Дон Хуан [Приквел] - Александр Руджа 11 стр.


 Выходит, эти самые охотники как раз и смогут разобраться с твоей ирландской шайкой?

 Не думаю, босс. Охотники за наградой работают по контракту. Они не станут отвлекаться на посторонние проблемы, разве что им заплатят за их решение. Я думаю, их наняли парни из форта, который мы ограбили, или еще того хуже

 Чтохуже?

 Я не глуп, мистер Хуан,  он снова поглядел на меня искоса.  На моей голове не одно, а целых два довольно длинных уха, и я отлично слышу, что говорят люди. Выбеглый преступник. За вами тянется длинный кровавый след. Я думаю, это идет погоня. Завтра, а то и раньше, она уже будет здесь. Прольется много крови, если только мы не найдем способа решить за это время свои дела и смыться с заработанными деньгами подобру-поздорову.

Я задумался. Туман летал вокруг капельками, пощипывая холодом обнаженную кожу. В укрытой белой пеленой пустыне за нашими спинами кто-то медленно перемещался, дырявя нас злыми взглядами. А чертов фургон с оружием как-то неожиданно перерос свою изначальную долларовую ценность и превратился во что-то вроде промежуточной цели в жизни. А теперь еще и погоня Эта история, судя по всему, просто была обречена обзавестись кучей осложнений.

Отвернув голову в сторону, я шумно прочистил горло.

 Все же может быть, что это вовсе не за нами.

 Может, и так,  Бат отвел глаза.  Я расслышал несколько слов из разговора тех парней, что знают обо всем этом больше моегослучайно сложилось, что они стояли рядом. Конечно, это не мое дело, только они постоянно упоминали какого-то парня несколько раз подряд. Мне показалось, что это имя имеет какое-то отношение к вам.

 Что за имя?

 Сан-Квентин.

Часть 7

Копье Лопес не был правой рукой главаря, Брайсона о`Куилинна. Черт, судя по всему, он был едва ли достаточно умен для того, чтобы написать без ошибок свое имя. К чему уметь писать, если все готовы тебе услужить просто завидев на горизонте пыльные хвосты от лошадей банды Бешеного Ирландца? Нет, это умение было для него явно лишним. И тем не менее, назвать Копье дураком не осмелился бы никто из их шайки.

Причина была простанечеловеческая, звериная интуиция угрюмого и медлительного парня. За минувшие месяцы она не раз спасала их из самых, казалось бы, мрачных ситуаций. Взять хотя бы тот случай, когда они, все шестеро, весело проводили время в только что ограбленном и разгромленном баре «Сцевола», что в Эль-Пасо. Вино и виски лились рекой, на дощатом полу валялись простреленные шляпы ковбоев и их незадачливые владельцы, девок из кабаре перли прямо на столахчем не жизнь?

Но в какой-то момент Копье Лопес отвлекся от выдающихся буферов рыжей красотки, повел вокруг своими холодными темными глазами, словно бы даже принюхался и негромко, но четко сказал: «Пора уходить».

О`Куилинн не обладал интуицией Лопеса, зато он был умен, очень умен. И умел ценить способности своих подельников. Поэтому когда через двадцать минут в «Сцеволу» прискакали федеральные маршалы, они застали только полуголых рыдающих девок, груды пустых бутылок и трупы. Ирландская шайка испарилась, словно снег под горячим солнцем Нью-Мексико.

Копье Лопес умел видеть грядущие неприятности. Брайсон понимал это и высоко ценил низкорослого и немногословного мексиканца.

В этот раз, казалось бы, ничто не предвещало беды. Роуэн-Хилл был небольшим ленивым городком у подножия гор, живущим за счет торговли по новой ветке железной дороге и предоставления перевалочной базы для бесконечных караванов торговцев на запад и восток. Никаких маршалов здесь отродясь не водилось, а шерифну что же, шериф вместе с двумя своими заместителями мог либо геройски погибнуть в перестрелке, либо закрыться в стенах города, бросив торговцев снаружи на произвол судьбы.

Шериф оказался трусоват и выбрал второено и это вполне устраивало ребят Брайсона о`Куилинна. Они ждали только ночи, чтобы вволю позабавиться с толстыми торгашами, столпившимися в запертых ворот в Роуэн-Хиллс.

Но чертов туман спутал все карты.

Он наползал с гор, оставляя странное чувство на языке, парил перед глазами, мешая видеть, и делал какие-то непонятные штуки со звуками, из-за чего дальнее казалось ближе, а близкоекуда дальше, чем на самом деле.

 Дьявольская штука,  опасливо сказал Ад Ассинк, длинный и печальный голландец с редкими мышиными усиками. Слипшиеся сальные волосы напоминали какие-то диковинные сосульки.  Не хорошо. Не вовремя.

 Без тебя знаю,  проворчал Брайсон и покосился на Копье Лопеса. Усатый мексиканец выглядел бесстрастным.  Ничего, пересидим ночь, а толстопузыми займемся поутру, никуда они от нас не денутся.

Компания расположилась в естественном для лагеря местедесятке скалистых выходов горной породы, застывших в чем-то вроде неправильного круга. Это выглядело необычно, но ребята о`Куилинна были не из суеверных, да и по всему выходило, что место хоженое и безопасноерядом из выжженной и вытоптанной земли бил родник, да и камни носили следы частого использования, все в сколах, царапинах от шпор и револьверов, сажей от бесчисленного количества костров и кучами человеческого и конского дерьма в некотором отдалении.

Они жгли в тумане огонь без опасения быть замеченнымикто осмелится напасть на банду Бешеного Ирландца? Безумец, вот кто. Но даже найдись поблизости подходящий безумец, что с того? Они пристрелят его, вот и вся недолга. И продолжат жечь костер дальше.

Почему-то это казалось для них очень важнымжечь костер. Словно огонь мог защитить их от вязкой белесой мороси, витавшей на границе светлого круга всю ночь и даже не подумавшей рассеяться к медленно наступающему утру.

 Чертов туман,  подкручивая усы, как заклинание произнес Джефф Хили, средних лет седоватый мужчина в неизменной ковбойской шляпе. На шее у него висело ожерелье с отрезанными и засушенными ушами индейцев.  И не углядишь за ним ни черта, любая тварь подберется на десять шагов, а мы понятия об этом не будем иметь. Мерзкая погода, чтоб меня черт побрал.

Давно должно было подняться солнце, но в окутавшей лагерь дымке было ничего не разглядеть. Недовольно и долго ржали оставленные в стороне лошади, некормленые с ночиим тоже не нравилось происходящее.

 Дался вам этот туман!  в сердцах сказал Брайсон. Сам он жевал табак и то и дело сплевывал на землю вязкую коричневую слюну.  Лучше бы пожрали что-нибудь. Скоро за работу, там жрать будет некогда. Вот только туман поднимется

 Чертов туман,  уронил Копье Лопес. Это уже становилось похожим на навязчивую идею. Опасную штуку, если не принять немедленных мер.

 Дьявол вас побери, парни!  в сердцах сказал главарь и снова сплюнул.  Нас здесь шестеро здоровых, сильных мужчин! А вы сейчас плачете, будто те девки с гасиенды в кстати, куда подевались Крис и Уолтер Траут?

 Криса я не видел с раннего утра,  сказал задумчиво Джефф Хили, прикасаясь пальцем к краю своей ковбойской шляпы.  А Уолтер был рядом еще совсем недавно. Кажется, он намеревался обойти лагерь, облегчиться, а потом

 Растаял в тумане,  нетерпеливо оборвал его Брайсон.  Чертов туман, я знаю. Ладно, вот что мы сделаем

Из белого мельтешения долетел непонятный, искаженный расстоянием звук.

 Что это?  встрепенулся Ад Ассинк, вытягивая гусиную шею.  Я слышал что-то, похожее

 На выстрел,  закончил за него Брайсон. И поднял прислоненный к камню обрез.  То ли шериф решил побыть героем, то ли торговцы наняли какого-то сорвиголову себе в помощь. Это ничего не меняет. Мы убьем его, и все станет как было. Парни?

Они были готовы, все четверо: Ад Ассинк с двустволкой, Копье Лопес с револьвером, Джефф Хили с гигантским мачете во вздувшихся толстыми венами руках, да и сам ирландец тоже не привык пасти задних. Жаль, что Уолтер и Крис куда-то подевались

Из тумана раздался топот, и банда азартно вскинулась, выцеливая мишень. Но это был всего лишь Крис Дюарт, пропавший, вроде бы, с самого утра. Одежда его была в пыли и странных темных пятнах, а лицобелее мела.

 Уолтер они пристрелили Уолтера,  хрипел он, ковыляя вперед. Стволы и тесаки чуть опустились. Дело было неслыханное.

 Тихо!  рявкнул о`Куилинн. Они пропустили трясущегося француза внутрь каменного круга и заняли оборону, на этот раз более осмысленную. Где-то рядом скрывался убийца. Негодяй, который только что порешил одного из них. Ничего, их много, они вооружены и настороже. Он не уйдет так просто.

 Только что мы стояли рядом, курили и трепались  утопленником хрипел Крис Дюарт, не выпуская из дрожащих пальцев фляжку с крепчайшим арманьяком.  Бах! И у старины Криса дыра во всю грудь!

 Винтовка?  деловито уточнил Брайсон, выпячивая длинный подбородок. Это было, разумеется, неприятно, но не смертельнокаламбур, ха!  винтовка тяжела, громоздка и, самое важное, медлительна, с ней неведомому стрелку придется помучаться, а они, используя преимущество в маневренности

Дюарт тряско замотал головой. Фляжка в руках затряслась и забулькала, как живая.

 Я видел его, парни. Понимаете? Видел его. Чертов сукин сын стоял в десяти шагахума не приложу, как мы не заметили его раньше. Стоял и ухмылялся. И из его здоровенного револьвера поднимался дыма Уолт падал, хватаясь за простреленную рубаху, и я стоял, оцепенев, как дьявольский мул, а он все стоял и ухмылялся Высоченный, в шляпе и пончомексиканец, я думаюа потом просто повернулся и исчез в тумане Просто исчез, только его и видели. Чертов туман, парни, все это дерьмо из-за него, чертов туман

 Хватит.  Ирландец сжал губы в тонкую линию. Это заходило слишком далеко.  Занять круговую оборону между камней. Нас пять человек, а этот ублюдок всего один. Он не дух, не призрак и не лепрекон, а живой человек, который смеется, когда ему весело, кричит, когда больно, и, держу пари, оставляет капли крови, будучи подстреленным. Наше делообеспечить ему это. А потом добить, как больного шелудивого пса!

Бандиты кивнули. Они были напряжены.

 За дело!  цепочка вооруженных людей рассыпалась среди неправильного каменного круга.

 Что это за человек, что ему нужно?  снова заныл почти невидимый в тумане Ад Ассинк, торопливо переламывая двустволку и проверяя заряды.  Не к добру это Брайсон, я говорю тебе

 А я говорюзаткнись,  оборвал его ирландец. Он выглядел спокойным, только струйки пота, неуместные этим хмурым утром, ползли по лбу и щекам.  Крадущийся в тумане убийца, вот кто он такой. Трусоватый, как все мексиканцы.

Копье Лопес ничего на это не сказал. Прищуренными глазами он измерял расстояние до ближайшего товарища по оружию, камней и молочно-белой пелены за ними. Там, кажется, было тихо и неподвижно.

Тревога затекала за шиворот, воздух сочился адреналином и ожиданием.

Бах!

Крис Дюарт, сжимая в трясущихся руках револьвер, выпалил куда-то в пустоту. Бандиты принялись вертеть головами.

 Что?  Джефф Хили сорвал с головы свою неизменную шляпу, на седых волосах оседали капельки тумана.  Уложил его?

Дюарт медленно, осторожно взвел курок.

 Не думаю,  сказал он напряженным голосом.  Но он там был, точно. Я видел край пончо.

 Какого же дьявола ты стрелял в край пончо, Крис?  обозлился о`Куилинн.  Из пончо не идет кровь, туповатый ты ублюдок!

Он был раздражен.

Откуда-то сбоку раздался голос.

 Привет, ребята.

А потом все начало происходить очень быстро. Грохнул выстрел, Брайсон, согнувшись в три погибели, рухнул в пыль. Вторая пуля свистнула в непосредственной близости от начавшего разворачиваться Джеффа Хили, вышибив острые крошки из камня. Визжа, как шрапнель, они полетели в разные стороны так, что седой ковбой от неожиданности охнул. Третья пуля воткнулась в орущего от страха Криса Дюарта, отшвырнув его на покрытую росой землю, словно надоевшую игрушку.

 Твою ж мать  прошептал француз, безвольно глядя в холодную влажную хлябь, заменившую в этих местах небо.

Опомнившись, бандиты принялись палить по смутной фигуре, которая, кажется, плавала на волнах плотного тумана; но толку от этого оказалось малои, опустошив по обойме, они озадаченно замолкли. В неподатливую серую пустоту стрелять было как-то стыдно. Даже если пустота и огрызалась порой в ответ.

 Парни?  подал, наконец, голос о`Куилинн, лежа под нависающим и безопасным камнем и морщась от боликогда началась стрельба, он упал так резко, что умудрился подвернуть ногу.  Отзовитесь, кто живой.

 Я здесь, Брайсон,  подал голос Джефф Хили. Видно его не было, но по всему, охотник находился в десятке футов справа.  Чертовски рад слышать, по правде говоря, мне на миг показалось, ты уже не с нами, брат.

 Я тоже тут,  гортанно, как всегда, заметил Ад Ассинк слева.  Ни царапины, первое везение в этот гнусный день. Копье тоже жив, кажется, я сейчас вижу его спину.

 Так и есть,  коротко подтвердил из тумана мексиканец.  Но Крис мертв. Нас осталось четверо.

Брайсон закрыл глаза и вкратце вознес молитву Всевышнему. В последнее время Вседержитель, по-видимому, был не слишком внимателен, но сейчас, хотя его обзор и был крайне ограничен, выбираться из-под спасительного камня ирландец не спешил. Нутро, не худшего качества, чем у Копья Лопеса, подсказывало емусмерть ходила рядом.

 Дерьмо!  и без того хриплый голос Джеффа Хили словно вибрировал от злости.

 Чертов ублюдок снова застал нас врасплох,  согласился Брайсон, тревожно поглядывая по сторонам.  Ничего, больше такого не случится. Нас все еще четверо, этого вполне достаточно, чтобы разрезать его на кусочки и медленно поджарить на костре, как любит делать наш Джефф, верно, парень?

 По совести говоря, Крис сам виноват,  осторожно сказал Ад Ассинк.  Паника плюс алкогольплохая компания.

 Правильно, Ади, плакать не будем,  поддержал его ирландец.  Эй, Копье! Что теперь тебе говорит твое шестое чувство?

 Он здесь,  Копье говорил медленно, судя по звуку, он загонял патроны в револьвер скорозарядником.  Он очень осторожен. Осторожен, хитер и жесток. Она висит вокруг него, эта жестокость, словно черная туча, окутавшая голову. Будто сам воздух стремится бежать прочь.

 Что за чертовщину ты несешь, Копье?

 Он прав,  согласился кто-то.

Бах!

Со щелчком провернулся магазин.

 Копье!  Брайсон не узнал собственного голоса, а визгливые нотки в нем вызывали отвращение.  Подберись поближе и мечи сеть, запутай его, я прикрою, мерзавцу не уйти от нас четверых!

Молчание. Шорох одежды.

 Эй!  Это еще не было паникой, но чем-то, чертовски к ней близким.  Отвечай, парень, не молчи!

 Со мной порядок,  теперь Лопеса было слышно с другой стороны.  Перебрался ближе. Но Джефф и Ад Ассинк мертвы. Джеффа, похоже, он достал его же мачете. Я видел его теловыглядит так, будто нож вошел в печень.

 Дьявол!  завопил Брайсон. Все планы летели к чертям.

 Не совсем,  громко откликнулся кто-то. Впрочем, почему «кто-то»? Чертов убийца-мексиканец.  Всего лишь проходивший мимо скучающий парень. Имею такую привычкунастрелять с полдюжины мерзавцев спозаранку. Очень удачно вы мне подвернулись. Заодно пополню запас патронов, что-то я поиздержался.

Ирландец лихорадочно прислушивался, лежа под камнем. Да, он слышал неведомого убийцу, слышал, как он идет, как поскрипывает плотный, набухший влагой песок под его сапогами. И что-то странное было в голосе, он не дрожал, не задыхался, не стремился вверх. Чертов ублюдок не переживал за исход боя. Он был в нем полностью уверен.

Словно знал, как и когда убьет каждого из них.

 Босс!  Копье Лопес был, похоже, совсем рядом.  Пора сматываться. Нам с ним не сладить.

 А почему бы и нет, собственно,  благодушно согласился чужак.  Оставляйте оружие, сапоги, лошадей, да и идите себе. В горах, часах в четырех отсюда, лежат несколько довольно славно обутых мертвецов. Кстати о мертвецаху парня с мачете была отличная шляпа, так что я ее позаимствовал. Малость засалена, но это ничего. Надеюсь, вы не против.

Брайсон о`Куилинн молчал. Скрип сапог стал совсем ясным. На песок упала зыбкая тень.

 Так что, нет желания сдаться? Честно скажу, это разумно, в последнее время я не всегда держу слово и, скорее всего, добил бы вас парочкой свинцовых солдат в спину. К чему оставлять врага в живых, верно? Тем более такого обидчивого врага.

Выстрел. Не разобрать чей. Брайсон так крепко сжал приклад обреза, что пальцы, кажется, намертво застыли на теплом гладком дереве. Понятно, что парень был конченным психом, это было очевидно как божий день. Но было и кое-что еще. Необъяснимое предчувствие. Тревожный огонек, словно далекий сигнальный костер. Брайсон не боялся признаться себе в том, что ему было чертовски страшно, ужас и непонимание черными струйками отравленной жидкости просачивались внутрь, туманя жесткий и практичный разум.

Назад Дальше