Смертельная битва. Нашествие - Джон Томпсон 7 стр.


Вот и я о том же,вздохнул Джонни. К тому времени все монахи-воины уже проснулись и постепенно, небольшими группами, начали покидать постоялый двор. Лю Кенг и Джонни Кейдж наскоро перекусили. Элиза не заговаривала с ними и вообще вела себя так, как будто она с ними не знакома.

Смотри-ка,удивился Джонни,ты не отказался от мяса.

Сегодня нам понадобится очень много сил,ответил Лю Кенг.Так что ты, мой друг, тоже хорошенько наедайся.

Меня уговаривать не надо...

После завтрака друзья ушли с почти опустевшего постоялого двора. По дороге в направлении к Обители Ордена Черного Братства двигались сотни монахов-воинов. Чем ближе виднелся замок, тем более густым становился людской поток.

Воздух стал мутным от пыли, поднятой тысячами ног. Жара стояла неимоверная. Пыль толстым слоем покрывала шагающие по дороге фигуры, превращая одежду из черной в серую. Плащи Лю Кенга и Джонни Кейджа также покрылись пылью, и теперь уже не было заметно, что они раньше принадлежали гвардейцам верховного Жреца Аспера.

На подходе к замку началась самая настоящая давка. Людской поток, несущий Джонни и Лю по направлению к Обители Черного Братства, двигался очень медленно, потому что ворота в крепостной стене оказались недостаточно широкими для того, чтобы беспрепятственно пропустить через себя огромную толпу монахов-воинов.

Неужели они не могли сделать ворота пошире?недовольно сказал вполголоса Джонни Кейдж.

В узкие ворота трудно войти, но еще труднее из них выйти,ответил Лю Кенг.

Наконец, друзья миновали кордоны стражи гвардейцев, затемкрепостную стену, и вот, наконец, оказались во дворе замка, известного как Обитель Ордена Черного Братства.

Во дворе стало посвободнее. Лю Кенг и Джонни Кейдж огляделись по сторонам. Сам замок был четырехугольным и представлял собой несколько высоких башен, расположенных по углам и соединенных глухими крепостными стенами. Архитектура крепости была весьма незатейливой, ее отличала грубая простота.

Зато храм, расположенный в пространстве, огороженном крепостными стенами, производил совсем другое впечатление. По всей видимости, храм был построен на несколько веков, а может, и тысячелетий раньше, чем замок. Снаружи святыня Черного Ордена была украшена множеством статуй и барельефов, воспроизводивших какие-то исторические или мифологические события. Но без знания истории и мифологии этого Мира постороннему человеку очень трудно было в них разобраться.

Храм был очень большим. А расстояние от его стен до стен крепостине свыше тридцати метров. Однако ворота храма оказались в несколько раз шире ворот замка.

Надеюсь, хоть в этом крытом стадионе нам, наконец-то, удастся свободно вздохнуть,выразил надежду Джонни Кейдж, который всегда терпеть не мог большие скопления народа.

К счастью, его надежды оправдались. Храм к тому времени был заполнен лишь наполовину, к тому же в нем было гораздо прохладнее, чем снаружи. Монахи все продолжали и продолжали прибывать.

Как только друзья вошли в храм, они сразу же увидели расположенный у противоположной стены огромный ступенчатый алтарь. На вершине алтаря стояла статуя богини Изидоры. Изваяние представляло собой женскую фигуру высотой в человеческий рост.

Взгляд богини был мрачным и зловещим. На сложенных на груди ладонях статуи лежал очень крупный драгоценный камень, оправленный в белый металл. Но оправа камня имела неправильную, как бы обрубленную форму, и друзья поняли, что это и есть тот самый осколок короны отца Китаны, за которым они и прибыли в этот мир.

Да,сказал Джонни Кейдж.Взять этот камушек совсем несложно, но только при одном условии.

При каком?спросил Лю Кенг.

Если бы, кроме нас с тобой, здесь никого больше не было.

Будем считать, я оценил твою шутку.

Пространство вокруг алтаря уже заполнили монахи-воины, и друзья принялись мягко, но уверенно протискиваться ближе к статуе богини Изидоры.

Видимо, солнце уже близилось к зениту, потому что приток монахов в храм усилился. Друзья постепенно приближались к алтарю, все бесцеремоннее расталкивая запыленные черные фигуры. Если бы это происходило не в храме, а в другом месте, то Джонни и Лю наверняка нарвались бы на драку, потому что члены Черного Братстванарод горячий. Но перед лицом богини Изидоры им это сходило с рук.

И все-таки приблизиться к самому алтарю Лю и Джонни не удалось. С тяжелым металлическим грохотом захлопнулись ворота. Солнечные лучи теперь не проникали в храм, и в нем стало еще прохладнее. Пространство под высокими сводами было до отказа заполнено монахами-воинами. Тем из них, кто остался за стенами замка, судьба не сулила ничего хорошего.

Возле статуи богини появился человек в кроваво-красном плаще. Монахи-воины замерли. Наступила мертвая тишина.

Это и был, судя по всему, Верховный Жрец Аспер. Лю Кенг и Джонни Кейдж внимательно рассматривали его, но так, чтобы не привлечь к себе внимания. Они видели, что некоторые члены Черного Братства не решались даже поднять глаз, чтобы не встретиться со Жрецом взглядом.

Верховный Жрец оказался невысок ростом, но коренаст и крепок. В его глазах светился недобрый ум. Осанка и жесты его были гордыми и властными. Лю Кенг и Джонни Кейдж поняли, что это действительно опасный противник.

Голову Аспера как будто вырезали из слоновой кости. Абсолютно голый череп отражал огоньки свечей, которыми был сплошь уставлен алтарь.

Если бы Лю Кенг и Джонни Кейдж не так пристально рассматривали Верховного Жреца, то, возможно, они смогли бы увидеть, что неподалеку от алтаря, из щели между каменными глыбами, из которых была сложена стена, выползла большая черная Змея. Та самая Змея, которая неусыпно следила за Лю и Джонни с самого начала их путешествия в Мир Черного Ордена.

Проскользнув вдоль стены, Змея свернулась в клубок в углу храма, в тени, которую отбрасывала статуя богини Изидоры. Взгляд холодных змеиных глаз постоянно был направлен на Лю Кенга и Джонни Кейджа.

Верховный Жрец Аспер простер руки перед собой. Все монахи-воины, присутствующие в храме, опустились на колени. Их примеру последовали Джонни и Лю.

Отворилась потайная дверь в стене позади статуи богини Изидоры. Из нее вышел высокий крепкий старик с седыми волосами, закованный в черные латы. Поверх доспехов на его плечи был накинут черный плащ.

По-моему, это и есть Магистр Ордена лорд Крейден,прошептал Джонни.

Четверо воинов вынесли вслед за магистром высокое деревянное резное кресло, которое они поставили внизу у алтаря, прямо напротив статуи богини Изидоры.

Уберите кресло,громким низким голосом сказал старик в рыцарских доспехах, царственным жестом подняв правую руку.Перед Богиней мы все равны: и магистр, и простой монах-воин. Я буду стоять на коленях вместе с моими солдатами.

Под сводами храма пронесся гул одобрения.

Похоже, Магистр знает, как завоевать уважение своих воинов,прошептал Джонни.

Лю Кенг жестом предупредил друга, что сейчас не самое подходящее время для разговоров. Разговаривать, когда вокруг только враги, очень опасно.

Лорд Крейден спустился с возвышения и, как обещал, стал на колени на том самом месте, где только что находилось приготовленное для него кресло.

Верховный Жрец Аспер начал магический ритуальный обряд. Он сжигал перед статуей богини Изидоры какие-то благовония, от запаха которых у Лю и Джонни закружились головы. Взяв в руки горящие свечи, он по нескольку раз обходил вокруг статуи, выкрикивая при этом хриплым голосом заклинания.

Лю Кенг и Джонни Кейдж наблюдали за манипуляциями Жреца Аспера с интересом, монахи жес благоговением.

Внезапно из-под каменного пола храма послышался ритмичный гулкий стук. Звук этот был очень низким. Казалось, что в подземелье установлен очень большой барабан, в который кто-то ударял тяжелой мягкой колотушкой.

Этот ритм завораживал. Повинуясь ему, монахи начали дружно раскачиваться из стороны в сторону.

Оглядевшись по сторонам, друзья заметили, что монахи-воины, их соседи по ритуальной церемонии, впали в настоящий транс. Их глаза остекленели, у некоторых изо рта стекала струйка слюны.

Но, делать нечего, Лю Кенгу и Джонни Кейджу также пришлось раскачиваться со всеми вместе, чтобы не привлечь к себе внимания Жреца Аспера или его гвардейцев, зорко наблюдавших за происходящим в храме.

Через некоторое время друзья заметили, что этот ритмичный гул постепенно начинает действовать и на них.

Нарушая свой собственный запрет, Лю Кенг прошептал Джонни:

Джонни, держись. Ни в коем случае не поддавайся гипнозу Жреца!

Я стараюсь, Лю,ответил также шепотом Джонни Кейдж.Но что-то у меня не очень получается. Черт возьми! Действительно, это самое настоящее колдовство.

Ритм невидимого огромного барабана постепенно звучал все громче и чаще. Казалось, что Верховный Жрец Аспер тоже впал в экстаз. Он кружился вокруг статуи богини Изидоры, извиваясь в какой-то дикой бешеной пляске и при этом он кричал, как безумный.

Свечи, которые Аспер держал в руках, уже догорели почти до основания, но их пламя стало только ярче и сильнее.

Внезапно Жрец бросил оба огарка в небольшую плошку у ног статуи богини. Из плошки вырвалось ослепительно-яркое пламя, доставшее даже до высокого потолка храма.

Экстаз всех присутствующих достиг наивысшей точки. Все монахи-воины одновременно протянули руки вперед, сложив ладони так, как они были сложены у богини Изидоры.

Внезапно из ладоней всех без исключения монахов появились тонкие, светлые энергетические лучи, которые протянулись от рук членов Черного Братства к оправленному в металл камню, который держала богиня Изидора.

Эти светящиеся лучи были похожи на застывшие молнии, но без характерных для молний изломов. Зрелище было впечатляющим! Казалось, что все пространство храма опутано призрачной сияющей сетью.

Осколок короны необыкновенно ярко засветился, а затем начала светиться и вся статуя богини Изидоры.

Внезапно все кончилось, или, вернее, почти все. Исчезли энергетические лучи, появившиеся из ладоней монахов-воинов, затем погас осколок короны, который богиня держала в руках.

Лишь зловещая статуя Изидоры продолжала светиться. Извивавшийся возле нее Аспер рухнул на пол у самого алтаря, потеряв сознание. У стоявших на коленях монахов-воинов опустились головы и плечи, как будто они лишились последних сил. Впрочем, так оно и было.

Единственным человеком, находившимся в храме, кроме Лю Кенга и Джонни Кейджа, на кого не подействовали гипнотические ухищрения Верховного Жреца Аспера в течение всего ритуала, оставался только Магистр Ордена Черного Братства, лорд Крейден. Пока все монахи-воины раскачивались из стороны в сторону, повинуясь неведомому ритму, лорд Крейден даже не шелохнулся. Закрыв глаза и сложив на груди руки, все это время он молился в полном молчании.

Лорд свято верил в могущество богини Изидоры, но Жрец Аспер не имел над ним власти.

Теперь, когда произошла развязка магического действа, внутренний голос подсказал Лю Кенгу, что, наконец, пришло время действовать.

Пора, Джонни!выкрикнул Лю Кенг, и друзья поднялись с колен.

Они понимали, что у них мало времени. Нужно было спешить, пока армия монахов- воинов и Верховный Жрец Аспер не пришли в сознание. Правда, о том, что лорд Крейден не впал в транс во время ритуала, они и не подозревали.

Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном существе, на которое не действовали ни магические чары, ни гипноз. Это была посланница Шанг Цунг, зловещая черная Змея. Ее немигающие глаза видели только цель, которая была ей определена, то есть, Лю Кенга и Джонни Кейджа.

Расталкивая коленями и руками монахов-воинов, Джонни и Лю побежали к алтарю, на котором стояла статуя богини Изидоры. Монахи на этот раз не выражали недовольства. Они безвольно падали на пол после толчков и ударов Лю и Джонни.

Перескочив через лежащее у ног богини тело Верховного Жреца Аспера, Лю Кенг остановился перед ярко светящейся статуей. Осколок короны отца Китаны просто лежал на каменных ладонях. Он не был никак закреплен. Очевидно, Жрецу Асперу не могло прийти в голову, что подобное святотатство возможно.

Лю Кенг взял в руки оправленный в металл камень. Он сделал это с некоторым душевным трепетом, вернее, даже с опаской. Но магическая сила богини Изидоры не воспротивилась тому, что Лю Кенг забрал осколок короны.

Дело сделано, Лю!радостно воскликнул Джонни Кейдж.Теперь нам надо поскорей уходить отсюда.

Но именно это и оказалось наиболее трудным. Внезапно Лю и Джонни услышали, как под сводами храма прогремел властный голос лорда Крейдена:

Стража! Взять их!

Друзья удивленно обернулись и увидели стоявшего во весь рост магистра Черного Ордена. Глаза его грозно сверкали. Он был вне себя от возмущения, и его вид не сулил Джонни и Лю ничего хорошего.

В то же мгновение открылась потайная дверь, и по направлению к алтарю устремились несколько десятков стражников, вооруженных длинными блестящими алебардами. Пинками они расталкивали и валили на пол все еще находящихся в трансе монахов-воинов и бежали по их бесчувственным телам.

Лю Кенг быстро положил за пазуху осколок короны и принял боевую стойку, Джонни Кейдж последовал его примеру. Силы были явно неравны, но друзьям не оставалось ничего другого, кроме как принять бой.

Становиться спиной к спине, как во время драки на постоялом дворе, сейчас не имело смысла, потому что стражники атаковали со всех сторон, и делали это более умело, чем перепившиеся монахи.

Пожалуй, единственным преимуществом Лю и Джонни было то, что они стояли на возвышении, а стражники постоянно спотыкались о тела лежащих на полу монахов.

Краем глаза Джонни заметил у постамента статуи богини Изидоры еще одну плошку, наподобие той, в которую Аспер бросил под конец ритуала пылающие огарки свечей. Он толкнул ее ногой так, что плошка, не перевернувшись, съехала с алтарного возвышения и остановилась у ног стражников.

Затем Джонни схватил одну из свечей, горящих на алтаре, и бросил ее, почти не целясь, стараясь попасть пылающим концом прямо в плошку, наполненную неизвестным порошком.

К счастью, ему это удалось, порошок вспыхнул ослепительно-белым пламенем и на время остановил стражников. У тех, кто стоял в первых рядах, были обожжены лица и руки, на них загорелись плащи. Да и те стражники, которые находились подальше, были ослеплены ярким огнем.

Это дало друзьям несколько секунд преимущества, и они не преминули ими воспользоваться.

Отбежав на несколько шагов назад, Лю Кенг хорошенько разогнался и перепрыгнул через строй гвардейцев Верховного Жреца. Оказавшись позади нападавших, Лю Кенг выхватил у одного из лежащих на полу монахов-воинов тяжелый боевой топор, и, нанося им удары направо и налево, принялся с тыла пробиваться на выручку своему другу.

Джонни Кейджу к этому времени пришлось очень нелегко. Вооружившись высоким тяжелым подсвечником, он одно за другим отбивал сверкающие острия алебард.

Через несколько минут Джонни стало ясно, что вооруженные стражники не решаются взойти на алтарное возвышение. Видимо, для них это была запретная зона. Но алебарды, с которыми гвардейцы весьма ловко управлялись, были достаточно длинными, чтобы заставить Джонни прижаться спиной к стене и лишить его возможности свободно маневрировать.

Хорошо еще, что взрыв, который устроил Джонни, внес неразбериху в действия стражников. Часть их получила достаточно серьезные ожоги, их товарищам пришлось тушить на них одежду и относить в сторону наиболее сильно пострадавших.

Но гвардейцев с каждой минутой становилось все больше. Они все прибывали и прибывали через потайную дверь. Наконец, в храме появились гвардейцы из личной охраны Верховного Жреца Аспера. Судя по решимости, с которой они приближались к алтарю, расталкивая при этом рядовых стражников храма, можно было предположить, что для них граница алтарного возвышения не явится помехой.

К счастью, в этот момент на помощь Джонни пришел Лю Кенг. Буквально прорубив себе топором проход через строй гвардейцев, Лю Кенг взбежал на алтарное возвышение и встал рядом с Джоном Кейджем.

Он передал другу захваченный им в бою длинный тяжелый меч со словами:

Держи! И выброси подальше свой подсвечник!

Джона не пришлось долго упрашивать. Он как следует размахнулся и запустил подсвечником в самую гущу врагов, свалив при этом не меньше десятка нападавших. От ударов тяжелого боевого топора Лю Кенга древка алебард разлетались в щепки. Джонни подбирал отломанные наконечники алебард и метко бросал их в стражников, как индейские томагавки.

Назад Дальше