Да, но почему ты не уехал?
А куда мне ехать? пожал плечами Джейк. Я так, перекати-поле. Куда ветер подует, туда и качусь. А что, мешаю?
Нет, не мешаешь, ответил я. Просто пытаюсь понять, за что мне такое счастье.
Джейк хмыкнул, а потом вдруг подался вперед, глядя куда-то перед носом парома. Команда парома заметила это еще раньше, ход уменьшили, начали спускать лодку. «Султана» все-таки напомнила о себе, послав всплывшего покойника. Поскольку прошло уже больше недели после катастрофы, на тело было лучше не смотреть. Я и не стал, заметив только краем глаза, что тело было одето в сильно рваное женское платье.
Джейк тем не менее постоял рядом, пока тело поднимали на борт, а потом, когда вернулся, пояснил:
На «Султане» ехал один лейтенант с женой. Поженились в Новом Орлеане и сели на пароход. Ну вот он теперь ее по всей реке ищет и добавил после паузы:Но вроде бы не она. У этой волосы светлее.
Да уж, проговорил я. Медовый месяц
Пароход поднатужился и начал подруливать к угольной пристани Хоупфилда. Кое-кто из пассажиров ругался: высаживают в самом грязном месте. Паромщика, однако, больше интересовал груз арканзасского угля для Мемфиса, чем десяток-другой пассажиров.
Тут же на пристани Норман нанял двух негров с лодкой: без лодки не было и смысла думать об исследовании берега. Пока он торговался, Джейк завел очередное знакомство и, заговорившись, помахал издали рукой: потом, мол, нас отыщет. Так что вдоль берега мы отправились без него.
Если подумать, толковал Норман, то выход кабеля должен быть где-то прямо против мемфисской будки. Экономичнее укладывать кабель перпендикулярно руслу реки.
Это-то понятно, молвил я, оглядывая местность. Провода дешевле кабеля. Но вот как понять, где тутперпендикулярно? Если б хотя бы паводка не было
Норман попробовал было расспрашивать негров, где стояли до войны телеграфные столбы, но негры оказались напонаехавшие и до войны в Хоупфилде не бывали.
Думаю, здесь, сказал наконец Норман. Перпендикуляр.
Мы вылезли на поросший хмызняком берег и огляделись. Ни будочки, ни следов столбов. На противоположном берегу реки, если в бинокль посмотреть, хорошо была видна будка. И вроде бы даже линия между нами и будкой была похожа на перпендикуляр. Плюс-минус метров сто по бережку.
Если посмотреть в другую сторону, то хорошим ориентиром была водонапорная башня Хоупфилда. Где башнятам железнодорожная станция, а где железнодорожная станциятам телеграфная контора, куда должны идти провода от будочки. Но вот столбов видно не было. Между нами и башней лежало заброшенное пару лет назад поле, за полем чернели руины Хоупфилда. Города сейчас практически не существовало. Северяне заняли его в 1862, рассеяв конфедератов по окрестностям. Рассеянные конфедераты раза три пробовали если не вернуть город назад, то по крайней мере от души насолить врагам, нарушая связи Арканзаса с Мемфисом, и это у них неплохо получилось: сам город сгорел, железная дорога на Литл-Рок была местами разрушена, от телеграфа остались только воспоминания нет, похоже, и воспоминаний не осталось, кроме схем в руках Нормана, потому что довоенных жителей практически не было. В последние месяцы в Хоупфилде начали строиться по новой, но народ там обживался в основном пришлый.
Чисто логически рассуждая, вслух подумал я. Если бы линия шла через поле, мы бы следы от столбов увиделиполе же забросили примерно тогда, когда и связь была нарушена. Должны же оставаться если не ямки от столбов, то какие-нибудь пеньки. И если пахали плугомто, наверное, островки целины вокруг столбов. Значитчто? Значит, мы все-таки не перпендикулярны. Надо смотреть по краям поля.
Мы посмотрели на край поля, более близкий к Хоупфилду.
Там я смотрел позавчера. Такая надежда была, что в тех кустах
Кусты выглядели действительно обнадеживающе. Столбы, конечно, в них бы не затерялись, но вот пеньки от столбоввполне. Да там и будка могла затеряться, кустики были в иных местах выше моего роста.
Мы посмотрели на другой край поля. Там ловить было нечего, поле плавно уходило под воду. Разлив реки в этом году был чрезвычайно большой. Дальше в низинке торчали макушки кустов, но вряд ли где-то там пряталась будка. Будку в любом случае должны были поставить так, чтобы ее даже в большой паводок не затопило.
«Таинственное исчезновение будки!»со смешком сказал Норман. Можно писать мистический роман.
А вы умеете писать романы, мистер Ирвинг? спросил я.
Бог миловал, рассмеялся Норман. Он глянул вдаль:Кого это несет по бездорожью?
К нам ехало нечто на двух колесах, влекомое одной лошадью. Черт, надо срочно изучать, как все это называется, а то, может, люди разъезжают на пафосных тачках, а я вдруг это телегой обзову.
Это ваш приятель тащит нам кого-то в гости, рассмотрел Норман.
В самом деле, в небольшой коляске сидели Джейк и какой-то бородатый по самые глаза мужчина.
Мистер Ирвинг, заявил Джейк, едва коляска подкатила к нам. Разрешите представить вам мистера Гутвика!
Мистер Гутвик вылез из своего транспортного средства и крепко пожал руку Норману, а потом, после некоторого колебания, и мне, представленному ему в качестве «инженера из Европы».
Мистер Гутвик возил в Хоупфилд уголь еще до войны и помнит, где находился телеграф.
Были бы чрезвычайно благодарны, мистер Гудвик, сказал Норман. А то мы никаких концов найти не можем.
Не там ищете, басовито заявил мистер Гутвик. Контора-то до войны не на станции, а на пристани была.
Мы перевели взгляд с предательской водонапорной башни на флагшток хоупфилдского дебаркадера, торчащий из-за деревьев, и сразу стало ясно, что на поле и не могло остаться никаких следов, даже если мы стоим прямо на месте мистической будки. Поле ушло в сторону, линию передач следовало искать на берегу.
А будка стояла около трех тополей! добил нас мистер Гутвик.
Мы начали искать упомянутые тополя. Тополя по берегу росли в изобилии, но вот чтобы именно три больших рядом
Вон там! указал мистер Гутвик.
Мы посмотрели на островок, отделенный от берега небольшой протокой. На островке, помимо кустов и небольших деревьев, рядом стояли полтора тополя. Один был целый, но какой-то, мягко говоря, потрепанный, от второго осталось только половина ствола. Отщепленная вершина валялась на краю острова наполовину в воде и цепляла на себя разный проплывающий мусор.
На острове? усомнился Норман.
Ну так до войны это не остров был. Он и сейчас при низкой воде не остров, возразил мистер Гутвик, но смерил взглядом протоку и признал:А может быть, уже и в низкую воду остров. Миссисипиона такая.
Было очевидно, что связисты, которые прокладывали телеграфную линию между Мемфисом и Хоупфилдом, не учли, да и не могли учесть, что река может внезапно изменить русло. Низина между островом и хоупфилдской пристанью была размыта на совесть, протока расширялась чуть ли не на наших глазах и совсем недалеко было то время, когда по ней смогут плыть пароходы.
А вон и будочка кисло проговорил Норман, разглядывая кусты на острове. И как нам вести линию, мистер Миллер?
Думаю, прежде всего имеет смысл проверить, в рабочем ли состоянии кабель, решительно сказал я. Если нарушенто придется заново прокладывать примерно сюда, я ткнул пальцем в то место, где мы стояли. А вот если кабель сохранился я прикинул, то надо ставить одну мачту там, на острове, другую здесь. Можно, конечно, и кабель проложить, задумчиво проговорил я, глядя на протоку, но мне кажется, не стоит. Посмотрите, течение какое быстрое, и рельеф еще будет меняться.
Не здесь, проговорил Норман, созерцая местность. Думаю, вторую мачту надо поставить вон там, на пригорочке, это экономичнее будет. Но это мы с вами потом посчитаем.
Столбы-то вам в любом случае понадобятся? Встрял мистер Гутвик. Вот мой брат лесом торгует, он бы вам бревна поставил
Столбы нам понадобятся, раньше Нормана ответил Джейк. Но мы ж еще тут ни цен не знаем, ни подрядчиков, как мы можем что-то обещать?
Ну так узнайте! щедро предложил мистер Гутвик, махнув рукой в сторону опустошенного войной Хоупфилда. Здесь вам все скажут, кто такие Гутвики и какие у них цены!
* * *
Ремарка Автора:
Хоупфилд после войны снова начал строиться, но очень быстро сошел на нет: в 1890-х его смыло наводнениями. Немного ниже по течению стал строиться Уэст-Мемфис, который и является сейчас связующим звеном между Мемфисом в Теннесси и штатом Арканзас.
14
Мы вернулись в Мемфис поздно вечером на пароходе из Сент-Луиса, который зашел в Хоупфилд пополнить запас угля. В районе палаток циркачей жизнь уже замирала, народ постепенно расходился. Джейка окликнул знакомый по госпиталю, сказал, что начальство спрашивало, где он второй день гуляет.
Деньги, что ли, пришли? оживился было Джейк, но знакомец был того мнения, что Джейка просто хочет опросить комиссия по расследованию катастрофы на «Султане»: эта комиссия многих последние дни опрашивает, вот и Джейк тоже понадобился.
А я не понадобился? спросил я.
Знакомец пожал плечами.
Может, и понадобился, да только в госпитале не в курсе, где тебя искать. Выписали и забыли, кто таков. Гражданский
А что, хочешь показания дать? спросил меня Джейк.
Что мне там рассказывать? Я просто так спрашиваю, вдруг формальности какие.
Да ну, махнул рукой Джейк. Просто потерянное время. Но я завтра схожу, послушаю, что там люди говорят
Мы пошли по домам, причем Джейк собирался доставить меня до самого крыльца, а потом идти к себе в госпиталь.
Я чтобарышня? возмутился я.
Джейк помянул Мэрфи. Я возразил, что если к кому и есть претензии у Мэрфи, так это именно к Джейку. Так что лучше я его провожу до госпиталя. Джейк тоже заявил, что он не барышня, и, расхохотавшись, на перекрестке мы разошлись в разные стороны: он к себе в госпиталь, я к Дугласу.
Дугласа дома не было, но, как я уже говорил, это не было чем-то из ряда вон выходящим. Хозяйка накормила меня на кухнек ужину всей семьи и постояльцев я припоздал, а потом я сидел у нас в комнате и читал руководство по устройству телеграфных линий. Чувство, что я ни фига не понимаю и вот-вот осрамлюсь, крепло. И не сказать, что так уж сложно все это телеграфное оборудование, хотя я бы нашел что и где упроститьесли бы, конечно, у меня были материалы и оборудование, которые я привык считать «современными». Наоборот, вот это самое ощущение, что можно сделать «по-современному», как раз и мешало: приходилось одергивать себя и напоминать, что нет еще ни изолирующих пластиков, ни полупроводников, да даже обычных лампочек еще нет.
Дикий, леденящий кровь вопль заставил меня подскочить на месте. Я оглянулся на темноту за окном, ткнулся было выключить лампу, запоздало вспомнил, что лампа керосиновая и выключается как-то не так, и, поскольку никак не мог сообразить, как, просто выскочил в коридор и прислушался. Сначала было тихо, потом послышался стук в дверь, обеспокоенный голос хозяйки и возгласы где-то на дворе. Я пошел разыскивать людей и узнавать новости. В холле обнаружился Дуглас, который с виноватой улыбкой объяснял, что заметил во дворе вора и не придумал ничего лучшего, чем крикнуть.
Это был просто крик? спросил один из постояльцев. Я думал, индейцы напали!
Это Мемфис, а не Техас, сказал другой постоялец. Здесь нет индейцев.
Я знаю, ответил первый. Но в первую секунду об этом трудно было вспомнить
Я не подумал, с милой улыбкой пробормотал Дуглас и качнулся.
Да он пьян! сказал второй.
Слегка, согласился, лучезарно улыбаясь, Дуглас. Мы с кузеном Арчи
Я подошел и взял его за руку:
Пошли, тебе пора баиньки.
Дуглас послушно пошел за мной.
А вор-то там точно был? спросил кто-то.
Точно, ответил Дуглас, полуобернувшись. Негр какой-то. В светлой рубашке.
Я запихал Дугласа к нам в комнату, он преувеличенно твердыми шагами подошел к окну и начал его занавешивать. Я отодвинул его и задернул штору.
Идиот, сказал Дуглас. Это был не негр. Это был Мэрфи.
После этого он добросовестно разделся, сложил все на стул, извинился перед упавшим на пол жилетом и упал в постель, моментально отрубившись.
Я подумал было, что он меня просто пугает, но утром, когда Дуглас проспался, он вывел меня во двор, к нашему окошку и показал на отпечатки башмаков на земле.
Те же самые башмаки, что были вокруг тела Грина, объяснил он.
Ты уверен?
Дуглас хмыкнул.
Я был еще таким, он показал где-то в районе своего колена, когда уже мог опознать по следам каждого жителя Ноламомы.
Кожаный Чулок, сказал я. Натти Бумпо твое второе имя.
Неа, ухмыльнулся Дуглас. Я ЧингачгукБольшой змей!
Да уж, я вспомнил вчерашний вопль. Боевой клич ты освоил на отлично, осталось только убор из перьев нацепитьи вперед, на Великие равнины.
Ты думаешь?
Могикан и вправду больше не осталось? спросил я.
Кого-то выселили в Висконсин. Кто-то ушел в Канаду, ответил Дуглас. А вот что от тебя Мэрфи нужно?
Застрелить?
Он минут десять под окном топтался, сказал Дуглас. Я б на выстрел столько не тратил.
15
Визит Джейка в комиссию по расследованию катастрофы на «Султане» ни для кого сенсацией не стал: об обстоятельствах взрыва он ничего не знал, капитан, что естественно, с ним по вопросам судоходства не советовался, около машинного отделения Джейк не терся и с судовыми механиками за несколько минут до взрыва не общался. Да, на судне было слишком много пассажиров, но это и без Джейка уже выяснили. Правда, комиссия захотела узнать, не участвовал ли Джейк в погрузке угля, когда пароход зашел в Хоупфилд (нет, не участвовал), в этот момент в зале произошло некоторое замешательство, и зычный голос проорал: «А при чем здесь уголь?»
Перед суровыми очами комиссии встал человек и резонно спросил:
Если есть претензии к углю, почему никто не задает вопрос поставщикам угля?
Один из офицеров заглянул в свои бумаги:
Вы представляете фирму Гутвиков?
Я Маркус Гутвик, представился углеторговец. Он был заметно младше вчерашнего мистера Гутвика и, возможно, приходился ему сыном.
Вам было послано приглашение, сообщил офицер. Вероятно, вы с ним разминулись. Собственно, нам бы хотелось поговорить с человеком, который присутствовал при отгрузке угля «Султане».
Я присутствовал, сэр, уведомил Маркус Гутвик.
Отлично. Офицер перевел взгляд на Джейка:К вам вопросов больше нет, можете удалиться.
Джейк удалился, но не слишком далеко, сел послушать, о чем будут спрашивать молодого Гутвика. Собственно, ничего такого интересного Маркус не сообщил, но вот вопросы ему комиссия задавала любопытные. У Джейка, во всяком случае, создалось впечатление, что комиссия рассматривает возможность диверсии. А что? Так ли уж трудно подкинуть в уголь адскую машинку? Такие случаи на Миссисипи уже бывали. Десять фунтов взрывчатки, замаскированной под кусок угля, в топкуи парохода нет.
Маркус заверил, что никого постороннего на угольном причале в ночь отгрузки угля не было. Кроме, разумеется, прибывших на «Султане», но они с «Султаной» и отбыли. Маркус специально за этим следил, а то последнее время повадились некоторые темные личности под шумок отгрузить немного угля в какую-нибудь постороннюю лодку, пока угольщики заняты пароходом. Так что если что не так с углемэто только на самом пароходе могли учудить. А с пристани им отгрузили качественное топливо.
Офицер помянул капитана Мэйсона как имеющего репутацию осторожного и осмотрительного судоводителя.
Вы его ни с кем не путаете? поинтересовался Маркус. У него же два года назад конфисковали «Ровену» за контрабанду, а судно принадлежало его тестю, так они и по сию пору с тестем не разговаривают. Я, конечно, могу поверить, что он стал достаточно осмотрительным, чтобы не попадаться на контрабанде, но вот чтобы он превратился в осторожного судоводителя Осторожный капитан не нагрузит свое судно по самые борта. Глазам на пароход смотреть было страшно: прям тебе Ноев ковчег, как его в детских книжках рисуют!
Вот насчет Ноева ковчегав точку! крикнул кто-то из зрителей. И свиньи, и овцы, и лошади, и мулы, и даже живой крокодил!
Крокодил?
Десяти футов длины! очевидец воздвигся над рядами зрителей. Об обстоятельствах катастрофы его расспросили, а вот о том, как он спассянет, и желание поделиться приключением в нем прямо бурлило. Я его собственноручно штыком заколол, и потом спасался на его клетке, как на плоту!