Буря - Уэйверли Роуз 2 стр.


Я здесь, горячо воскликнула Эльба. Она скатилась по камню, спустилась вниз по прочной лиане и спрыгнула на корточки рядом с сестрой.

Риа судорожно обняла ее, но Эльба расцепила ее руки и порывисто подтолкнула к очередному выступу.

Забирайся. Приказала она твердым голосом. Живее!

Океан грохотал, словно грозовое облако. Сестры карабкались вверх по скале, а под водопадом, превратившись в единый поток реки, неслись перепуганные люди. Горный замок не смог бы защитить их от гнева Пифии. Но люди думали, что морская Богиня не причинит им вреда, и они бежали к своей святыне.

Эльба подтянула Рию на верхушку водопада. Сестры остановились у самого края и посмотрели на водную толщу, обрушившуюся на Дор-Валхерен.

Волна проглотила берег, словно синяя, бурлящая лава, и направилась к поселению. Люди сбивали друг друга с ног, кричали и плакали, но Боги не вмешивались. Эльба видела, как под белой пеной исчезал народ ее отца. С овсем скоро волна приблизилась к возвышенности, на которой стояли они с Рией. Девушка была уверена, что смертоносный поток воды не доберется до них, но сердце у нее судорожно сжалось.

Не смотри, приказала Эльба дрожащим голосом и крепче обняла сестру.

Бежать было некуда, разве что спускаться вниз. Девушка взглянула в лицо своей стихии, бездна отразилась в ее голубых глазах и внезапно застыла.

Огромная водная толща остановилась, будто врезавшись в гигантскую прозрачную стену. Капли воды обрушились на сестер и улетели, подхваченные буйным ветром. Эльба ошеломленно посмотрела вниз, к основанию водопада, и увидела отца.

Атолл Полуночный стоял перед своим народом со вскинутыми к небу руками. Его губы шептали обращения к Белой Пифии, глаза были закрыты, а плечи подрагивали в такт водным раскатам. Океан слушался его. Атолл произносил слова все громче и четче, руки тянулись к чистому небу все выше. Безумные порывы воздуха пытались столкнуть его с ног, но он стоял ровно и неустрашимо.

Вакан Танкэ, он схимила йя те ван вахин ха. Прогремел Атолл и распахнул глаза. Он взглянул в океан, его челюсти сжались. Тонкая кровавая полоса скатилась по его лицу и упала на пыльную землю. Вакан Танкэ, прорычал речной вождь, он схимила йя те ван вахин ха! Ван вахин ха!

Синяя стена начала уменьшаться. Ветер оттолкнул ее в обратную сторону, и Атолл сделал шаг вперед. Его губы вновь зашептали на древнем языке, и Эльба в растерянности нахмурила лоб. Она не знала мертвый язык. На нем разговаривал только ее отец. Когда она спрашивала, кто научил его общаться с Духами, он отвечал М орана.

В землях Калахара люди так называли смерть.

Отец Эльба проследила за тем, как морское чудовище возвращалось в океан, и решительно сошла с места. Она потянула за собой сестру и принялась спускаться вниз по острым, неровным скалам.

Атолл Полуночный рухнул на колени, как только вода покинула Дор-Валхерен. Он оперся ладонями о мокрую землю, измотано прикрыл глаза и попытался прислушаться к привычному рокоту падающей воды, журчанию пресноводных ручьев. Восстание родной стихии породило в его душе немалый страх. Речные люди служили Пифии, приклонялись перед морской Богиней, но сегодня она наказала их, и вождь Эридана боялся ответов, потому что они сулили большую беду.

Атэ, зашепталась за его спиной толпа. Когда-то он сам рассказал им о значении этого слова. Люди подняли вождя с колен и протянули к нему свои руки. Атэ.

Атэ!

Н аш отец.

Атолл смахнул с носа и подбородка кровавую полосу, изучил разрушенные дома и лодки у берега и ощутил себя на редкость разбитым. Он не смог спасти всех.

Он был отцом для тех, кто выжил, и был предателем для тех, кто умер.

Неожиданно сквозь толпу к нему прорвались дочери. Риа расплакалась, вцепившись в его мокрые руки, а Эльба остановилась напротив. Его старшая дочь разговаривала с ним так же, как мать: взглядом.

Вы целы, сказал Атолл хриплым голосом и кивнул. Где Фьорд?

Я не видела его.

Найдите его. Вождь осмотрел людей тревожным взглядом. Он поправил льняную накидку и сошел с места. Я буду ждать вас в Большом Зале. Нейрис?

Сестра Атолла вышла вперед. Ее светлое платье было разорвано до бедер, а на лице горели свежие царапины. Атолл прошелся пальцами по ее ранам и отвернулся.

Собери людей и помоги пострадавшим. Я хочу знать, кого мы потеряли.

Вождь обнял свою младшую дочь, прошел вдоль образовавшегося в толпе коридора и вновь посмотрел на Эльбу. В его серых глазах вспыхнуло беспокойство.

Отыщи Фьорда. Вы нужны мне.

* * *

В Большом Зале собрались старейшины всего Дор-Валхерена, старики в неуклюжих, льняных плащах окружили Атолла Полуночного, восседающего на троне. Трон был похож на открытую пасть речной змеи. На ее раздвоенном каменном языке сидел вождь, а два ее огромных глаза наблюдали за всеми собравшимися, словно всевидящее око.

Эльба стояла рядом с братом. Фьорд был выше ее на две головы. Черные волосы, как у отца, были короткими и в некоторых местах седыми. В роду Полуночных мужчины рано седели, будто им рано приходилось взрослеть. Фьорд угрюмо посмотрел на сестру и вновь перевел взгляд на отца. Ему не нравилось, что Эльбу пустили на заседание совета. Он считал, решение проблем мужской заботой. Отец с ним не согласился.

Это всеобщая напасть! Громко провозгласил Атолл Полуночный, и в зале стало тихо. От горных стен отдавались эхом раскаты падающей воды. Атолл поднялся с трона и стер с подбородка кровавую полосу. Вождь выглядел изнуренным и усталым. В зале стоял сумрак. Черные стены, словно застывшая лава, уходили высоко к потолку и сливались в единый, острый купол. Мы разгневали Богов, и Пифия наказала нас.

Рыбы в водоемах стало меньше, пролепетал старик в синем балахоне и подошел к вождю. Богиня предупреждала нас, но мы не слушали.

Рыбы в водоемах столько же, сколько и было.

Обвиняешь меня в клевете, Оронт?

А ты что ли рыб пересчитывал, Изар?

Мы давно не получали вестей с Востока, вмешался старший сын главного визиря. Его отец еле ходил, борясь со старостью, и потому он посещал заседания вместо него.

Восток давно интересуется только Востоком! Вудстоуну нет дела до Эридана. А значит, и Эридану нет дела до Вудстоуна.

Боги бы наказали тебя за такие изречения, Оронт.

Я верен Пифии, а не гордецу Алману Многолетнему. За это меня надо наказывать?

В Большом Зале вновь поднялся шум разгневанных старейшин, и Атолл хлопнул в ладони. Гости замолчали, уставились на него, а струя крови вновь покатилась из носа по его подбородку. Эльба собиралась ринуться вперед, но Фьорд остановил ее.

Не позорь отца, отрывисто бросил он. Его черные брови сошлись на переносице. С ейчас он вождь Эридана, а не твой отец.

Е му плохо.

Отец справится.

Я должна принести чистую ткань.

Ты должна слушать его, едва слышно отчеканил Фьорд, раз уж тебя пустили.

Эльба возмущенно посмотрела на брата и резко отвернулась. Ее руки сомкнулись в кулаки. Она приказала себе успокоиться, перевести дух, но все равно отчаянно злилась и не понимала, отчего Фьорд так относится к ней. Исподлобья она проследила, как на лице отца появилось задумчивое выражение, как он медленно вернулся на трон. Атолл присел на раздвоенный язык, положил широкие ладони на каменные, острые змеиные клыки.

Сегодня вечером мы обратимся к Богам за помощью. Заключил он, тон его голоса не предусматривал сопротивлений. Боги укажут на избранного, и избранный отправится в Черные Топи за советом змеиных жриц.

«Рифтовые болота», подумала Эльба и растерянно вскинула подбородок. Никто не возвращался с Черной Топи прежним человеком. Жрицы требовали плату, и плата всегда оказывалась довольно высокой. Однажды Боги выбрали маленькую Т эису. Ей предстояло спросить совета о течении Лазурного океана, рыба ушла оттого, что вода стала невероятно холодной. Змеиные жрицы дали ответ: сказали провести ритуал подношения богу солнца. Через несколько дней рыба вернулась в Дор-Валхерен. Но Тэиса лишилась возможности иметь потомство. Змеиные жрицы прокляли ее род.

Змеиными жрицами становились женщины королевской крови из рода Полуночных. Они умирали, и их относили в Черные Топи, где они перерождались в черных ведьм.

Мать Фьорда, Эльбы и Рии тоже была там. Она умерла, рожая третьего ребенка.

Вы можете идти, разминая переносицу, провозгласил Атолл и махнул свободной рукой. Старейшины направились к выходу. Фьорд, Эльба! Брат и сестра остановились перед нефритовой стеной. Останьтесь.

Фьорд подошел к отцу первым. Он решительным шагом пересек тронный зал, сел перед ним на колено и приклонил голову. Этот спектакль заставил Эльбу лишь закатить глаза. Она сплела на груди руки и медленно побрела к отцу.

Как ты себя чувствуешь? Спросила она и искоса взглянула на брата. Вставай уже, рыцарь. Сейчас он твой отец, а не вождь.

Фьорд оценил сарказм сестры, но не улыбнулся. Только когда за последним старцем закрылась дверь, он поднялся с колена и выпрямил широкую спину.

Вот теперь Атолл мой отец.

Прекратите, вождь Эридана угрюмо прищурился, возможно, Пифия наказала нас за ваши споры. Ты ее брат, а она твоя сестра. Это не изменится, это единственное, что важно в вашей жизни.

Эльба опустила взгляд в пол, а Фьорд виновато нахмурился. Он всегда хмурил лоб, когда хотел извиниться, но язык не поворачивался, чтобы признать свои ошибки. Этому жесту Фьорд научил и Рию. Она постоянно строила из себя страдалицу, когда надо было отвечать по заслугам. Эльба расправила плечи и направилась к огромной расщелине, из которой лилась холодная, горная вода. Она нашла небольшой кусок ткани.

Ты сильно устал, прошептала она, выжимая тряпку.

Устал.

Ты спас нас всех, пылко отрезал Фьорд и с гордостью посмотрел на Атолла. Всю свою жизнь он хотел лишь одного: не стать разочарованием для своего великого отца.

Я спас не всех. В этом и проблема, Фьорд. Магия уберегла нас лишь частично.

Только не надо винить себя, возмутилась Эльба и промыла подбородок отца. Морана приходит за всеми, ее нельзя победить.

Мы и не должны победить смерть. Мы должны ее предотвратить. Вы замечали что-либо странное? Что случилось такое, чего не было ранее?

Я не знаю, отец.

Я вчера проснулся посреди ночи от звука голоса вашей матери. Атолл поднялся с трона и задумчиво спустился по трем угольным ступеням. Она велела мне попрощаться.

С кем? Не поняла Эльба.

Не знаю. Она предвещала большие изменения и исчезла, едва я открыл глаза.

Духи опять говорили с тобой. Мне они не докучают советами.

А ты разве готов их слушать? Мужчина криво улыбнулся и похлопал Фьорда по лопатке. В вас течет моя кровь. А значит, вы тоже связаны с духами водной стихии. Вы скоро научитесь лучше контролировать свои способности. Я впервые понял воду, когда едва не утонул.

Да, протянула Эльба, мы помним эту историю.

И мы послушаем ее еще раз, с нажимом процедил брат, метнув в сторону сестры недовольный взгляд, если ты захочешь.

Нет, Атолл устало покачал головой, направляясь к выходу. Помогите Нейрис на улицах, найдите еще целителей и предоставьте кров в замке тем, кто лишился жилья.

Фьорд проследил за тем, как вождь Эридана покинул зал, и серьезно нахмурился. Предстояло много работы, и он обязан был приступить к ней незамедлительно. Однако едва юноша собрался сойти с места, его окликнула Эльба.

Спасибо.

Фьорд повернулся к сестре и недоуменно вскинул брови:

За что на этот раз?

Ты не рассказал отцу о том, как я опозорилась на водоеме.

И к чему ему об этом знать? Думаешь, речной вождь обрадуется, когда узнает, что его дочь не в состоянии рыбу поймать? У отца сейчас и без того дел хватает.

Почему ты злишься на меня? Недоуменно возмутилась Эльба и пронзила брата обиженным взглядом. Этот взгляд отец называл «немой стрелой». Эльба смотрела на тебя так, что хотелось провалиться сквозь землю, даже если ты не считал себя виноватым.

Я на тебя не злюсь, небрежно бросил Фьорд и направился к выходу.

Злишься.

Нет.

Я сделала что-то не так или сказала? Не унималась девушка, шествуя за братом.

Они покинули зал и начали спускаться по витиеватой лестнице. Фьорд не смотрел на Эльбу, и это злило ее еще сильнее, она попыталась обогнать его, но поскользнулась и едва не повалилась вниз. Эльба вскрикнула, и Фьорд тут же ее поймал.

В его глазах отразилась вселенская усталость, как будто ему уже надоело хватать ее за руку каждый раз, когда она оступается.

Смотри под ноги.

Я случайно.

Ты ведешь себя как капризная девчонка. Я не злюсь на тебя, я устал, и мне страшно от той мысли, что у замка лежат мертвые люди, и что некоторых поглотил океан. Тебе нет до этого никакого дела?

Конечно же, мне есть дело.

Тогда прекрати задавать вопросы. И сделай то, что велел отец.

Фьорд выпустил локоть сестры из пальцев и продолжил спускаться по лестнице, а у Эльбы перехватило дыхание. Она обиженно отвернулась и зажмурилась, не понимая, что происходит с Фьордом, и отчего она чувствует себя так одиноко.

Фьорд вырвался на улицу и распахнул ворот льняной рубахи. Он прошел по мосту к поселению и увидел вдалеке тетю Нейрис в испачканном кровью одеянии.

На самом деле, он злился на Эльбу. Он не хотел ей признаваться, но он не любил ее воинственный взгляд и упрямый нрав. Он должен был защищать семью вместе с отцом, а она постоянно оказывалась рядом и высказывала свое мнение. Из-за нее ему приходилось в два раза больше работать, в сотни раз сильнее стараться. Она ведь всего лишь девчонка, а соревноваться с ней было крайне сложно. Иногда отец так смотрел на нее, словно видел в ней достойную замену, и Фьорд ощущал себя ненужным, неправильным. Он знал, что у него прекрасная сестра, которая сумеет преодолеть любые препятствия, которая защитит свой народ. Вот только это была его ответственность и его долг, как старшего сына. А не самой красивой девушки Эридана. А, возможно, и всего Калахара.

Фьорд направился к Нейрис, сбросив с плеч плотную накидку.

Возможно, когда-нибудь он перестанет злиться. Он заменит Атолла, а Эльба станет его верным соратником. Фьорд ждал этих дней, ведь не любить свою кровь нещадное преступление. Он хотел успокоиться и надеялся, что однажды он посмотрит на сестру без тени злости или зависти.

* * *

Кровавый закат озарил разрушенное поселение Дор-Валхерена. Пустые дома. Сети, брошенные на неровной дороге. Размытый берег. Уже больше пятидесяти лет природные катаклизмы не беспокоили Эридан. Пифия благословляла народ Атолла пищей и кровом. Но теперь привычный порядок вещей был нарушен и мирному существованию приходил конец. По крайней мере, так считал Атолл, когда приклонил колени перед солнцем и едва слышно обратился к Белой Пифии с вечерней молитвой. Он знал, что прямо сейчас народ Эридана взывал к Богам, надеясь получить ответ. Но еще он знал, что Боги не ответят. Не сегодня. Вечерняя молитва впервые за всю долгую жизнь Атолла Полуночного привнесла лишь тревогу и опустошение, а не успокоение. Мужчина поднялся с колен и направился к ритуальному кругу. Руки у него стали совсем холодными, тело била дрожь. Речной вождь говорил себе, что дело в слабости, но в глубине души понимал, что грядет нечто опасное, и его сердце чуяло беду.

Под звуки грохочущих водопадов он приблизился к толпе, собравшейся возле реки Эридан. Люди тянули руки к первым появившимся звездам. Языки пламени извивались и рычали, будто живые. Никогда прежде Атолл не видел такого буйного огня. Женщины и мужчины танцевали вокруг него и вытирали слезы, они прощались с теми, кто больше не услышит грохот водопада и шум дождя. Морской зверь забрал в свои недра шестнадцать человек, и вождь знал, что теперь он не сможет уснуть шестнадцать ночей.

Мы собрались здесь, чтобы просить совета у Белой Богини, провозгласил Атолл. Люди выстроились в несколько линий. Повисла тишина, которую перебивал лишь хруст гигантского костра и шум прибоя.

Риа подбежала к старшей сестре. Риа считала, что Эльба самая прекрасная девушка Калахара, а брат Фьорд самый сильный человек Эридана, но она не хотела становиться на них похожей. Она хотела стать иной, хотела многое узнать, многое увидеть. Недавно ей исполнилось одиннадцать, а она уже прочла все книги в библиотеке Дор-Валхерена. Она и наизусть их выучила. Риа не расставалась со старыми писаниями из замка, изучала записи визирей и старейшин. Под рукой у нее всегда был клочок пергамента, но отец не разрешал приносить пергамент на ритуальный круг.

М иниа, чан, тате, анпету. Топа кса, уанжи ти,  тихий голос Атолла разносил ветер. В его глазах отражались огненные языки. На его шее висело тяжелое ожерелье, сделанное из костей животных. Вода, земля, воздух и огонь. Ч етыре мудрости, одна жизнь. Мы связаны между собой, как день и ночь.

Назад Дальше