Возвращайся, сделав круг - Ирина Тигиева 14 стр.


- Сейчас не время,- Дэйки легко ткнул меня в бок.- Просто прими её.

Избегая смотреть на лицо Тецуо, я стиснула поданную им трость. Концы были окованы, но она осталась лёгкой, как прежде.

- Спасибо

Кузнец поклонился и отступил в тень.

- Для меня будет честью, если ты и твои спутники проведёте ночь под моим кровом, господин.

Скользнувший по мне взгляд чёрных глаз, и ещё один царственный кивок.

Потрескивающий огонь, невероятно вкусная похлёбка, попробовать которую я поначалу согласилась только из вежливости, мягкие шкуры, на которых мне предстояло спать. Гостеприимство кузнеца было впечатляющим и трогательным. Я довольно быстро привыкла к его странному лицу и четырём рукам, а, когда из-под длинной накидки выскользнул хвост ящерицы, даже не поморщилась. Цербер-Якэй, дремавший в углу, уже нисколько меня не пугал. Камикадзе, выпив два яйцатеперь Дэйки всегда носил несколько штук в узлерасположился на моих коленях, довольно урча. В общем, вечер оказался неожиданно приятным. Правда, Иошинори-сама, не притронувшийся к похлёбке, произнёс с десяток слов от силы. Но, когда к делу подключился Дэйки, разговор стал оживлённее.

- Я ошибаюсь, или ты действительно усилил барьер вокруг своего жилища, Тецуо-сама?- поинтересовался он.

- Кайдзю пытались проникнуть ко мне не так давно. Я счёл это случайностью, но потом- рептилевидные глаза кузнеца утремились к Иошинори-сама.- Я видел её сквозь барьер, господин. Понимая, что не может проникнуть внутрь, она приняла соблазнительный облик и молила её впустить. Не знаю, что ей было нужно от твоего бедного слуги, но, думаю, она ищет тебя. 

- Кто?- шёпотом спросила я Дэйки.

- Приспешница Ракурая, Шай- но сразу замолчал под взглядом ёкая.

- Остерегайся, господин,- добавил Тецуо.- Вероятно, твой недруг стоит за её спиной.

Кузнец вдруг посмотрел на меня и, вздохнув, поспешно опустил глаза. Я покосилась на ёкая. Но тот лишь невозмутимо объявил, что всем пора отдохнуть. Дэйки тотчас занялся приготовлением "постелей", а я попросила Тецуо согреть мне немного воды.

- Если для ванны, можешь искупаться в озере, госпожа,- учтиво проговорил кузнец.

- Я не госпожа. Зови меня Мо Аими. В озереперед входом в пещеру? Покажешь, где лучше всего войти в воду?

По лицу кузнеца мелькнуло удивление, он неуверенно обернулся к Иошинори-сама. Тот коротко кивнул, и Тецуо склонил голову.

- Следуй за мной, госпожа.

Подмигнув Дэйки, не сводившему с меня недоумевающего взгляда, я подхватила полотенце и заторопилась вслед за кузнецом.

- Ещё толком не поблагодарила тебя за трость. Она окована обычным металлом?

- Нет,- Тецуо явно избегал на меня смотреть.- Для твоей дзё[5] я использовал тот же материал, что и для меча господина. По его распоряжению.

- Но явсего лишь человек,- фраза вырвалась у меня сама собой.- То есть в моих руках палка вряд ли полыхнёт синим светом, как меч Иошинори-сама.

- В любом случае она защитит тебя лучше, чем обычная палка.

- Даже от этой кем бы она ни была, которую ты видел за барьером?

Мне казалось, переход от оружия к теме, ради которой я, собственно, попросила кузнеца меня сопровождать, удался ловко. Но Тецуо напрягся, будто я спросила, есть ли у него внебрачные дети. Я притворилась, что ничего не заметила.

- Кто она? Ты посмотрел на меня, когда упомянул о ней. Почему?

- Не думаю, что я смею ответить на этот вопрос,- сдержанно проговорил кузнец.- Войти в воду лучше всего

- Мне тоже нужно её остерегаться?

Мы уже стояли у выхода из пещеры, и Тецуо наконец поднял на меня глаза. Странно, что моей первой реакцией на его внешность было отвращение. И я совсем не обратила внимания на спокойное достоинство и ум, которые излучало его некрасивое лицо.

- Да, тебе нужно её остерегаться. Дзё от неё не защитит, это под силу только господину. И, уверен, он это сделает. Войти в воду лучше всего здесь,- одна из рук указала мне под ноги.- За тем каменным порогом дно уходит, а вода становится слишком горячей. Поэтому заплывать за него не следует.

Он поклонился, собираясь уйти.

- Спасибо, Тецуо-сама,- тихо проговорила я.                               

Черепашьи черты смягчились, будто он пытался улыбнуться. Я нерешительно мяла в руках полотенце. Так много вопросов, которые так хотелось задать Конечно, есть Дэйки, но знает ли он о таинственной особе всё, что явно известно кузнецу?    

- Можно ещё спросить Кто она вообще?

Почти улыбка Тецуо погасла.

- Древний демон коварства и лжи,- и, точно опасаясь следующего вопроса, заторопился прочь.

Вздохнув, я сбросила одежду и вошла в воду. Ощущение, будто паришь в горячем тумане в окружении извергающихся вулканов. Дэйки прав, место в самом деле оставляет незабываемое впечатление

- Настолько не хочешь видеть меня в озере рядом с собой, что теперь не смею даже проводить тебя к нему?!

От неожиданности я чуть не захлебнулась, окунувшись с головой в воду.

- Д-дэйки

Лис стоял на пороге пещеры, скрестив лапы.

- Господин решит, ты избегаешь меня, потому что Я и так старался, чтобы- он вдруг злобно фыркнул и, развернувшись, двинулся обратно в пещеру.

- Дэйки!- забывшись, я чуть не выскочила из воды.- Не уходи! При чём здесь ты?

Лис остановился.

- Почему ты попросила кузнеца проводить тебя?

- Может, потому что этоего дом, и он лучше знает местные воды?

На мгновение лис прижал к голове ушипризнак сознания вины, но тут же вернул себе оскорблённый вид.

- И этоединственная причина?

- Нет,- призналась я.- Ещё хотела спросить его об этой Шай, пытавшейся пробраться сквозь барьер. Разве не видел, как странно он посмотрел на меня, когда заговорил о ней?

Теперь Дэйки не только прижал уши, но и втянул голову в плечи, виновато протянув:

- Момо

- Кстати, можешь ко мне присоединиться,- великодушно предложила я.

Стлавшийся над водой туман был настолько густым, что просто ничего не будет видно.   

- Правда?

Я едва успела отвернутьсяс такой скоростью лис освободился от одежды. Секундаи из воды рядом со мной вынырнула его голова, а тут же ставшее человеческим лицо расплылось в улыбке.

- Доволен?- хмыкнула я.- И что теперь?

- Ничего. Хочешь что-то предложить?

- Хочу,- я чуть отодвинулась, Дэйки покачивался в воде слишком уж близко.- Хочу, чтобы ты рассказал об этой Чему, собственно, так радуешься?

В глазах Дэйки плясали бесенята, казалось, он едва сдерживается от смеха.

- Ничему,- он всё-таки хихикнул.- Ты пустила меня в воду потому что туман?

- Если сейчас скажешь, что можешь сквозь него видеть, дёрну тебя за волосы, честное слово!

- Я не против.

На мгновение уйдя под воду, Дэйки вынырнул настолько близко, что его нога задела мою, наши глаза встретились и мне вдруг впервые пришло в голову, что шутливые заигрывания лиса, ставшие неотъемлемой частью нашего общения в последнее время, могли быть не только шуткой. Чувствуя, как краска заливает лицо, я брызнула на него водой и, стараясь скрыть смятение, рассмеялась.

- Вот поэтому этопервый и последний раз, когда ты купаешься вместе со мной.

- Почему?- удивился он.- Я ведь ничего не сделал! И не стал бы пока господин поблизости.

Я снова чуть не захлебнулась, Дэйки подхватил меня за плечи.

- Ты что, Момо?

С плеча его ладонь скользнула к моей щеке, но я тут же вырвалась.

- Мне слишком жарко, пора выходить. Тыпервый!

- Мы ведь только зашли и ты хотела, чтобы я о чём-то рассказал.

Но я состроила строгое лицо, и лис, вздохнув, повиновался.

Ещё ни разу не испытывала такой неловкости, как сейчас, возвращаясь в пещеру. Казалось, взгляд Иошинори-сама пронзил меня насквозь, хотя на самом деле ёкай едва глянул в мою сторону. Дэйки, вернувший себе лисий вид, вёл себя как ни в чём не бывало. И, следя за тем, как он возится с узлом, я устыдилась, что придала его "заигрываниям" такое значение. Конечно, это был флирт, но флирт безобидный. А я отреагировала так, будто лис предложил вынашивать его детей. Он вдруг обернулся и, поймав мой взгляд, хитро прищурился.

- Вспомнила, что хотела спросить? 

- Я и не забывала,- растянувшись на приготовленной шкуре, погладила подобравшегося ко мне Камикадзе.- Спокойной ночи!

[1] Хакама традиционные японские длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку. У мужчин х. крепятся на бёдрах, у женщинна талии.

[2] Юдзё досл. "женщина для удовольствий", собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш), существовавших на протяжении всей японской истории.

[3] Якэй яп. ночной сторож.

[4] Мьёльнир (др.-сканд. "сокрушитель")в германо-скандинавской мифологии молот бога грома Тора, настолько тяжёлый, что никто, кроме Тора, не мог его поднять.

[5] Дзё яп. посох, трость, палка. Деревянное оружие, представляюще собой палку-шест.

Глава 13

Всё-таки странно просыпаться не под щебет птиц, а под тихое шипение остывающей лавы. Я потянулась, открыла глаза В пещереникого, кроме меня и Камикадзе. Увидев, что не сплю, зверёк требовательно ткнулся носом мне в щёку, и я торопливо выскользнула из шкурон проголодался. Только расколола яйцо, когда в пещеру вплыл Иошинори-сама.

- Доброе утро,- приветливо улыбнулась я.

Ёкай величественно кивнул.

- Спасибо за палку дзё,- я скосила глаза в угол, где оставила изделие Тецуо.- Ты в самом деле вернулся к развалинам, чтобы её найти?

- Дзюбокко редко приносит дары добровольно. Оставлять один из них прахунеразумно.

- Согласна. Всё-таки палка дзё помогла мне отбиться от ао-ниобо. Правда, потом я её выронила Но от особы, о которой говорил Тецуо, она ведь не защитит?

- Тебе вообще не придётся её использовать, пока я рядом,- спокойно заявил ёкай.

В голосе ни бахвальства, ни высокомерия, ни заботливостипростая констатация факта. Но я расплылась в глупейшей из улыбок и едва сдержалась, чтобы не выругаться, когда в пещеру ввалились ручной "Цербер", кузнец и Дэйки. Камикадзе, видимо, заподозрив угрозу своему завтраку, взъерошил шёрстку и расправился с яйцом с такой скоростью, что я только хлопнула глазами. Дэйки, проворчав, что дольше меня спят только змеи, принялся утрамбовывать узел. Вздохнув, я поднялась на ноги. Быстрый утренний туалет, завтрак и вот мы уже покидаем гостеприимную пещеру. Ёкай и Дэйки в сопровождении Якэя двинулись вперёд, а я вежливо поклонилась хозяинунесколько дней подряд Дэйки обучал меня поклонам до боли в спине.

- Спасибо, Тецуо-сама.

Кузнец явно смутился и возразил:

- Тебе не за что благодарить меня. Яслуга Иошинори-сама и его избранницы.

Краска бросилась мне в лицо, я даже выпала из учтивой "стойки" со сложенными впереди руками и слегка склонённой головой.

- Я с чего ты Мы всего лишь

- Момо!- раздался голос Дэйки.- То есть Аими-сан! Поторопись!

- Пусть опасность тебя минует, госпожа,- учтиво поклонился кузнец.

И я, стушевавшись окончательно, развернулась и зашлёпала по воде вслед за "избравшим" меня и его слугой. Паривший над головой Камикадзе издал воинственный клич и шлёпнулся мне на руки. Я с готовностью прижала его к груди, жалея, что не могу спрятать за тельцем зверька пылающее лицо.  

- Что с тобой?- тут же привязался Дэйки.- Уже выбилась из сил?

- Хочешь меня понести?- огрызнулась я.

Но лис только покосился на Иошинори-сама, дёрнул ушами и, к моему удивлению, промолчал.

И снова вокруг сомкнулся лес, а воздух наполнился птичьим щебетом и шелестом ветра. Но, даже когда суровые скалы и проводивший нас до самой их границы Якэй остались далеко позади, слова кузнеца продолжали разъедать моё сознание. "Иошинори-сама и его избранница"какое нелепое сочетание У Иошинори-сама не может быть "избранницы" в полном смысле этого слова. Когда-нибудь он, вероятно, найдёт себе пару для продолжения родатакую же чистокровную, как и он сам, мэсу-ёкай[1]. И этоединственный вид "избранницы", возможный в его случае. Ему чужды привязанности, не говоря о более глубоких чувствах. По идее, кузнец, служивший своему господину на протяжении столетий, должен был бы это знать и не озвучивать бредовых измышлений, способных настолько выбить из колеи меня Конечно, никому не известна истинная причина заботы царственного Иошинори-сама о "всего лишь человеке", но предположить, что яего избранница?! 

- Ты не заболела, Момо?- Дэйки легонько толкнул меня плечом.- Или господин заразил тебя молчаливостью?

Я растерянно заморгала, возвращаясь из хаоса беспорядочных мыслей в "здесь и сейчас". Лис подозрительно вглядывался в моё лицо, и я почувствовала, что краснею. Нет, оставаться в этом мире дольше мне противопоказано. Нужно наконец набраться смелости и спросить ёкая, сколько ещё он будет нуждаться в моих "услугах".  Чем скорее вернусь домой, тем быстрее удастся стереть из памяти всё об этом мире. Всё и всех. Взгляд упал на мирно посапывающего в моих руках Камикадзе, и на глаза навернулись слёзы. Как же я оставлю его?..

- Момо?

- Мне нехорошо- промямлила я.

- Устала?- Дэйки заботливо погладил моё плечо.- Могу тебя понести.

- Что случилось?

Я съёжилась, избегая смотреть на Иошинори-сама, остановившегося в шаге от меня. Хорошо бы никогда больше не видеть этого сверхъестественно красивого лица и мёртвых глаз, не слышать ровного, лишённого эмоций голоса...

- Мне нужно побыть одной Я сейчас вернусь- и, не разбирая дороги, бросилась в лесную чащу.

Я бежала и бежала, натыкаясь на кусты и молодые деревца. И только, когда проснувшийся от тряски Камикадзе, недовольно заворчал, остановилась. С чего меня так понесло? Нелепая фраза кузнеца-черепахи ведь не повод вести себя, как бесноватая! Вероятно, дело в том, что стараюсь держать всё в себе и ничему не удивляться но я"всего лишь человек", и рано или поздно наступает реакция. Что до ёкая Дэйки прав: Иошинори-сама мне нравится. Но что с того? Что с того, если онсамое сильное, бесстрашное и красивое существо, из всех, кого я когда-либо встречала или встречу и люди, включая меня, действительно кажутся насекомыми рядом с ним Невесело усмехнувшись, погладила раздражённо фыркающего Камикадзе.

- Прости, малыш, больше не повторится. Бег помогает, я пришла в себя.

Но задобрить камаитати оказалось не так просто. Дёрнув лапками, он взвился в воздух и, описав вокруг меня круг, опустился на плечо. Я огляделась.

- Знать бы, как вернуться обратно

Со всех сторон меня обступали деревья, почти не пропускавшие солнечных лучей. Воздухпрохладный и влажный, звенели комары Но вдруг до меня дошло, этоне комары, а флейта. Тонкий, тихий звук

- Стоит посмотреть, как тебе кажется?- обратилась я к камаитати.

Зверёк только фыркнул и зарылся мордочкой в мои волосы.

- Тогда идём смотреть,- заявила я и направилась в сторону странной мелодии.

Звук флейты быстро приближался, как если бы игравший на ней двигался мне навстречу. И вот я его увидела Небольшую поляну окружали деревья, увитые цветущей глицинией, трава была усеяна её лиловыми лепестками. А посреди поляны на заросшем мхом валуне сидел парень. Тёмно-синие хакама, светлое кимоно и пёстрая накидка, небрежно наброшенная на плечи. Верхняя часть лица была скрыта под маской кролика, длинные уши покачивались в такт игре.

- Что за- начала я.- Откуда здесь

Даже не успела произнести "глициния", когда мираж рассеялся. Парень с флейтой и валун остались, но лиловые кисти и лепестки исчезли. Вокругобычные сосны и кипарисы. Мелодия смолкла, морда кролика повернулась ко мне.

- Хмм,- донеслось из-под маски.- Чиио-сама права. Магия иллюзий над тобой действительно не властна.

- Кто ты такой?- грубо спросила я.- Какого дьявола здесь делаешь?

Мой тон не произвёл на незнакомца никакого впечатления.

- Не вижу твоего лица,- признался он.

- Как и я твоего. Может, снимешь дурацкую маску?

- Может быть,- его рука потянулась к кроличьей морде.

Но воздух прорезал оклик, резкий, как щелчок хлыста: "Арэта-кун!", и парень отдёрнул руку. В глубине поляны возникла тёмная фигура. Неторопливо она направилась к нам, и я невольно отступила. Это была старуха, которую я видела на улице деревни, а потом в купальне

- Прости, Чиио-сама,- покаялся парень.- Соблазн оказался слишком велик.

- Она сильнее тебя,- заявила старуха.- Открой ты своё лицо, она бы увидела, где находишься ты, а не наоборот.

- Кто вы?- пробормотала я.- Местная секта?

Старуха остановилась возле валуна, почему-то не пытаясь приблизиться. Лишь вглядывалась в моё лицо, точно хотела прочесть на нём своё будущее. Я подумала о касе, болтавшейся за спиной. Интересно, что будет, если надену её?

- Где ты сейчас, одзё-сан?- голос старухи прозвучал ласково.- Я почти вижу твоё лицо кажется, у тебя необычные глаза. Но где ты?

Назад Дальше