Возвращайся, сделав круг - Ирина Тигиева 8 стр.


- Да Сейчас выйду.

- Принёс тебе одежду,- он кивнул на небольшой свёрток на траве.- Скоро стемнеет, нужно торопиться. Здесь недалеко есть пещеравидел её по дороге в деревню. Когда доберёмся до неёпоедим.

Я кивнула, ожидая, пока он уберётся. Лис подошёл к воде, брезгливо тронул её лапой и тявкнул на меня:

- Выходить собираешься? Сказал же, нужно торопиться!

- Может, хотя бы отвернёшься?

Лис закатил глаза.

- Уже всё видел, когда перевязывал тебе раны! Нашла, о чём беспокоиться!

Я почувствовала, как краска заливает лицо, и яростно выпалила:

- Отвернись!

Дэйки раздражённо фыркнул и, взмахнув хвостом, удалился. А я выбралась на берег. Не обнаружив ничего, напоминавшего полотенце, вытерлась кимоно, которое носила до сих пор, и, завернув в него влажные волосы, закрепила на голове наподобие тюрбана. "Новых" кимоно было два: тонкое белоечто-то вроде нижнего белья, и "верхнее" цвета зелёного яблока с узором в виде летящих журавлей. Закутавшись во всё это и обвязавшись широким поясом, я вышла к своим спутникам.

Дэйки уже утрамбовал узелболее объёмный, чем прежде, но, увидев меня, уронил его на землю и покатился со смеху.

- Что?- я демонстративно поправила "тюрбан".- Не хочу простудиться.

- Клянусь Ситифукудзин[5], Момо! Тебя бы следовало показывать в деревнях и выручить немало рё[6]!..

- Замолчи, Дэйки,- прервал его ёкай.- Отправляйтесь!

Удивлённая неожиданным "заступничеством", я повернулась было к "господину", но демон уже исчез.

- Он с нами не идёт?- неуверенно обратилась к Дэйки.

- Присоединится позже,- лис взвалил на спину узел.- Наверное, хочет убедиться, что нигде не подстерегает опасность. Поначалу собирался остаться здесь на три дня, но вдруг изменил решение. Что-то его явно насторожило. Идём!

Путаясь в густой траве, я торопливо семенила за лисом по залитой оранжевым светом равнине. Впереди темнел лесцель нашего путешествия. Я покосилась на Дэйки, почти скрытого под узлом.

- Твой господин ведь передвигается по воздуху? Так почему попросту не перенесёт нас, куда нужно?

- С ума сошла? Может, он ещё и охотиться для тебя должен? Эх, Момо! Тыхрабрая. Храбрее большинства смертных, с которыми мне приходилось сталкиваться. Но такая бестолковая!

- Но он уже переносил нас

- Когда грозила опасность,- уточнил Дэйки тоном, каким ребёнку объясняют, что травазелёная.- И потом, он ещё не восстановился полностью, а подобные перемещения требуют энергии. Кстати, почему твоя кровь придала ему сил?

- Сначала ты!- вспомнив предостережение ёкая, я качнула тюрбаном.- Собирался же что-то рассказать?

Дэйки огляделся, точно опасался, что его подслушает воздух. Отмахнулся от какой-то мошки и, наклонившись ко мне, понизил голос:

- У господина есть враг, очень серьёзный враг и давний соперник. Если он узнает, что Иошинори-сама освободился и бродит по округе в ослабенном состоянии- он наклонился ещё ближе, усы щекотнули мою щёку.- Битва с Рюуива могла привлечь его внимание. Мало кому под силу одолеть подобного противника! Очень надеюсь, что запах твоей крови перебьёт запах крови господина и моей, но если

- Этот ваш враг может различить подобные тонкости?- не удержалась я.

- Наше обоняниенесравнимо с человеческим. И ещё мы чувствуем ауру нам подобных, когда те оказываются поблизости. Правда, некоторые, например, господин и я, способны скрывать свою ауру, создавая вокруг себя нечто вроде барьера.

- Вроде того, каким ты окружил меня во время битвы?

- Не совсем. То был энергетический барьер. Между прочим, его создание немало меня ослабило,- Дэйки вдруг замолчал и задумчиво сузил глаза.- До сих пор не могу понять, как ты из него вышла.

- А не должна была?- удивилась я.

- С тобой действительно что-то не так, Момо. Не поддалась на зов водяного змея, прошла сквозь мой энергетический щит, точно сквозь солнечный свет. И господин Я страшно удивился, увидев тебя рядом с ним. Не уверен, что прежде он хотя бы говорил с человеческим существом.

- Потому что настолько нас презирает?- усмехнулась я.

Ответ был очевиден, но разговор переходил на опасную почву, и я попыталась сменить тему. Ёкай ведь не хотел, чтобы я распространялась о моей "связи" с ним. И злить его, выкладывая всю подноготную болтливому лису, точно не стоило. 

- Его можно понять,- вступился за господина Дэйки.- Выслабые и трусливые создания. А Иошинори-сама происходит из рода очень могущественных ёкаев и гордится чистотой своей крови.

- В смысле, чистотой?- не поняла я.- Вы что, скрещиваетесь между собой?..

Виденные мною до сих пор существа несли в себе черты тех или иных животных. Представить, что они смешивают генывсё равно, что допустить скрещивание кошки с собакой или орла с голубем Лис расхохотался, а я даже замедлила шаг от пришедшей догадки.

- Или но ты ведь не имеешь в виду С людьми?..

Дэйки смахнул несуществующую слезинку.

- Откуда ты взялась? Задаёшь подобные вопросы!

- И как выглядят дети от таких связей?

- По-разному. Всё зависит от родителей. Но судьбе этих детей я бы не позавидовал. Ониполукровки, равно презираемые как ёкаями, так и людьми.

- Вероятно, люди их боятся,- предположила я.- Но вы! С удовольствием "остаётесь наедине" со смертными женщинами, а собственных детей от них не признаёте? И ещё считаете себя высшей расой!

Яростно вскинув голову, я проплыла мимо ошарашенного лиса. Не знаю, с чего меня прорвало, но возмущение было искренним. И дало нужный результатДэйки отвлёкся от опасной темы.

- Да ладно тебе, Момо! Многие остаются со смертными избранницами и принимают их детей Я бы, наверное, тоже не отрёкся от своего отпрыска

- Уверен, что у тебя их нет?

- Да- смутился лис.- Наверное Не знаю точно, но скорее всего нет. И вообще, лучше смотри под ноги!

Совет Дэйки был не лишниммы вошли в лес. Ветер шумел в ветвях, и, казалось, мечущиеся пятна предзакатного солнца перешёптываются. Откуда-то донёсся звон колокола.

- Деревня настолько близко?- спросила я.- Та самая, в которой ты добыл одежду и еду?

Дэйки кивнул.

- Можешь в следующий раз взять меня с собой?

- Зачем? Никогда не видела деревни?

- Видела,- очень естественно возразила я.- Но всё равно интересно.

Лис тряхнул ушами и уставился на меня, будто видел впервые.

- Не может быть Но этоединственное объяснение. Сначала думал, ты страдаешь слабоумием, но нет. Ты просто не отсюда, ведь так?

От неожиданности я споткнулась и чуть не наступила на нечто, похожее на круглый белёсый гриб. Дэйки отдёрнул меня в сторону в последний момент, а "гриб" внезапно ожил, у него выросли лапки. Пронзительно заверещав, существо, точно белка, вскарабкалось по стволу и исчезло в ветвях.

- Боже- выдохнула я.

- Там, откуда ты, таких нет?- хитро прищурился лис.

Я выдернула руку из его лап и молча двинулась дальше.

- Можешь не говорить, это и так очевидно! Ты не из этой реальности. Потому и хотела вернуться к ториям! Попала сюда через них? Подумать только! Слышал истории, будто вселенная состоит из множества миров, но столкнуться нос к носу с

- Дэйки.

Мы оба подпрыгнули при звуке этого спокойного голоса. Ёкай возник за нашими спинами, точно призрак.

- Г-господин- пробормотал Дэйки.

- В лесу шумно от твоей болтовни.

- Прости меня, господин!- завопил лис, но, поймав мертвящий взгляд чёрных глаз, сконфуженно замолчал и потрусил вперёд.

Я тоже осторожно покосилась на ёкая, но, встретившись с ним глазами, повела себя точно, как Дэйкивтянула голову в плечи и засеменила по тропинке. К пещере мы добрались, когда уже смеркалось, вскарабкавшись на невысокую, покрытую лесом гору. Отсюда было хорошо видно сумеречное небо, и я ахнула: его покрыли беспорядочные кроваво-красные полосы, точно великан расчертил небосвод карандашом. В хаотичности "рисунка" была закономерностьполосы тянулись к одной точке где-то за горизонтом.

- Это что-то означает?- я неуверенно подняла глаза на замершего рядом ёкая.

- Битва с Рюуива не осталась незамеченной,- с готовностью подсказал Дэйки.

Очевидно, вынужденное молчание давалось ему нелегко. Интересно, как он выдерживал путешествия со своим господином один на один?

- Не следует разводить огонь,- взгляд ёкая переместился на меня.- Дэйки приобрёл необходимое, чтобы ты не испытывала холода.

- Спасибо- выдавила я, удивлённая проявлением подобной заботы.

Но ёкай уже развернулся и исчез в глубине пещеры. Когда Дэйки и я вошли в неё, он сидел у стены в своей обычной позескрестив ноги и закрыв глаза.

- Что ты имел в виду, говоря о битве с Рюуива?- шёпотом спросила я Дэйки.

Лис бухнул на землю узел.

- Следы в небе оставили ёкаи и низшие тварикайдзю. Бросились смотреть, что произошло.

- Это может повредить твоему господину?

- Надеюсь, нет. Они не смогут найти нас здесь. Но, конечно, было бы лучше пока не привлекать столько внимания.

- А как же когти и зубы дракона?- вспомнила я.

- Клыки и рога,- поправил меня Дэйки.- Господин уже отнёс их к

Но вдруг замолчал и, будто что-то почувствовав, обернулся на ёкая. Я посмотрела в направлении его взгляда и вздрогнула. Глаза демона были открыты и неподвижно смотрели на Дэйки. У лиса поднялась на загривке шерсть и, пробормотав "Прости, господин", он начал торопливо развязывать узел.

- Что это было за существо, на которое едва не наступила?- спросила я, меняя тему.

- Детёныш кидзимунадухов леса. Наверное, хотел напугать какого-нибудь заплутавшего в лесу путника и заснул, пока дожидался.

Я прыснула со смеху.

- Посмеялась бы, если б его раздавила!- проворчал лис.- Вообще, кидзимуна безвредны, но, убей ты их детёныша, о спокойных ночах в лесу пришлось бы забыть. Говорил же: смотри под ноги!

Расстелив циновку, он накинул сверху пару оленьих шкур и насмешливо поклонился.

- Располагайся, Аими-сан.

- Благодарю, Дэйки-сама,- в тон ему отозвалась я, присаживаясь на шкуры.

Он издал хрюкающий звук, совершенно несвойственный лисам, и шлёпнулся рядом.

- Я прихватил онигири! Ты же их любишь?

Проникавший в пещеру сероватый свет сумерек вскоре сменился серебристым сиянием луны. Наевшись до отвала онигири и булочек из рисовой муки и запив всё это водойнаверняка из озера, в котором купаласья вдруг подумала: не все минуты пребывания в этом мире пронизаны ужасом. Дэйки уже явно не сомневался, что яиз другой реальности, но, видимо, опасался приставать с расспросами в присутствии господина и ограничился лишь намёками. Спрашивал, все ли "там" такие же неловкие и беспомощные, как я. И не изгнали ли меня "оттуда" за необычный цвет глаз. А когда я сняла "тюрбан" и ещё влажные волосы нерасчёсанной массой упали на плечи, покатился со смеху.

- И ты ещё пугаешься кидзимуна, Момо! Посмотрела бы сейчас на себя!

- Конечно, мне нужна расчёска!- я попыталась распутать непослушные пряди.

Моя вьющаяся шевелюра всегда доставляла немало хлопот. Чтобы расчесать её после мытья, не могла обойтись без кондиционера, сколько себя помнила.

- Когда снова собираешься в деревню?- я легко ткнула в бок хрюкающего от смеха лиса.- Мне понадобятся несколько вещей, в которых ты ничего не смыслишь.

- Вроде белил и румян?

- Для чего?- парировала я.- Очаровывать тебя и твоего господина? Нет, мне нужны

- Хотелось бы мне на это посмотреть!- снова захихикал Дэйки.- Ладно, если Иошинори-сама позволит, можем отправиться в деревню и завтра. А теперь спи,- он широко зевнул.- И не надейся, что снова будешь валяться на циновке до вечера!

Лис отключился мгновенно, но ко мне сон не шёл. Завернувшись в шкуру, я бездумно смотрела на лунные лучи, призрачными пятнами растекавшиеся по сводам и полу пещеры, прислушивалась к шелесту ветра и далёкому уханью сов. Под шкурой было в самом деле тепло, и я всё же начала задрёмывать, когда чья-то тень мелькнула в освещённом луной проходе. Ёкай. Остановившись на пороге пещеры, он устремил взгляд в небо. Его необычные волосы отливали серебром. По словам Дэйки, Иошинори-сама гордится чистотой своей крови, и мне вдруг стало любопытно посмотреть на женского представителя его "вида"... Я вздрогнула, осознав, что ёкай повернулся и смотрит на меня. Наверняка он почувствовал мой взгляд. Делать вид, что сплю, было поздно, и я поднялась с циновки. Завернувшись в шкуру, подошла к нему.

- Что-то случилось?

- Нет,- коротко ответил он.

В лунном свете его лицо казалось более нечеловеческим, чем обычно, и просто потусторонне красивым.

- Следы кайдзю исчезли,- скосив глаза на небо, я выдала первое, что пришло в голову.

- Возвращайся ко сну.

Я мысленно усмехнулась своей недавней шпильке"очаровать" Дэйки и его господина с помощью белил и румян. Не знаю, как с лисом, но в эту статую сама Афродита не смогла бы вдохнуть эмоции.[7]

- Может, это не важно- я с трудом заставила себя не отвести глаза под его взглядом.- Там, возле холма у меня было чувство, что за нами наблюдают. Тебя тоже что-то насторожило? Поэтому мы пришли сюда?

Несколько секунд, показавшихся мне вечностью, он задумчиво смотрел на меня, потом отвернулся и невозмутимо произнёс:

- Здесь тебе ничто не угрожает.

- Дэйки догадался, что яиз другой реальности,- зачем-то поделилась я.- Если догадается и об остальном знай, что это не от меня.

Глаза цвета мрака снова остановились на мне, равнодушноон просто давал понять, что принял информацию к сведению. Разговор явно начинал его утомлять.

- И ещё у меня просьба,- торопливо проговорила я.- Мне бы хотелось наведаться в деревню. Нужны несколько вещей, которые Дэйки вряд ли сможет

- Хорошо. Он будет тебя сопровождать.

- Спасибо,- завернувшись в шкуру плотнее, я отступила в тень.- Спокойной ночи, Иошинори-сама.

Вернувшись на циновку, укуталась в шкуру с головой. Теперь ночной воздух казался пронизывающим. Странно, что синсёку, наложивший заклинание на ёкая, обратил его в камень, а не в лёд, это бы подошло демону больше. Хотя с чего его холодность так меня задевает? Что с того, если величавый Иошинори-сама лишний раз и не глянет в мою сторону? Главное, чтобы он выполнил обещание и вернул меня к ториям, когда придёт время. С каким же удовольствием мы с Цумуги перемоем кости и ему, и Дэйки за бокалом вина, когда наконец окажусь в моём мире! А после буду вспоминать обо всём, как о нелепом снене более.

[1] Кайдзю (японск.)"странный зверь", "монстр".

[2] Эмма Дай-ОВеликий царь Эмма, в яп. мифологии бог-властитель и судья мёртвых, правит дзигокупреисподней.

[3] Бива японский струнный щипковый музыкальный инструмент, похожий на лютню.

[4] Бэндзайтэн богиня в синтоизме, почитается, как божество воды, вдохновительница красноречия, покровительница муз. Входит в семёрку богов счастья и является среди них единственным женским божеством.

[5] Ситифукудзин (японск.)семь богов счастья. Поклонение этим божествам вошло в традицию среди японского купечества и горожан в период Муромати (1333-1568).

[6] Рё золотая монета высшего номинала в период Сэнгоку (середина XVначало XVII в.).

[7] По др. гр. легенде, скульптор Пигмалион создал прекрасную статую и влюбился в неё. Афродита, сжалившись над ним, оживила статую, и новоиспечённая девушка стала женой скульптора.

Глава 8

Я пробиралась к ториям сквозь густой, похожий на вату туман. Ноги вязли в водеточь-в-точь, как в озере, где меня едва не сожрал водяной змей. До слуха доносился странный тонкий визг. Что-то пронеслось рядом с лицом, я отмахнулась и поранилась об осоку. А потом лист осоки резанул меня по другой руке и по шее. Я охнула от боли и проснулась. Рывком села на циновке и вскрикнула от неожиданности, увидев рядом лицо ёкая. Он тут же выпрямился, сжимая в ладони небольшого отчаянно извивавшегося зверька. В предрассветных сумерках я рассмотрела оскаленную фыркающую мордочку и дёргающиеся лапки, заканчивающиеся похожими на серпы когтями.

- Чт-то это?..

- Камаитати[1],- Дэйки выглянул из-за плеча своего господина.- Для чего я тащил тебе эти шкуры, если не укрываешься ими, Момо? Неудивительно, что запах твоего тела привлекает подобных тварей.

Я покосилась на скомканную шкурувидимо, во сне мне стало жарко, и я её откинула. Ёкай сжал пальцы, зверёк задёргался сильнее, из маленькой пасти вырвались шипение, хрип и, вскочив на ноги, я не помня себя вцепилась в руку демона.

- Что ты делаешь? Ты же его задушишь! Отпусти, отпусти!

Зверёк бился в конвульсиях, но хватка ёкая ослабла. Подняв на него глаза, я впервые увидела какое-то подобие эмоции на всегда невозмутимом лицеудивление.

- Отпусти его!- повторила я, подставив ладони под сжимавшую зверька руку.

Назад Дальше