Аделина вдова некроманта - Лия Кимова 18 стр.


Этого я не знаю, я просто выполняла то, что мне приказывал господин. Он не объяснял мне причины.

Ничего не понимаю, какой-то бред!герцог уже начинал злиться,сначала вы всеми силами пытаетесь рассорить младшего Блэквурда и леди Блэквурд, а после смерти вашего сына Джозефа, Эдвард Блэквурд внезапно решает скрыться и пытается женить младшего брата на своей вдове! Кто-то что-то понимает?

Я, кажется, понимаю,задумчиво ответил король,магистр Трабер, ваш ученик никогда не интересовался ритуалами переселения душ? Уж больно все сходится.

Переселением душ?удивился магистр,это было признано бесперспективным направлением, не имеющем практической ценности! Ну теоретически, конечно, мы это изучали, но на практике подобный опыт удался только Карлу Свейну триста лет назад, и то подопытный в скором времени сошел с ума и покончил с собой.

И все же, Эдвард Блэквурд вел исследования в этой области, и одной теорией не ограничивался, как мы видим,в этот момент король развернулся в мою сторону, привлекая внимание всех присутствующих.

Я напряглась. Тайну моего появления в этом мире знало уже достаточное количество людей, и, поскольку, до сих пор все реагировали адекватно, без ярко выраженного удивления, я пришла к мысли, что это явление для моего нового мира вполне обыденное. Ну магия, и все дела.

Но вот теперь, в свете предыдущих реплик, под подозрительными взглядами присутствующих, я ощутила легкий холодок по позвоночнику. Не хотелось бы, чтобы меня рассматривали как некий результат эксперимента сумасшедшего ученого, тем более не хотелось бы, чтобы меня обвинили в сумасшествии.

Мне душу не переселяли,произнесла я, чтобы прекратить тягостное молчание,я сюда целиком попала! И со мной все нормально! К суициду не склонна, покусать никого не хочется!

Мне не хотелось бы вас пугать, леди Блэквурд..,начал было король вкрадчивым тоном, но в этот момент в центре круга, где витал дух несчастной Камиллы, раздался грохот.

Глава 28

Все резко обернулись, и увидели как Роберт, ругаясь не достойными аристократа словами, пытается подняться с трупа, путаясь в простыне, и обжигаясь о зажженные свечи, половина из которых раскатилась во все стороны.

Призрак Камиллы на наших глазах просто растворился. Барон Гордон помог, наконец, Роберту подняться, и тоже выругался, хмуро глядя на полустертые меловые следы.

Магистр Трабер взвыл, и чуть не выдирая себе призрачные волосы вновь разразился гневной тирадой, посвященной безрукости и глупости молодого поколения некромантов.

Магистр Трабер,вскочил со стула герцог Лэндон,мы же не закончили допрос! Возможно повторно провести ритуал?

Какое там!возмутился призрачный магистр,вот уж упокоили, так упокоили! Связь духа полностью разрушена, теперь на дотянешься. И так еле-еле преодолели все запретные заклинания.

Но мы же так и не узнали, что хотел сделать Эдвард Блэквурд! И где его теперь искать! А не в сговоре ли вы со своим старшим братом?накинулся он вдруг на Роберта,с чего вдруг такое неожиданное падение?

Герцог Лэндон, думаю, не стоит подозревать младшего Блэквурда. Его, скорее, стоит теперь усиленно охранять. очевидно же, что маркиз решил заполучить его тело.

Но зачем? Это же бессмыслица какая-то!

Не думаю,король сочувственно посмотрел на Роберта,боюсь, что неожиданная встреча отца с сыном прошло более драматично, чем думала покойная Камилла. По крайней мере, в воспоминаниях леди Блэквурд я увидел, что маркиз ненадолго смог отсрочить свою гибель. Все же он и сам успел отравиться, пусть и в меньшей степени. Глаза и волосы выдают заражение.

То есть нам просто следует немного подождать, и проблема решится сама собой?обрадовался герцог.

Я бы на это не рассчитывал,король сцепил руки в замок,конечно, изначально, Эдвард Блэквурд планировал занять тело своего брата, чтобы не потерять доступ к наследству Блэквурдов. Он, насколько я помню, всегда очень трепетно относился к своему роду и мечтал о его величии.

Да,грустно согласился магистр Трабер,его всегда угнетало отношение к некромантам в нашей стране, а уж когда он вернулся из Дорвидана, он только и твердил, что мы не должны ни в чем уступать тамошним магам.

Но не думаю, что сейчас он будет так рисковать, тем более, что он явно догадывается, что его планы раскрыты, а времени у него осталось слишком мало. По сути, он сейчас может вселиться в любого человека, и мы вряд ли об этом узнаем,король оглядел присутствующих испытующим взором.

Я вас понял, Ваше Величество,герцог Лэндон уже успокоился и теперь был собран и решителен,граф Блэквурд, мы обеспечим за вами постоянное наблюдение, также нужно будет усилить защиту юного Людвига Блэквурда и его матери, кто знает, может он и ребенка не пожалеет.

Я готов защищать леди Блэквурд и ее сына,тут же выступил вперед барон Дэвид Гордон,все-таки я не последний некромант в королевстве, пусть и не такой сильный, как Эдвард Блэквурд.

Я сам в состоянии постоять и за себя, и защитить своего племянника и Аделину,разозлился Роберт,и по силе я брату не уступаю!

Но уступаете в опыте и знаниях,возразил король, и повернулся к призраку,знаете, магистр Трабер, я согласен с вами, что нужно срочно что-то менять в системе образования. И раз уж так получилось, что вы задержались в нашем бренном мире, может вы согласитесь провести необходимые реформы? Нам очень нужна ваша помощь в этом вопросе.

Я подумаю,буркнул магистр,пока меня устраивает количество моих учеников, но, возможно, я попробую помочь в этом вопросе.

Не знал, что вы поддерживаете связь со своими учениками, думал, скрываетесь ото всех. Что ж, это очень похвально!обрадовался король.

Да нет, это новые ученики,магистр кашлянул, и, хитро глянув на меня, сообщил,это юный маркиз Людвиг Блэкворд и его мать леди Аделина Блэквурд.

На несколько секунд воцарилась мертвая тишина, а затем все почтенные лорды одновременно начали выражать свое недоумение и возмущение. Посреди этого гвалта молчаливое спокойствие соблюдали я, король и магистр Трабер.

Роберт тоже молчал, но выражение его лица было просто бесценно! Он недоверчиво переводил взгляд с меня на призрака, видимо, подозревая магистра в попытке несмешно пошутить.Я почти простила ему все унижения, настолько забавно вытянулось его лицо.

Довольно!остановил король никак непрекращающийся гул возмущения,про леди Аделину я был в курсе, но мне хотелось бы, чтобы вы не ограничивались столь малым количеством учеников. Я понимаю, что каждый род хочет сохранить свои секреты, но, согласитесь, это препятствует развитию магических наук. Впрочем, я думаю, мы еще побеседуем на эту тему, а пока все свободны.

Вы правы, Ваше Величество,согласился герцог Лэндон, сейчас есть более важные дела.

Кстати, граф Блэквурд,обратился он к Роберту,вам, как ближайшему родственнику, теперь решать, что делать с телом Камиллы Блэквурд.

Да, конечно,Роберт мрачно кивнул,я распоряжусь, чтобы ее захоронили в фамильном склепе, да и имя Джозефа Блэквурда нужно будет добавить, все-таки это его тело там покоится, а не Эдварда.

Не торопитесь с этим, граф,возразил король,ничего не случится, если тело Камиллы полежит пока в морге Королевской Службы безопасности. А вам категорически запрещено посещать замок Блэквурдов до моего личного распоряжения! Не факт, что именно там Эдвард Блэквурд устроит засаду, но он определенно гораздо сильнее на своей территории. Даже сейчас, умирающего и ослабленного, его не могут обнаружить сильнейшие маги!

Леди Аделина,обратился он уже ко мне,вы с сыном, по-прежнему можете пользоваться моим гостеприимством, но за пределы дворца вам выходить запрещено! Я думаю, вы найдете, чем заняться,и король выразительно посмотрел на притихшего магистра.

Благодарю вас, Ваше Величество, я все понимаю,я попыталась изобразить реверанс,всего доброго, я пойду к сыну.

Ступайте, стража вас проводит,кивнул король и повернулся к герцогу Лэндону.

Мне не терпелось вернуться в свои покои, но не успела я сделать и несколько шагов по коридору, как меня догнал Роберт.

Я провожу,буркнул он, беря меня под руку.

Не стоит, я не заблужусь,я попыталась освободить руку.

Аделина, нам нужно поговорить,Роберт, кажется, даже не замечал моего сопротивления.

Нужно, я не спорю,я резко остановилась,но не сейчас, пожалуйста, я очень устала, да и морально вымотана, давай завтра встретимся и все обсудим.

Нет, это важно, я не хочу, чтобы ты узнала это от кого-то другого!

Что бы там ни было, я думаю, это подождет до завтра, Роберт, я хочу к сыну,я устало вздохнула.

То, что я хочу сказать, как раз касается Людвига!Роберт оглянулся на стражников,только нам лучше наедине поговорить.

Если ты хочешь мне сказать, что подозреваешь, что Людвигтвой сын, то я и сама об этом уже думала, и мне все равно!

Что? С чего ты взяла?Роберт казался искренне удивленным,нет же, все наоборот, Людвиг точно сын Эдварда, но ты не его мать!

Ты с ума сошел?растерянно прошептала я.

Пожалуйста, Аделина, дай мне все объяснить. Я виноват перед тобой, признаю, но эту информацию я хотел рассказать тебе сам наедине. Я даже ритуал специально прервал, как представил, что все начнут это обсуждать,Роберт снова нервно оглянулся на стражников.

Хорошо, заходи,мы как раз подошли к моим покоям, и, поколебавшись, я все же решила его выслушать наедине.

Говори,строго сказала я, встав посреди гостиной и скрестив руки на груди, только сразу предупреждаю, в эту чушь, что Людвиг не мой ребенок, я ни за что не поверю! И потом, я прекрасно помню, как я его рожала, эти воспоминания Камилла не трогала!

Да, рожала его ты,Роберт поморщился, и отошел к окну, словно ему было тяжело говорить, глядя мне в глаза.

Видишь ли, Эдвард, действительно, проводил опыты по переселению душ, и смог добиться того, чтобы душа не отторгала новое тело, и не сходила с ума. Для этого он создал особый артефакт,и Роберт показал на мой амулет в виде ворона.

Он же защитный,прошептала я, по привычке взяв его в руку.

Ну да, защитная функция там тоже есть, но основнаяэто именно сцеплять тело и душу, чтобы не было отторжения. В сущности, он нужен только на первых порах, около месяца достаточно, чтобы закрепить связь.

Не может быть! Хочешь сказать, я бы могла перепутать свое тело с чужим?

Да, попробуй четко вспомнить, как ты выглядела в прошлой жизни? Прям до малейших подробностей?

Ну так женеуверенно протянула я,волосы светлые, глаза, кажется зеленые, или нет? Я и правда не помню, даже прическу не могу вспомнить, длинные были волосы или стрижка,я испуганно посмотрела на Роберта.

Ну вот так он и работает,кивнул он,мысли о сравнении каких-то различий просто блокируются, а потом постепенно и вовсе забываются. Конечно, тут есть ряд условий. желательно, чтобы пол, возраст, примерная внешность хоть чуть чуть совпадали, иначе даже артефакт не поможет.

Да, очутись я в теле мужчины, я бы это заметила,я невесело усмехнулась.

Гм, я еще не рассказал самое главное,Роберт заметно напрягся,в ту ночь Эдвард срочно вызвал меня с просьбой о помощи. Мы не особо близко общались и в ту пору, так что я был весьма удивлен.

Я немедленно перенесся в замок, и застал Эдварда в лаборатории, где он безуспешно пытался удержать душу умирающей девушки. Но ему это так и не удалось, и он попросил меня призвать любую подходящую душу, которая в этот момент покидала тело.

Я хотел отказаться, все-таки такие эксперименты раньше не получались удачными, но он сказал, что это единственная возможность спасти его нерожденного сына. Эта девушка была беременна, и я не смог отказать. Как бы мы не относились друг к другу, все же он мой брат. К тому же я знал, как для него важно было получить сильного наследника.

Но если ты знал, что я уже была беременна от твоего брата ( я упорно не хотела признавать Людвига неродным сыном), то почему ты допустил ту нашу ночь, которую я потом забыла благодаря Камилле? Это было непорядочно!

Я не удержался, Аделина. ты ведь чувствовала тоже притяжение что и я, верно? С того самого момента, как я поймал твою душу в перекрестье миров. Не знаю, может это был побочный эффект такой, но с того момента я только о тебе и думал. И когда ты пришла ко мне сама, я подумал, что заберу тебя у брата. Ему ведь нужен был только наследник, я был уверен, что он вернет ненужную ему девушку обратно в семью.

Но потом вмешалась Камилла,криво усмехнулась я,я забыла о том, что мы вместе провели ночь, наговорила тебе гадостей, и ты меня возненавидел.

Нет, не возненавидел. То есть я разозлился, конечно, когда ты сказала, что в постели со мной было неплохо, но раз уж есть возможность выйти замуж за маркиза, то грех не воспользоваться. Но это ведь ерунда, мало ли меркантильных девиц, что их всех ненавидеть? А вот когда Эдвард сказал, что ты заставила жениться его шантажом, угрожая навредить ребенку, то да, я попался на эту ложь.И понять не мог, почему брат так любезно с тобой общался, словно вы и впрямь были обычной любящей семьей.

Я много раз говорил ему, что не стал бы терпеть подобную женщину в своем доме, но он лишь отмахивался, и говорил, что для него есть лишь одна по настоящему значимая женщинанаука.

А когда я спрашивала Эдварда, почему тебя так крючит от одного только моего вида, он отвечал, что ты всегда был слишком высокомерен, и не смог простить ему женитьбу на иномирянке-простолюдинке. Ведь для истинного аристократа даже связь с такой девушкойпозор!

Я виноват, Аделина,тихо сказал Роберт, беря меня за руку,я должен был заметить все несостыковки, понять, что меня водят за нос. Но рядом с тобой меня всегда переполнял фонтан противоречивых эмоций. Я желал тебя, как никакую другую женщину, и не мог простить, боролся с собой, не желая видеть настоящую тебя.

А как же Риллианна,вспомнила я,ты же говорил, что любишь ее?

Люблю,грустно кивнул Роберт,ее трудно не любить, она удивительная, и так похожа на мою маму. Но это не та любовь. В ней не было страсти, скорее нежность и желание защитить.

Но ты женишься на ней?я твердо посмотрела на Роберта,только не говори, что теперь ты ее бросишь! Она этого не заслужила. Пусть мы с тобой не смогли быть вместе из-за чужой подлости и злой воли, но наша история окончена. Дальше нам не по пути.

Риллианна решила стать жрицей бога Яроса,Роберт ухмыльнулся,так что можно сказать, это она меня бросила, сказала, что поспешила, и семейная жизнь не для нее, она теперь будет исцелять людей. Король обещал оградить ее от матримониальных планов отца, так что теперь она в храме занимается любимым делом.

Это она из-за нас?ахнула я,так и думала, что мои воспоминания ее напугали и обидели!

Не думаю,Роберт покачал головой,в глубине души я всегда ожидал от нее чего-то подобного, а уж, когда в ней проснулась магия...Наверное, это было просто последней каплей на чашу весов ее выбора, а колебалась она уже давно.

Что ж,я пожала плечами,главное, чтобы этот выбор ее потом не разочаровал. Она, действительно, достойна счастья.

Жизньнесправедливая штука, и счастье часто получают те, кто недостоин,Роберт пристально посмотрел на меня,я, понимаю, что сейчас не самый лучший момент заводить этот разговор, тем более пока мы еще не разобрались с Эдвардом, но все же Я хочу, чтобы ты как можно скорее стала моей женой.

Просто хочу и все? Не прошу? Не хотя бы предлагаю руку и сердце?я не то, чтобы всерьез хотела предложения по всем правилам, просто растерялась, и от этого начала язвить. Как-то не готова была к такому повороту. Да, по большому счету, Роберт оказался не так уж виноват, но осадочек-то остался. И сделать вид, что между нами не было этих нескольких лет взаимных обид, и начать все с самого начала, было нелегко.

Аделина,Роберт вздохнул,я, конечно, могу начать красиво ухаживать, расточать комплименты, дарить цветы и подарки, но, боюсь, у нас нет на это времени, готов заниматься всей этой ерундой, но уже в браке. Пойми, я не хочу, чтобы наш ребенок не знал родного отца, и считал меня дядей.

Откуда ты знаешь про ребенка?тут же вспыхнула я,мне же обещали сохранить тайну!

Подозревал такой вариант,улыбнулся Роберт,а сейчас ты сама это подтвердила.

Я хотела было возмутиться, что это нечестный прием, но тут раздался стук в дверь.

Глава 29

Граф Блэквурд, вы здесь?раздался из-за двери взволнованный голос барона Дэвида Гордона.

Назад Дальше