз, что даже не желает рассказать, что видел.

Мне приходилось слышать, что воители Каменного Кулакалучшие следопыты в Империи,кивнул я.

Это так.Тао вздохнул и зашагал чуть медленнее.Земля помнит многое. И долго хранит частичку любого, кто ее касался Ты ведь уже проходил здесь, Владыка Рик?

Иначе бы ты не просил меня вести твоих людей в горы.Я потер начавшие замерзать ладони.Надеюсь, нам не придется

Я чувствую, что ты прошел здесь Но не только ты.Тао нахмурился и вдруг замедлил шаг.След чужой Джаду. Не твоей

Тао, кажется, я вижу что-то тамподал голос Суман.Наверху

К бою!Тао схватил меня за локоть.Щиты!

Похоже, холодные камни все-таки рассказали ему об опасностино слишком поздно. Не знаю, собирались ли те, кто подготовил засаду, дратьсяи все же они явно ждали нас. Прямо над головой из-за кромки скал по обеим сторонам тропы вырастали фигуры в синем.

Очень-очень много фигур в синем.

Глава 12

Приветствую вас, Владыки,раздался голос сверху.Отпустите Джаду и спрячьте ваше оружие. Нет нужды проливать славную кровь, которая когда-то текла в жилах братьев.

Эти нотки сложно было не узнать: звонкие, тоненькиееще мальчишеские, но наполненные гордыней и высокомерием того, кто однажды унаследует не только титул Великого Мастера, но и земли целого клана.

Я задрал голову, пытаясь увидеть Джея, но так и не смог разобраться, где он. Темневшие на фоне полуденного неба синие силуэты выглядели почти одинаково. Напряженные, поджарые и буквально излучающие опасность. Многие держали в руках оружиелуки, тальвары и копья. Кшатриями были не всено по меньшей мере от половины изрядно «фонило» Джаду. Стихийная мощь Владык скрутилась тугой пружиной и уже готовилась распрямиться, ударить

Не тебе приказывать мне, Владыка Ледяного Копья,отозвался Тао.На этих землях ты лишь гостьи гость незваный, если посмел прийти с оружием и не поприветствовать Мастера Лонгвея.

Земли твоего клана велики, Владыка.Джейна этот раз я его заметилшагнул к кромке скалы и склонился над нами.Так велики, что здесь непросто отыскать даже дворец Мастера. Должно быть, мы просто прошли мимо, не разглядев его за деревьями Но назови же свое имячтобы я не забыл, кто решил поучить меня учтивости.

-- Сын собаки!выдохнул сквозь зубы Суман.Позволь мне

Не спеши, друг. Их втрое больше, чем нас,прошептал Тао, опуская ладонь Суману на плечо, и тут же развернулся к Джею.Тебе следовало бы первому назвать себя и почтить Агни-защитника, божественного покровителя этих земель. Но если ты просишь Мое имя Тао, сын Мастера Лонгвея.

Приветствую тебя, Владыка Тао.Джей изобразил что-то вроде поклона.Я Джей, сын Великого Мастера Алуру и наследник клана Ледяного Копья. Я непременно почту твоего славного отца визитом но только после того, как ты выдашь мне чужака, которого привел с собой.

Вот дерьмо Глупо было рассчитывать, что синие ублюдки забрели сюда случайно. Похоже, время межклановых разборок в духе «кто здесь круче» закончилось, и Джей перешел к делу.

О каком чужаке ты говоришь, Владыка Джей, сын Великого Мастера?Тао осторожно скосился в мою сторону.Я не

Видимо, боги лишили тебя зрения, если ты не видишь того, кто стоит с тобой рядом,проворчал Джей.Он называет себя Риком, что пришел с севера. И он нанес мне и моему роду оскорбление, которое следует смывать кровью!

Мне уже приходилось слышать, что мой гость выбил пыль из одежд единственного сына Великого Мастера Алуру.Тао улыбнулся.Но только глупец станет мстить смертью за поражение. И если твои руки были бы так же быстры, как твой язык, Владыка Рик никогда бы не одолел тебя, Владыка Джей.

Вокруг тут же послышались смешкии, похоже, шутка развеселила даже Кшатриев в синем. Служители не посмели потешаться над своим господиномно тут же опустили нацеленные в нас копья и острия стрел.

Не тебе решать, как и кому мне мстить, Владыка Тао!Джей гневно заозирался по сторонам.Я пришел сюда по велению моего отцаи не покину земли Каменного Кулака без чужака.

Тогда тебе придется задержаться здесь надолго.Тао пожал плечами.Владыка Рикмой гость, и не уйдет отсюда, пока сам того не пожелает. И пока он здесь, его защищает моя воля и воля моего отца.

Разве ты посмеешь нарушить закон и волю Императора, приютив безродного бродягу, который не имеет права носить золотую пряжку и называться высокородным Кшатрием?Джей сложил руки на груди.Прошу тебя, одумайся, Владыка Таоили мне придется забрать чужака силой. Даже твой отец не смеет препятствовать мести моего рода!

На этих землях он в своем праве, Владыка Джей,ответил Тао.Но ты можешь говорить с ним в его доме, если пойдешь со мной.

Возвращайся к отцу, Владыка Тао.В голосе Джея прорезалось что-то отдаленно похожее на сожаление.У меня больше людей, и мы стоим выше. Неужели ты готов умереть за чужака, который не знает своего рода и клана?

Я стою на своей земле.Тао чуть развел руки в стороны.И лишь тот, у кого нет чести, откажется защищать того, кого назвал другом и гостем. Я сказал свое слово, Владыка Джей.

Тогда ты умрешь.

Джей снова потратил слишком много времени на болтовню. Тао ударил первымвидимо, уже успел сообразить, что переговоры здесь бесполезны И что «синие» не оставят в живых никого, кто сможет пожаловаться Великому Мастеру или даже самому Императору.

Он атаковал без особых спецэффектов. Я едва разглядел, как воздух под его пальцами зарябил, расходясь волнами в разные стороныно неказистая на первый взгляд магия выдала поистине убийственную мощь. Скалы вокруг одновременно вздрогнули. Будто выдохнули, пробуждаясь от долгого сна, а потом с грохотом растрескались. Часть обломков скатилась по отвесным стенам, но примерно половина вывернулась вверх, сбивая «синих» с ног и устремляясь в небо огромными каменными когтями. Послышались крикипохоже, страшное оружие Тао нашло не одну цель.

Но воинство Джея тут же ударило в ответ. Один из Кшатриев Каменного Кулака захрипел и свалился на камни, пронзенный тремя сосульками с мою руку толщиной одновременно, но остальные уцелели. Суман поднял над нашими головами Щит, который без труда остановил и копья, и стрелы и даже заправленную ледяной стихией магию. Воздух вокруг него загудел, наливаясь энергией Джаду, но Кшатрий устоял. Похоже, он всю жизнь специализировался на защитных Техникахего купол не только оказался впятеро больше моего, но и выдержал атаку целого отряда Владык. Только опущенная голова и мгновенно выступивший на лбу пот выдавали, как ему на самом деле тяжело. Я подскочил к Суману, вытягивая руки, чтобы поддержать, влить в его Щит хоть немного собственной Джадуно он сжал зубы и отрицательно мотнул головой. Похоже, ему моя помощь не требовалась.

Зато требовалась Тао и остальным. Проворные фигуры в синем сыпались на нас сверху и тут же шли в атаку. Я не увидел ни одной золотой пряжкитолько серебряные. Джей бросил тех, кого посчитал наименее ценными, в самое пекло, и Служители покорно шли умирать. Они даже не пытались сражаться с Кшатриямивместо этого слепо ломились к Суману, сжимая в руках ножи и тальвары.

Их было где-то полтора десятка, не считая тех, кого я не мог видеть у себя за спиной. Парочка похожих на близнецов Кшатриев в зеленых одеждах выхватили из ножен короткие прямые мечи и закрутили клинками, расплываясь в воздухе. За один выдох они вдвоем изрубили половину «синих»но тех оказалось достаточно, чтобы прорваться вглубь строя, ко мне, Суману и Тао.

Прямо перед глазами мелькнули перекошенное от страха и злобы лицо и распахнутый в крике роти я едва успел отвести удар в сторону. Клинок тальвара блеснул в воздухе, и оружие лишь беспомощно звякнуло о камни, а его обладатель свалился мне под ноги. Я сорвал со спины сверток с мечом и одним взмахом сбил с ног еще двоих. Тао коротко выдохнули сразу пятеро разлетелись в сторону, хватаясь за вспоротые животы и отрубленные конечности.

Но один уцелели я не успел схватить его прежде, чем он подскочил к Суману и с торжествующим ревом вогнал ему в бок короткое широкое лезвие.

Суман вскрикнул и выгнулся дугой. Устоял на ногах и не опустил руки, даже не пытаясь защитить себяно удержать магический купол все-таки не смог. Прозрачная полусфера над нами погаслаи сверху ударил смертоносный ледяной дождь. Магия «синих» косила всех без разбораи первым погиб Служитель, которому повезло дотянуться до Сумана. За ним рухнули близнецы с мечамиих собственные крохотные Щиты не продержались и нескольких секунд.

Назад Дальше