Книга Короткого Солнца - Джин Родман Вулф 2 стр.


Ты не можешь хладнокровно убить меня.

Он судорожно сглотнул:

Хорошо, не буду, если ты сделаешь, как я тебе говорю. У тебя есть нож. Вытащи его.

Нет честн,пробормотала птица с подоконника. И снова:Нет честн!

Значит, ты застрелишь меня, как только я возьму его в руки?

Нет,ответил молодой человек.Вытащи его. Я не буду стрелять в тебя, пока ты не нападешь на меня.

Дождь, более сильный, чем все, что он когда-либо видел, хлестал по улице, дождь такой сильный, что на мгновение он совсем потерял Бульдога из виду. Из-за этого, возможно, он внезапно осознал, что окно таверны было полно лиц, как миска или корзина могут быть полны вишен.

Вот он.Бульдог показал свой нож.

Выбрось его.

Бульдог покачал головой.

Большой палец молодого человека нашел предохранитель. Он толкнул его, не слыша щелчка в шуме дождя и не понимая, что он сделал.

Выбрось его.Он изо всех сил старался скрыть неуверенность в своем голосе.Или все закончится очень, очень скоро. Сейчас!Его палец напрягся на спусковом крючке, но выстрела не последовало. В таком случае он поставил карабин на предохранительпри условии, что патрон находится в стволе.

Когда нож Бульдога улетел в слепую ночь, молодой человек вернул предохранитель на прежнее место.

Я вынимаю свой,сказал он.Я должен убрать руку со спускового крючка, чтобы сделать это, так что если ты думаешь, что можешь броситься на меня, то сейчас самое время.

Бульдог снова покачал головой.

В этой чертовой грязи?Он плюнул в сторону молодого человека, но слюна потонула в потоке дождя еще до того, как слетела с его губ.

Молодой человек заметил, что Бульдог слегка покачивается; и, на самом деле, довольно сильно, если это видно при слабом свете, льющемся из окна таверны. Молодой человек неопределенно спросил себя, станет ли от этого лучше или хуже, но все-таки вытащил нож Куницы из ножен, показал его и бросил за спину.

Нет честн!настойчиво прокаркала птица.

Она права, это не такпока у меня есть это.Молодой человек поднял карабин.Так что я собираюсь прислонить его к стене. Я не буду пытаться взять егоили мой багор,если ты этого не сделаешь. Ты даешь мне слово?

На мгновение Бульдог уставился на него. Потом кивнул.

Сегодня ночью я уже убил твоего друга Куницу. Ты это знаешь?

Бульдог ничего не ответил.

Я не дал ему ни малейшего шанса, то есть я дал ему тот же шанс, что ты, он и Сервал дали Лилии. Я сожалею об этом, поэтому даю тебе больше шансов, чем следовало бы...

Нет честн! Стрелять! Стрелять!настаивала птица.

Чтобы загладить свою вину. Я собираюсь драться с тобой на равных условиях, и предупреждаю, что если я тебя побью, то убью. Если ты меня побьешь, я думаю, ты меня тоже убьешь. Но, конечно, это зависит от тебя.

Я принимаю.

Направив карабин в землю между ними, молодой человек нажал на спусковой крючок. Грохот выстрела оказался громче, чем он ожидал. Карабин подпрыгнул в руках, как живой, в воздух взметнулся гейзер грязи. Сделав шаг влево, он прислонил карабин к окну.

Бульдог мгновенно набросился на него, сбив с ног, большие руки сомкнулись на его горле.

Что-то в нем взорвалось, и он оказался сверху Бульдога, колотя того по лицу кулаками и загоняя его в воду и жидкую грязь. Как будто этого момента никогда и не было, Бульдог сидел на нем верхом, держа какую-то темную штуку, которая внезапно оказалась ножом. Нож рванулся к молодому человеку; с судорожным усилием он увернулся.

Раздался дикий крик, когда черная птица яростно ударила в лицо Бульдога, исчезнув так же быстро, как и появилась. Нож тут же исчез, и обе руки Бульдога оказались у глазницы его правого глаза. Он ревел от боли и звал на помощь, прежде чем мутная вода заполнила его нос и рот, а крепкое мускулистое тело перестало сопротивляться, напряглось... И расслабилось.

Хорош,каркнула птица и вернулась под карниз.Хорош, хорош!

Так и есть, подумал молодой человек. (Он бы вытер рот, если бы мог, но обе его руки все еще сжимали горло Бульдога, хотя Бульдог обмяк и не сопротивлялся.)

«Нехорошо лишать жизни другого человека,сказал себе молодой человек,и все же я рад. Я никогда не почувствую дождь или не услышу гром, не подумав об этом и не обрадовавшись».

Гимнура догнал молодого человека, когда тот рыскал по городу в поисках Сервала.

Жаворонок! Жаворонок! Подожди!Гимнура бежал, разбрызгивая ногами грязь и воду.Как тебе карабин, который я тебе дал, Жаворонок? Он нормально работает?

Прекрасно,ответил молодой человек.Я не вставил новый патрон в... как ты называешь это место?

Патронник.

В патронник. Я не сделал этого, потому что думал, что так будет безопаснее. Но я это сделаю.

Ты прав. Подожди, пока не будешь готов стрелять. Бульдог мертв?

Черная птица, сидевшая на плече молодого человека, пробормотала: «Плох муж» и «Атас».

Да,ответил молодой человек ровным голосом.

Хорошо! Это замечательно, Жаворонок.

Но ведь Сервал действительно тот самый, не так ли? Тот самый, кто подговорил на это Куницу и Бульдога. Я довольно часто видел его в городедаже больше, чем мне хотелось бы. Но я понятия не имею, где он живет.

Я думал, ты туда идешь.Гимнура бросил взгляд на дома на левой стороне улицы.

Нет. Я просто надеялся найти кого-нибудь, кто скажет мне, где он может быть.

Ну вот, ты его нашел.Гимнура придвинулся ближе.Послушай, Жаворонок

Да?

Я... я хочу тебе помочь. То есть, я уже это сделал. Я одолжил тебе свой карабин.

Молодой человек, у которого карабин висел за правым плечом, снял его и протянул владельцу:

Ты хочешь его назад? Вот он.

Нет, оставь у себя.Гимнура попятился.Возможно, он тебе понадобится больше, чем мне. У меня есть нож.

Атас,пробормотала птица.

Ты присоединишься ко мне?Молодой человек колебался, разрываясь между осторожностью и надеждой.В каком-то смысле ты уже это сделал. Я это понимаю. Ты рассказал мне, что говорил Сервал, и дал мне это. Но готов ли ты помочь мне убить его?

Именно. Именно так.Гимнура сдвинулся влево и встал под нависающей крышей темного дома.Может быть, ты подойдешь сюда, чтобы нам не стоять под дождем?

Если хочешь.Молодой человек присоединился к нему.Меня дождь не беспокоит. Только не сегодня. Как будто во мне горит огонь. Но птица жалуется.

Хорош птиц.Птица встряхнулась и проветрила перья, как делают все птицы, когда хотят согреться.

Можно тебя кое о чем спросить?Гимнура нерешительно взял молодого человека за рукав.

Если ты позволишь мне, в свою очередь, задать вопрос тебе.

Я... я последовал за тобой. Но не с того времени, как отдал тебе свой карабин и ушел. Я не хотел, чтобы он меня видел. Но я вернулся, когда услышал выстрел.

Я понимаю.

Тебя к тому времени уже не было, и твоя птица клевала Бульдога... Его лицо. Поэтому я был уверен, что ты отправишься к Сервалу, и побежал вниз по улице, чтобы догнать тебя. Может быть, ты не слышал меня из-за бури.

Не слышал,подтвердил молодой человек.

И тогда твоя птица пролетела мимо и села тебе на плечо, а рядом с тобой шла девушка. Твоя... твоя птица принесла ее. Вот на что это было похоже.

Призрак Лилии?Молодой человек помолчал, задумавшись.

Я так не думаю.Голос Гимнуры дрогнул.Знаешь, я видел Лилию. Иногда, в городе, вместе с тобой. Призрачная девушка была совсем на нее не похожа. Нет, совсем не такая, как Лилия.

Жаль, что я ее не видел.Молодой человек мог и не слышать Гимнуру.

Ты должен был. Девушка была совсем рядом с тобой. Во вспышках молний я видел ее лучше, чем тебя сейчас. Я хотел спросить, кто она такая.

Сцилла.Это сказала птица. И не птица.

Я ее не видел,заявил молодой человек,и, на самом деле, я тебе не верю. Она была рядом со мной, когда птица сидела у меня на плече, а ты бежал за нами?

Он скорее почувствовал, чем увидел кивок Гимнуры.

Ну, и что с ней случилось?

Даже не знаю. Ее не было с тобой, когда я добрался до тебя.

Молодой человек встряхнулся, возможно, от холода, но, возможно, бессознательно подражая птице.

Мы зря теряем время. Где живет Сервал? Я хочу покончить с этим.

Я тебе покажу.Гимнура снова вышел под дождь.Я пойду с тобой и... и помогу, если ты не против.

Они забарабанили в дверь, и, когда Сервал открыл ее, молодой человек зацепил крюком шею Сервала, выдернул его в бурю, а затем сбил его с ног стальной спинкой крюка. Внутри закричала женщина. Мгновением позже Гимнура закрыл дверь, и они услышали лязг тяжелого засова, упавшего на место.

Ты убил Лилию,сказал молодой человек Сервалу.Ты изнасиловал ее, а потом убил.Он передал свой багор Гимнуре и держал карабин Гимнуры так, чтобы Сервал мог видеть яму забвения, которая была его дулом.

Стреляй,прошептал Гимнура, и птица подхватила это слово, каркая:Стрелять! Стрелять!

Сам Сервал ничего не сказал, вытирая грязь с глаз и щек, затем медленно и осторожно поднялся. Он держал кочергу, когда крюк молодого человека зацепил его, но она исчезла в грязи.

Поскольку ты убил ее,сказал молодой человек,я думаю, что будет только справедливо, если ты поможешь мне похоронить ее должным образом. Если ты это сделаешь, то я, возможно, не смогу заставить себя убить тебя.

Сервал откашлялся и сплюнул, сделав полшага назад к двери, как будто ожидая, что она откроется у него за спиной.

Стрелять!крикнула птица, и молния осветила улицу. Сервал посмотрел на Гимнуру, чье серое стальное лезвие, казалось, почти пылало во время вспышки.

Откажись,настойчиво сказал молодой человек, когда гром стих.Почему бы тебе не отказаться и не облегчить мне задачу?

Мне нужно зайти и забрать свою одежду.Если не считать грязи, которую дождь быстро смывал с его тела, Сервал был голым.

Нет.Молодой человек покачал головой.Ты отказываешься?

Не отказываюсь. Что я должен сделать?

Как вы избавились от тела Лили? Ты, кажется, рассказал об этом всему городу, так что расскажи мне.

В лесу есть пруд.Голос Сервала был хриплым, он не сводил глаз с дула карабина, хотя тот был почти невидим в темноте и под дождем.Мы бросили его в воду, потом стали швырять в него камни и всякую всячину, пока он не затонул.

Отведи нас туда,сказал молодой человек.

Если я это сделаю...

Отведи!

Когда город остался позади и грохот бесчисленных дождевых капель на бесчисленных миллионах листьев наполнил их уши, Сервал сказал:

Я не убивал ее. Ты это знаешь?

Молодой человек ничего не ответил.

Ты это знаешь?повторил Сервал.И не имел ее.

Прошлой ночью в «Бочонке и Бочке» ты сказал, что это сделал.

В «Петухе и Быке», ты хочешь сказать.Сервал действительно казался сломленным.Я не мог сказать, что не делал этого, понимаешь?

Плох муж!хрипло провозгласила птица и для выразительности щелкнула клювом.

Молодой человек промолчал, как и Гимнура.

Послушай. Если бы я ее отымел, для чего мне платить этой маленькой шлюшке, Наперстянке, сегодня вечером? Вот кто был со мной там, в моем доме. Вы, должно быть, слышали ее.

Гимнура подтолкнул Сервала вперед рукояткой багра молодого человека.

Я пытался, хорошо? Я пытался, и я держал одну ногу для других быков. Но она уже была почти мертва, потому что кто-то всадил в нее нож, понимаешь? Так что я не смог. Больше это не было, знаешь ли, удовольствием.

А для Лилии это было удовольствием?спросил Сервала молодой человек.Скажи да и умри.

Сервал не сказал.

А кто были эти другие? Ты сказал, что держал для них одну из ее ног. Кто они такие?

Ты можешь сказать ему,громко добавил Гимнура.Они уже мертвы, оба. Он их убил.

Молния осветила омытый дождем пруд, блестевший сквозь деревья, как зеркало.

Тогда почему я должен ему говорить? Он знает.

Да,ответил молодой человек.Я знаю.Он потрогал треснувшее цевье.Дай ему мой багор, Гимнура.

Гимнура передал Сервалу шест с жестоко выглядящим крюком, сказав:

Вот. Им он убил Куницу.

Молодой человек кивнул:

Иди к воде. Вы бросили туда Лилию. Теперь ты можешь ее выловить.

Сервал пошел к пруду, птица полетела за ним и опустилась на полузатонувшее бревно, которое помнила. Дождь уже не был таким сильным, решила она; она все еще тосковала по теплу и радушию огня камина, по сухой и дымной комнате с едой на полудюжине столов.

Здесь, дев,громко сказала она Сервалу.Дев мокр.

Сервал недоверчиво посмотрел на нее и снова принялся шарить крючковатым багром в дальней от насеста части пруда.

Дев здесь!настаивала птица.Мокр дев!Ее клюв нетерпеливо щелкнул.Здесь! Здесь! Птиц сказать!

Выйдя на мелководье, молодой человек ткнул Сервала в спину дулом карабина:

Иди туда и посмотри.

Сервал угрюмо побрел к полузатопленному бревну, на котором сидела птица.

Хорош! Хорош!Взволнованная птица захлопала крыльями и перепрыгнула с самого бревна на торчащий из него обломанный сук.Дев здесь!

Стальной крюк шлепнул о поверхность, и шест всколыхнул черную воду пруда. Для молодого человека, ожидавшего на берегу, секунды тащились мимо, как множество мокрых вьючных мулов, трудолюбивых мулов, мало-помалу несущих вселенную в вечность.

Умирающая буря сделала последнее усилиемолния ударила в мертвое дерево на дальнем берегу пруда, взорвав его, как бомбу, и подожгла обломки; Сервал закричал, повернулся и побежал, шлепая по мелководью и скользя в грязи, практически невидимый для всех, кроме птицы, которая каркала, свистела и кричала:

Муж бежать! Плох муж! Стрелять! Стрелять!

Молодой человек отдернул затвор карабина, из-за своей неопытности потянув сильнее, чем это было необходимо, затем снова толкнул его вперед, слыша, как затвор глухо щелкнул и встал на место, когда вставил новый патрон в патронник и запер его.

Словно по собственной воле, приклад карабина плотно прижался к плечу. Молодой человек выстрелил в тень. Грохот выстрела, и вспышка из ствола, как молния, осветила испещренный дождем пруд, и так же быстро исчезла.

Сервал взвизгнул от боли, и молодой человек кивнул сам себе, снова передергивая затвор и смутно думая, сколько патронов влезает в магазин карабина и сколько их было в этом, когда Гимнура дал ему его.

Ты в него попал!Гимнура хлопнул его по спине.

Сомневаюсь, что он мертв,сказал молодой человек.Я не смог его хорошо разглядеть. На самом деле я вообще не смог его разглядеть.

Птиц видеть!

Молодой человек кивнул птице, как будто это был человек:

Без сомнения, так оно и есть. Твои глаза гораздо лучше моих, я уверен.

Глаз хорош!

Она их ест,непринужденно сказал молодой человек Гимнуре.По-моему, она съела глаза Куницы, и, судя по твоему рассказу, я могу предположить, что она съела и глаза Бульдога.

Интересно, что на него нашло,сказал Гимнура.На Сервала, я имею в виду.

Видеть дев,сообщила им птица.Рук дев.

Молодой человек кивнул, в основном самому себе:

Там лежит тело Лилии. Так и должно быть. Видимо, он вытащил его на поверхность как раз в тот момент, когда ударила молния. Это было слишком для его нервов.

Я тоже не думаю, что ты убил его.Нож Гимнуры был вынут.Если он жив, я прикончу его за тебя.

Подожди минутку.Молодой человек схватил его за локоть.

Лучше отпусти меня, Жаворонок.Гимнура попытался вырваться из его хватки.Возможно, он еще жив.

Я уверен, что он жив.Дымное пламя от горящего дерева осветило улыбающееся лицо, на котором ничего нельзя было прочесть.Если бы он был мертв, птица узнала бы об этом и улетела бы за его глазами.

Нет мертв,подтвердила птица.

Но он безоружен и ранен, и он видел ее лицо там, в воде. Я доберусь до него завтра. Или послезавтра, а может, и после послезавтра. Возможно, братья Лилии доберутся до него первыми. Братья или отец. Он поймет это, когда у него будет время подумать. Он убежит или забаррикадируется в своем доме с карабином. Но мы его достанем.

Я его достану сейчас,заявил Гимнура.

Нет.Молодой человек отпустил руку Гимнуры и протянул руку к нему.Дай мне свой нож.

Гимнура заколебался.

Отдай его мне. Я хочу его осмотреть.

Гимнура неохотно передал ему нож. Взмах руки молодого человека, и нож полетел в воду, вызвав всплеск в середине пруда.

А теперь я хочу, чтобы ты нашел Лилию и вынес ее на берег,сказал молодой человек.По-моему, Сервал бросил мой багор. Под тяжестью крючка багор утонет, но ручка будет стоять в воде прямо или почти стоять. Найти его будет нетрудно.

Назад Дальше