Древний Перн - Энн Маккефри 11 стр.


Морита окинула Шгала настороженным взглядом. Он был необыкновенно бледен, а губы прямо-таки посинели от холода. Из-под шлема выбивались влажные волосы.

Выглядишь ты, надо сказать, неважно.

Со мной все в порядке! Все в порядке! Я только что искупался в Ледяном Озере. Капайм думает, что эта болезнь похожа на Нити. Нити не переносят ни холода, ни воды.

Подхватив шерстяной плащ, валявшийся на креслетам, куда она сбросила его всего каких-то пару часов назад, Морита решительно направилась к Щгалу.

Не подходи ко мне!воскликнул тот, отступая к стене.

Не будь идиотом!прикрикнула Морита, накидывая на него плащ.Быстро надевай, если не хочешь простудиться. Простуда сделает тебя более подверженным заболеванию. В жизни не слышала о большей глупостинырнуть в Ледяное Озеро, да еще до восхода солнца, а потом путешествовать через Промежуток! Садись-ка, выпей вина и расскажу подробно, что произошло на Встрече в Исте. И куда вы с Капаймом направились потом. И что он сказал.

Она слушала рассказ Шгала в пол-уха, перебирая в голове меры предосторожности, которые следовало предпринять.

Ничего хорошего с южного континента прийти не могло,между тем продолжал Шгал.Наверняка есть очень веские причины, по которым предки наложили на него запрет.

Никто не интересуется югом,заметила Морита.Предки, перебравшись на северный материк, все необходимое взяли с собой. Но ты не сказал, каковы симптомы заболевания.Словно наяву, она увидела перед собой окровавленный нос погибшего скакуна.

Шгал смотрел на нее безумными непонимающими глазами. Усилием воли собравшись с мыслями, он ответил:

Жар. Точно, жар.

Жар тоже бывает разный.

Ну, это, наверно, знает Берчар. Капайм сказал: жар, головная боль и сухой кашель. Но как такая мелочь может убить человека?

Как Капайм советует проводить лечение?

Да как же он может говорить о лечении, если даже не представляет, что это за болезнь? Но я думаю, они скоро узнают. Надо только как следует поискать в Архивах. Да, он еще просил понаблюдать за симптомами.

Он что-нибудь говорил об инкубационном периоде? Не можем же мы устроить в Вейре карантин навечно!

Это я понимаю. Но Капайм велел передать, чтобы мы избегали скопления народа. Он даже устроил изрядную трепку Рейтошигану за скученность, в которой живут его люди,Щгал криво усмехнулся.Мол, мы вас предупреждали, но вы не слушали. Теперь будете за это расплачиваться.

Шгал, Капайм наверняка упоминал, какой период инкубации у этого нового заболевания.

Я устал,Предводитель Вейра допил вино, нахмурился и потер ладонью лоб.Я полночи дожидался Капайма. Он сказал, что инкубационный период составляет от двух до четырех дней. Он велел мне выяснить, кто где был в последние дни, и настоятельно советовал не собираться в кучу. Но у Вейра есть свои обязанности. Мне надо поспать. Раз уж ты встала, оповести о карантине остальных. Только не надо рассказывать лишнего,он пристально поглядел на Мориту.Мне бы не хотелось, чтобы люди ударились в панику.

Борьба с эпидемиейтяжелое дело... куда серьезней, чем успокаивать всадника, дракон которого повредил крыло.

Найди Берчара. Я должен знать, чем болен Клон.

Сам он ничего сказать не может, а Берчар куда-то пропал.Шгал явно не одобрял такого поведения целителя.

Я поговорю с ним,сказала Морита, ничуть не сомневаясь, что найдет лекаря в вейре зеленого всадника по имени Сгор.

И предупредишь Вейр?шатаясь от усталости и выпитого на пустой желудок вина, Шгал поднялся на ноги. Пусть ни одна живая душа не высунет носа наружу... и к нам никого не пускать! Позаботься, чтобы дежурный всадник передал мой приказ сменщику.

Не слишком ли поздно кричать «Нити!», когда они уже зарылись в землю,с горечью произнесла Морита.Надо было отменить все Встречи.

Вчера никто еще не представлял, насколько серьезно положение.

Поплотнее завернувшись в теплый плащ, Шгал вышел из вейра. Морита глядела ему вслед, мучаясь тьмой невысказанных вопросов. Почему в самом деле не отменили Встречи? Подумать только, сколько людей пришло в Руат! И всадники из всех Вейров! Многие еще перелетали из Руата в Исту и обратно! Что там ей говорил Сперен? Болезнь в Айгене, Керуне и Телгаре? Но он ничего не говорил об эпидемии... И о смертях! А тот скакун Вандера? Алессан вроде упоминал о новом бегуне, привезенном Ваидеру из Керуна? Вспомнив огромные толпы зрителей на скачках, Морита даже застонала. Как много людей! И этот умерший скакун! Скольких он успел заразить в миг своей смерти, когда вокруг него собрались обеспокоенные наездники, конюхи и просто любопытные. Ей нельзя было вмешиваться! Это не ее дело!

«Ты расстроена,прозвучал в голове бесплотный голос Орлиты.Разве стоит расстраиваться из-за скакуна?»

Морита обняла свою королеву, прижалась к ней, чувствуя, как раздражение и страх постепенно сменяются спокойной решимостью.

Дело не в скакуне, любовь моя,пояснила она королеве.Мы столкнулись с неведомой болезнью. И очень опасной. Ты случайно не знаешь, где Берчар?

«У Сгора, спит. Еще очень рано. И сегодня, между прочим, туман».

А вчера был такой хороший день!воскликнула

Морита, вспоминая крепкие руки Алессана, что поддерживали ее в танце, его зеленоватые глаза, в которых горел вызов.

«Ты хорошо повеселилась»,с удовлетворением отметила Орлита.

Да,согласилась всадница,неплохо.

«Ничто не может изменить вчерашний вечер,философски отозвалась королева.А теперь тебе надо решать проблемы сегодняшнего утра».

Этот образчик драконьей логики вызвал у Мориты улыбку. Между тем, ее золотая продолжала:

«Раз уж ты встала, поговори с Лери».

Да, возможно, Лери слышала об эпидемии, похожей на эту. Во всяком случае, она посоветует, как сообщить о случившемся Вейруда еще накануне Падения.

Ее плащ унес Шгал, и Морита, продрогнув, натянула толстую летную тунику. Насчет погоды Орлита, как всегда, не ошиблась. Завтра с неба посыплются Нитиесть туман или нет, им все равно. Морита надеялась от всей души, что туман, окутавший ее со всех сторон, скоро разойдется. Если ветер не развеет его, опасности, поджидавшие людей, возрастут. Драконы-то могут видеть сквозь туман, а вот их всадники...

Орлита, передай стражу у Звездных Камней, что сегодня Форт закрыт для всехи для всадников из других Вейров тоже. Еще скажи, что никто не должен покидать чаши. Это приказ. И пусть часовой объявит его тому, кто следующим заступит на дежурство.

«Да никому в голову не придет прилететь в Вейр в такой туман,ворчливо заметила Орлита.Особенно на следующий день после двух Встреч!»

Орлита!

«Я передала твой приказ. Балгету слишком хочется спать, и он даже не спросил, с чего это вдруг такие строгости...»

Добрый день, Холта,вежливо поздоровалась Морита, входя в покои старой Госпожи Вейра.

Холта слегка повернула голову, отвечая на приветствие, а затем, закрыв глаза, вновь положила ее на сложенные передние лапы. Престарелая королева от возраста стала почти бронзовой.

Рядом с ней на краю каменного возвышения, служившего королеве ложем, среди груды подушек, завернувшись в толстые шерстяные одеяла, сидела Лери. Она утверждала, что спит рядом со своим драконом не только ради тепла, запасенного Холтой за бесчисленные дни, проведенные на солнцепеке, но и чтобы поменьше ходить. Последние несколько Оборотов суставы доставляли старой Госпоже одни неприятности. Снова и снова Морита и мастер Капайм передавали ей приглашение перебраться на юг, в Вейр Иста. И раз за разом Лери упорно отказывалась, заявляя, что не может, как пещерная змея, менять кожу. Она, мол, родилась в Форт Вейре, и намерена прожить в нем в окружении друзей до конца дней своих.

Я слышала, ты отлично провела время,сказала Лери, вопросительно поглядывая на Мориту.Вернулась в Вейр только на рассвете. Щгал поэтому ругался, да?

Он не ругался. Он плакался. На Перне началась эпидемия.

Что?улыбка исчезла с лица Лери.На Перне еще никогда не бывало эпидемий,озабоченно сказала она.Во всяком случае, я о таком еще не слыхивала. И не читала.

Вынужденная сидеть на одном месте, Лери взяла на себя обязанности по ведению Архивов Вейра. Благодаря этому у Мориты оставалось чуть больше времени на медицинскую практику. Лери частенько просматривала старые записикак она говорила, «для интереса».

А я надеялась, что ты где-то читала о подобных событиях. Что-нибудь, дающее нам надежду. Шгал просто вне себя, и сейчас у него есть для этого все основания.

Может, я просто не дошла до таких интересных моментов нашей истории, как эпидемии,кинув Морите одну из своих подушек, Лери величественным жестом указала молодой Госпоже на приготовленный для посетителей деревянный стул. ' Большей частью мы здоровый народ. Порой ломаем кости, бывают ожоги от Нитей, иногда простуда, но ничего в глобальном масштабе. И что же это за новая болезнь?

Даже мастер Капайм пока не знает.

С каждой минутой мне это нравится все меньше и меньше,заметила Лери.И, клянусь Яйцом, вчера прошли сразу две Встречи!

Тогда еще никто не знал об эпидемии. Никто не думал, что это так опасно. Мастер Капайм и Талпан...

Твой старый знакомый Талпан?

Ну да, он лечит животных. Так вот, он первый догадался, что зверек, которого показывали в Исте, является разносчиком инфекции.

Животное с южного континента?Лери покачала головой.И какой-то дурак таскал эту зверюгу туда-сюда, и еще невесть куда, демонстрируя ее всем, кому не лень. А теперь болезнь и тут и там, и еще невесть где. А еще всадники, включая и нашего благородного Предводителя, все полные любопытства, слетелись поглазеть на невиданную диковину!

Рассказ Шгала был несколько бессвязным, но насколько я смогла понять, он отвез лорда Рейтошигана в Исту посмотреть на этого зверька, а Капайм прибыл туда после поездки по охваченным болезнью Айгену, Керуну и Телгару... Потом Рейтошиган получил срочное сообщение по барабанной связи... его вызывали домой из-за разразившейся там болезни. В итоге Шгал отвез и его, и мастера Капайма в Южный Болл.

Как же болезнь туда добралась? И так быстро! Животное-то в Болл не возили!

Это так, но сперва его отправили в Керун, к мастеру Суфуру. Думали, он знает, что это за зверь. Никто же не подозревал, что оно заразное...

А поскольку зима стоит теплая, керунцы рассылают табуны по всему континенту,закончила за нее Лери.

Талпан сказал Капайму, что драконы заболеть не могут.

Нам следует быть благодарными провидению хотя бы за это,отозвалась Лери.

А завтра Падение. Тут мы пока можем не беспокоиться. Инкубационный период заболевания от двух до четырех дней.

Ну, хотя бы это... Но ведь ты не была в Исте?

Зато Шгал был. Кроме того, во время второго заезда в Руате погиб скакун... довольно странная смерть, мне кажется.

И ты, конечно, находилась рядом, не так ли?

Находилась, хотя и не стоило бы. А владелец того бегуна, между прочим, только что получил из Керуна нескольких животных.

Ну и дела,Лери тяжело вздохнула.И какое же лечение рекомендует мастер Капайм? У него наверняка есть какая-нибудь идеяне зря же он мотался по всему континенту.

Он рекомендует наблюдать симптомы. Делать выводы. Во всяком случае, до тех пор, пока он не найдет более эффективных средств.

Какие же симптомы?

Жар, головная боль и сухой кашель.

Но от них не умирают.

Не умирали до сих пор.

Что-то не нравится мне все это...протянула Лери, поплотнее укутываясь в шаль.Но не будем забывать слов арфиста, когда-то гостившего у нас... Лмал всегда считал его песни слишком печальными... этот парень любил повторять: «ничто не ново под луной». В данных обстоятельствах его слова вселяют некоторую надежду. Не стоит, наверно, отказываться даже от самого малого шанса. Пришли-ка мне старые Архивы... скажем, те, что начинаются с прошлого Прохождения. Хорошо еще, что я сегодня утром никуда не собиралась.Последний Оборот Лери практически не покидала свой вейр, и Морита, оценив юмор, благодарно улыбнулась.

Шгал предоставил тебе оповестить Вейр?

Тех, кто проснулся. И Нессо...

Точно,фыркнула Лери.С нее-то и следует начать. Объясни ей все как следует, а не то столкнешься не только с похмельем, но и с истерией. И раз уж ты все равно встала, может, приготовишь мне вина? Морита, ну пожалуйста... От этой проклятой погоды у меня все так и болит,и видя, что Морита колеблется, старуха добавила:Кроме того, если ты сама сделаешь смесь, то будешь точно знать, сколько же снотворного я принимаю.

Морита старалась ограничивать Лери в снотворном и утверждала, что стоит старой, госпоже перебраться на юг, как ее состояние тут же улучшится и от половины лекарств можно будет отказаться.

Но на сей раз она не колебалась. Уж если у нее самой ломит кости от холода и сырости, то Лери явно приходилось не сладко.

Расскажи, как прошла Встреча,попросила старая всадница, пока Морита отмеряла снотворноеэкстракт из плодов лунного деревав высокий высокий кубок.

Мне очень понравилось. Я была на скаковом поле, а за скачками наблюдала вместе с лордом Алессаном.

Что я слышу? Ты присвоила себе юного Алес-санав то время, когда его мать и матери всех невест, способных добраться до Руата...

Он выполнил свой долг на танцевальной площадке,усмехнулась Морита.Мы с ним,ее улыбка стала еще шире,сумели выдержать до конца.

Алессан и впрямь приятный юноша,улыбнулась в ответ Лери.Видимо, он уже оправился после смерти первой жены. Печальная история... А вот его дед, отец Лифа... Ах нет, ты наверняка уже об этом слышала.Морита понятия не имела, что имеет в виду Лери, но спрашивать было совершенно бесполезно.Я никогда не упускаю возможности поболтать с Алессаномнапример, когда наземные группы отчитываются об уничтоженных Нитях. У него всегда есть про запас фляжка бенденского вина.

Правда?заинтересовалась Морита.

Только не говори, что он и с тобой провернул тот же самый номер,расхохоталась Лери.Впрочем, у меня тут случайно завалялся мех бенденского...и увидев реакцию Мориты на эти слова, она засмеялась еще веселее.У него, похоже, полная кладовая этого вина. Я рада, что Лиф выбрал наследником Алессана... Он куда умнее, чем его старший брат... никогда не могла запомнить как их зовут. Алессан стоит трех таких, как он. Ты знаешь, что его избрали во время Поиска?

Да, и лорд Лиф не разрешил ему покинуть холд,Морита нахмурилась.Из него получился бы отличный бронзовый всадник.

Ну, если парню предстояло унаследовать холд, то лорд Лиф был вправе его не отпустить. Это произошло почти двенадцать Оборотов назад. Еще до того, как ты здесь появилась... Мне тоже кажется, что он бы запечатлел бронзового... Твое здоровье,провозгласила Лери, поднимая переданный ей Моритой кубок.Гм-м-м... Отдохнула бы ты сегодня... Два часа снаэто маловато, особенно если завтра Падение, а всадники наверняка будут делать всякие глупости после двух Встреч накануне, не говоря уже о нервозности из-за этой неведомой болезни.

Мне еще надо кое-что сделать... Но потом я отдохну.

Иногда я сомневаюсь, правильно ли мы с Лмалом поступили, так загрузив тебя лекарской работой...

Да!хором ответили Морита и обе королевы.

Ну вот, заставляешь меня задавать глупые вопросы...

Ладно, скажи лучше, какие именно Записи тебе принести?

Самые старые, какие только найдешь. Лишь бы их еще можно было прочитать...

Туман плыл по ущельям, затягивая все вокруг серой промозглой пеленой. Морита поежилась. Даже прожив тут десять Оборотов, она по-прежнему недолюбливала эти северные туманы; впрочем, на юге, в Исте, ее угнетала постоянная сырость. Она привыкла к прохладе Керуна. Интересно, там, в предгорьях, болезнь свирепствует так же, как на равнине? И распознал ее не кто иной, как Талпан! Как странно, что она как раз вчера его вспоминала. Может, теперь они встретятся?

Тряхнув головой, Морита стала спускаться в чашу. Сначала ей надо повидать Клона. Потом встретиться с Берчаром, даже если для этого ей придется без приглашения забраться в вейр Сгора.

Добравшись до лазарета, она обнаружила, что Клон крепко спитспокойный, здоровый сон, на лбу и на верхней губени капельки пота. Морита не стала его будить, и вышла, тихонько прикрыв за собой дверь.

В чаше суетились ученики, готовя все необходимое к завтрашнему Падению. До нее долетали их смех и веселые крики, приглушенные туманом. Надо найти наставника Фнелдрила, решила всадница, он должен знать, кто из учеников куда летал в последние дни. Несмотря на строжайший приказ не отклоняться от указанного маршрута, кое-кто мог не устоять и посетить Исту, поглядеть на никогда не виданного зверька.

Назад Дальше