Точно, ты знал их обоих. Я совсем забыл. В свое время я ходил в палестру, как и ты, так что я тоже знал майтеру, еще тогда. Я никогда не понимал, как у нее вообще может быть внучка. Приемная, вот что все говорят.
Очевидно, Кабачок прочитал из нашей книги меньше, чем делал вид; я попытался уклончиво кивнуть:
Они все еще на ферме, которую Его Высокопреосвященство нашел для них? Я хотел бы увидеть их, пока я здесь.
И снова Кабачок пристально посмотрел на меня:
Они на острове, как и ты. Я удивлен, что ты не знаешь.
Я промолчал, и он добавил:
На самом деле это просто скала. Дом похож на стог сена. Так говорят. На самой верхушке, чтобы сено оставалось сухимты знаешь, как это делают фермеры,и построен из палок.
Это казалось слишком странным, чтобы поверить. Я спросил, видел ли он его сам, и он покачал головой:
На самом деле из приплывших бревен, мне кажется. На юге. Это займет у тебя весь день, даже при хорошем ветре.
В ту ночь я спал на борту баркаса, как ты можешь себе представить, и поэтому смог отправиться в путь с тенеподъемом. Нет лучшего завтрака, чем тот, который едят на лодке, слушая достаточно сильный ветер, заставляющий ее немного накрениться. Большая часть обещанной мне провизии прибыла еще до того, как я закончил переоснащение и купил еще кое-что; я пообедал ветчиной, свежим хлебом с маслом и яблоками, выпил воду, смешанную с вином, и совершенно искренне сказал себе, что никогда не ел ничего вкуснее.
Он удивился, что я ничего не знаю о майтере Мрамор (как ее, вероятно, опять называли) и Мукор, хотя они жили на острове в двух днях плавания от моего. Правда, подумал я, вполне может быть в том, что я действительно что-то знаю. Купцы, лодки которых заходили в Залив Хвоста за бумагой, иногда рассказывали о ведьме на юге, тощей ведьме, которая живет на голой скале и предсказывает судьбу или делает амулеты за еду или одежду. Когда я слышал эти рассказы, мне и в голову не приходило, что эта ведьма может быть Мукор. Я вспомнил их, когда плыл в тот день, и нашел несколько причин думать, что это она,и еще больше за то, что это не она. В конце концов я решил оставить этот вопрос открытым.
Наступил вечер, а я все еще не видел дома из палок, который описал мне Кабачок. Я побоялся, что проплыву мимо него в темноте, поэтому свернул паруса, бросил плавучий якорь и провел ночь на открытой воде, радуясь спокойной теплой погоде.
Ранним утром второго дня пути я увидел хижину, стоявшую вовсе не рядом с берегом по левому борту (как я предполагал), а больше чем в полулиге по правому борту на отвесной черной скале, такой одинокой, что она казалась вовсе не отделенной частью материка, а последним уцелевшим фрагментом какого-то более раннего континента, земли, пожранной морем вскоре после того, как Внешний построил этот виток.
Чушь, конечно. Тем не менее, я никогда не был в каком-либо другом месте, где чувствовал бы себя так одиноко, если только не пела Саргасс.
Прошло три дня с тех пор, как я написал последнюю фразу. Не потому, что я был слишком занят (хотя я был занят), и не потому, что не хотел писать, а потому, что не было чернил. Чернила, похоже, здесь не делают, или, вернее сказать, не делали. Их, если хотели, покупали на рынке, когда они там появлялись, и запасались ими, учитывая предстоящую нехватку. Они давно не появлялись на рынке, так что у моих клерков их почти не было, а у большинства других людейлюдей, которые писали, то есть вели счета,не было вообще. Мы с Крапивой делали собственные, так как не смогли найти их в Новом Вайроне, и я не видел причин, по которым чернила нельзя делать здесь.
Потребовалось несколько испытаний; но, руководствуясь моим прошлым опытом, мы вскоре получили весьма удовлетворительные чернила. Клей здесь делается путем кипячения костей, копыт и роговкак и везде, я полагаю. Мы смешали его с маслом, выжатым из льняного семени, и сажей, а затем (именно этому нам было необходимо научиться) снова вскипятили с небольшим количеством воды. Они высыхают немного быстрее, чем чернила, которые мы с тобой сделали из сока, и поэтому могут быть на шаг ближе к тем чернилам, которые мой отец изготавливал в задней части нашего магазина. Во всяком случае, они хорошего черного оттенка и удовлетворительны во всех других отношениях, как ты видишь.
Мой отец, Косточка, делал и цветные чернила. Нет причин, по которым мы не должны их иметь. Это, очевидно, просто вопрос поиска правильных цветных порошков, которые нужно использовать вместо сажи. У меня есть блестящий юноша, который этим занимается. Мои клерки говорят, что они никогда не видели цветных чернил на нашем рынке или в этом большом розово-голубом доме, который мы называем моим дворцом. Я представляю себе, насколько хорошо они будут продаваться, а это означает, что я начинаю думать как Кабачок. Поскольку наше положение в чем-то схоже, это неудивительно.
Здесь я испытываю искушение написать о рынке в Новом Вайроне и сравнить его с местным; но я приберегу это для какого-нибудь другого раза, когда я открою пенал.
Теперь вернемся на баркас.
На юго-восточной стороне Скалы Мукор есть крошечная бухта, которая дает отличное укрытие. Я пришвартовал лодку и поднялся по крутой тропинке на вершину, неся в руках кусок бекона и мешок кукурузной муки. Насколько я мог судить, она меня не узнала. По правде говоря, я тоже не узнал ее, пока не посмотрел в ее глаза, те самые безжизненные, тусклые глаза, которые я помнил. Мне описали ведьму, как очень худую женщину. Она действительно была худой, но не настолько, как во дворце кальде и на посадочном аппарате после этого, не той скелетоподобной молодой женщиной, которую я помнил.
Говорили, что она высокая. По правде говоря, это было не так, хотя ее худоба, прямая осанка и короткая рваная юбка заставляли ее казаться высокой.
Мукор, которую я знал, никогда бы не заговорила со мной первой. Но эта, которую называли ведьмой и колдуньей, заговорила, облизывая потрескавшиеся губы; казалось, она вспоминала почти забытый язык:
Что... Ты... Хочешь?..
Я должен поговорить с тобой, Мукор.Я показал ей бекон, затем похлопал по мешку с кукурузной мукой, который нес на плече.Я принес тебе это, думая, что они могут тебе понадобиться. Надеюсь, они тебе понравятся.
Не говоря больше ни слова, она повернулась и вошла в хижину, которая оказалась больше, чем я ожидал. Увидев, что грубая дверь осталась открытой, я последовал за ней.
Единственный свет проникал через открытую дверь и божественные врата в середине конической крыши. Наверное, с полминуты я стоял в дверях, моргая. Неподвижная фигура в черном сидела спиной ко мне, лицом к пеплу небольшого костра, который некоторое время назад догорел в кругу почерневших камней. Ее старческие руки сжимали длинную очищенную палку из какого-то светлого дерева. Мукор стояла рядом, положив руку ей на плечо, и молча смотрела на меня. За ними, по другую сторону каменного круга, что-то шевельнулось; в этой почти полной темноте я скорее услышал, чем увидел это.
Это майтера Мрамор?спросил я, указывая на фигуру в черном. Ее голова повернулась, и мне показалось, будто она смотрит куда-то влево от меня. Металлическое лицо, открывшееся взгляду, было гладким овалом, который я так хорошо помнил, и все же оно казалось каким-то уродливым, словно больным.
После паузы, которую я посчитал слишком долгой, Мукор сказала:
Это моя бабушка. Она знает будущее.
Я положил на пол свой мешок и поставил на него бекон.
Тогда она сможет рассказать мне очень многое из того, что я хочу знать. Однако сначала у меня есть к тебе вопрос. Ты знаешь, кто я?
Рог.
Да, это я. Ты помнишь Крапиву?
Мукор молча посмотрела на меня.
Мы с Крапивой иногда приносили тебе еду, когда ты жила во дворце кальде.Она не ответила, и я добавил:Во дворце Шелка.
Рог? Рог?прошептала майтера Мрамор.
Да,сказал я, подошел к ней и опустился перед ней на колени.Это я, майтера.
Ты очень, очень хороший мальчик, и хорошо сделал, что пришел к нам, Рог.
Спасибо.Мне было трудно говорить; невозможно, когда я смотрел на нее.Спасибо, майтера. Майтера, раньше я приносил вам еду для вашей внучки. Я хочу, чтобы вы знали: я принес ей немного сейчас. Это всего лишь бекон и мешок кукурузной муки, но на моей лодке есть еще. Она может получить все, что захочет. Или то, что вы хотите для нее. Как насчет яблок? У меня их целая бочка, хороших.
Ее металлическая голова медленно качнулась вверх-вниз:
Яблоки. Принеси нам три яблока.
Я сейчас вернусь,сказал я ей.
Рука Мукор едва шевельнулась, когда я прошел через дверь, но я остановился:
Ты будешь есть с нами?
Конечно,сказал я,если ты поделишься едой.
Там есть плоский камень. Внизу. Ты наступал на него.
Сначала я предположил, что она имела в виду один из плоских камней, из которых сложен пол их хижины, но потом вспомнил о камне, который она имела в виду, и кивнул:
Когда я привязывал баркас. Тот самый?
На нем будет рыба. Принеси и ее.
Я сказал ей, что буду счастлив, и обнаружил, что выйти из этой хижины на солнечный свет не только приятно, но и легко.
В одном месте крутой тропинки, ведущей от более или менее ровной вершины острова к маленькой бухте, в которой я причалил, открывался хороший вид на весь спуск (и на всю бухту, конечно), но на упомянутом ей камне не было ни одной рыбы. Однако я продолжал свой спуск, думая, что вместо рыбы принесу яблоки с чем-нибудь другим. Когда я добрался до камня, на него плюхнулись три рыбины и стали так яростно бороться, что, казалось, все три вот-вот ускользнут. Я бросился к ним и схватил двух, но третья выскользнула из моих пальцев и с плеском исчезла.
В следующее мгновение она выпрыгнула из воды и снова упала на камень, где я смог ее схватить. Я бросил всех трех в пустой мешок, который случайно оказался у меня на борту, и повесил его в воду, а сам достал из бочонка Кабачка три яблока и завязал их в лоскут парусины. Немного подумав, я положил в один карман маленькую бутылочку растительного масла, а в другойбутылку питьевой воды.
Когда я вернулся в хижину, в круге камней пылал огонь. Отдав майтере Мрамор яблоки, я разделал рыбу охотничьим ножом Сухожилия, и мы с Мукор приготовили ее самым удовлетворительным образом, насадив филе, завернутое в бекон, на палочки из плавника. Я также смешал немного кукурузной муки с моим маслом (я забыл принести соль), сделал лепешки и положил их в золу на краю огня, чтобы испечь.
Как поживает дорогая Крапива?спросила майтера Мрамор.
Я сказал, что она была здорова, когда я покинул ее, и объяснил, что меня выбрали, чтобы я вернулся в Виток длинного солнца и привез сюда Шелка; что я собираюсь отправиться в иностранный город под названием Паджароку, где, как говорят, есть посадочный аппарат, способный совершить обратный путь, в отличие от наших. Я говорил гораздо более подробно, чем пишу здесь, и она с Мукор все это молча выслушали.
Закончив, я сказал:
Вы уже догадались, как можете помочь мне, если захотите. Мукор, можешь найти мне Шелка и сказать, где он?
Ответа не последовало.
Некоторое время никто не произносил ни слова. Наконец я вытащил из огня одну из кукурузных лепешек и съел ее. Майтера Мрамор спросила, что я ем; кажется, только тогда я впервые понял, что она ослепла, хотя мне следовало бы догадаться об этом еще час назад.
Одну из маленьких лепешек, которые я испек, майтера. Я дам твоей внучке одну, если она ее съест.
Дай одну мне,сказала майтера Мрамор. Я достал еще одну лепешку и сунул ее ей в руку.
Вот тебе яблоко.Она потерла его о свою рваную и грязную одежду и нащупала меня. Я поблагодарил ее и принял угощение.
Пожалуйста, Рог, можешь положить это на колени моей внучке? Она сможет съесть его после того, как найдет для тебя патеру.
Я взял второе яблоко и сделал, как она просила.
Она пронзительно свистнула, напугав меня; при этом звуке из тени по другую сторону костра появился молодой хуз, одновременно жадный и настороженный.
Бэбби, иди сюда!позвала она и снова свистнула.Сюда, Бэбби!
Он двинулся вперед, толстые, короткие когти, которые некоторые люди называют копытами, громко стучали по каменному полу, его внимание было разделено между мной и пищей, которую ему протягивала майтера. Его свирепый взгляд привел меня в замешательство, хотя я был вполне уверен, что он не нападет. Поколебавшись некоторое время, он принял пищу, взял яблоко одной короткопалой лапой, второй сунул в рот кукурузную лепешку, давая мне получше (чем я бы хотел) рассмотреть острые желтые клыки, которые только начинали отделяться от его губ.
Когда он на семи лапах отступил к другой стороне костра, майтера Мрамор сказала:
Какой он милый, верно? Капитан какой-то иностранной лодки подарил его моей внучке.
Может быть, я и дал какой-нибудь подходящий ответ, хотя, боюсь, я только хмыкнул, как хуз.
Практически то же самое, что иметь ребенка,заявила майтера Мрамор.Один из тех детей, к которым тянется сердце, потому что боги воздержались от наделения его острым умом по своим собственным благим и святым причинам. Бэбби очень старается угодить нам и сделать нас счастливыми. Ты просто не можешь себе этого представить.
Это было совершенно верно.
Капитан боялся, что злонамеренные люди могут высадиться здесь и напасть на нас, пока мы спим. Бэбби активен в основном ночью. Насколько я понимаю, они все такие, как та птица, которую имел дорогой патера Шелк.
Я сказал, что сам никогда не охотился на хузов, но, судя по тому, что говорил мне сын, это правда.
Так что для меня милый малыш Бэбби всегда активен.Она вздохнула, словно швабра устало прошуршала по кафельному полу.Потому что для меня всегда ночь.Еще один вздох.Я знаю, что такова должна быть воля богов для меня, и стараюсь ее принять. Но я никогда не хотела снова видеть так сильно, как сегодня, когда ты пришел к нам в гости, Рог.
Я попытался выразить свое сочувствие, смутив как себя, так и ее.
Нет. Нет, все в порядке. Я уверена, что такова воля богов. И все же... и все же...Ее старые руки сжали белую палку, словно собираясь сломать ее, а потом уронили, чтобы сцепиться на коленях.
Я сказал, что, по моему мнению, есть злые боги, а также доброжелательные, и рассказал о своем опыте с левиафаном за неделю до этого, закончив словами:
Я молился о компании и о ветре, майтера, всем богам, которые могли услышать меня. Я получил и то и другое, но не верю, что один и тот же бог мог послать их обоих.
Я... Ты знаешь, что я снова стала сивиллой, Рог? Наверное, поэтому ты называешь меня майтерой.
Я объяснил, что мне рассказал Кабачок.
С моим мужем мы расстались и, без сомнения, расстались навсегда... ну, ты понимаешь, я уверена.
Я сказал, что да.
Мы начали ребенка, дочь.Она снова вздохнула.Было трудноужасно труднонайти детали или даже вещи, из которых мы могли бы их сделать. Мы с ней так и не продвинулись далеко, и я не думаю, что она когда-нибудь родится, если мой муж не возьмет новую жену, бедняжка.
Я постарался проявить сочувствие.
Так что не было никаких причин не расставаться. Я больше не могла иметь собственного ребенка, ребенка, о котором мечтала все эти пустые годы. И, поскольку я не могла, я подумала, что было бы неплохо снова учить таких детей, как ты, так же, как раньше, когда я была моложе. Согласно постановлениям капитула, замужние женщины могут становиться сивиллами при особых обстоятельствах, подобных моим, при условии согласия Его Высокопреосвященства. Он так и сделал, и я снова дала клятву. Очень немногие из нас когда-либо давали клятву более одного раза.
Я, кажется, кивнул. Я больше обращал внимания на Мукор, которая молча сидела с нетронутым яблоком на коленях.
Ты слушаешь, Рог?
Да,ответил я.Да, конечно.
Много лет я преподавала в Новом Вайроне. И вела хозяйство у Его Высокопреосвященства, что было очень большой честью. Но люди так нетерпимы.
По крайней мере, некоторые из них.
Капитул борется с нетерпимостью столько лет, сколько я живу, и добился многого. Но я сомневаюсь, что нетерпимость когда-нибудь будет искоренена полностью.
Я согласился.
Есть дети, Рог, которые очень похожи на маленького Бэбби. Не говорящие, но способные любить и очень благодарные за любую любовь, которую они могут получить. Ты мог бы подумать, что каждое сердце тянется к ним, но это не так.
Я спросил ее тогда о Мукор, сказав, что не предполагал, что ей потребуется так много времени, чтобы найти Шелка.
Ей надо проделать весь путь до того витка, в котором мы жили раньше, Рог. Это очень долгий путь, и, хотя ее дух летит очень быстро, он должен преодолеть каждый кусочек пути. Когда она прилетит туда, ей придется искать его, а когда она найдет его, ей придется вернуться к нам.