Королева Солнца: Аварийная планета - Андре Элис Нортон 4 стр.


 Естественно. Надеюсь, я еще не окончательно выжил из ума. Просто размышления размышлениями, а пока я хочу использовать ее сполна.

 Я тоже, если только она нас не дурачит. Мы не можем ее проверить: пока вся информация исходит от самой Раэль Коуфорт.

Джелико с минуту молчал, потом вздохнул:

 Если это такой клад, Крэйг, то почему Коуфорт ее отпустил? Да, она говорит, что хотела испытать свои силы, но Коуфорт владеет несколькими кораблями сам и еще кучей на паях. Почти всем его стажерам находится место в его компании. Не понимаю, почему он не придумал чего-нибудь для собственной сестры.  Майсил резко тряхнул головой.  Что с ней не так? Я не могу выяснить, но Коуфорт явно хотел от нее избавитьсяпо крайней мере, простился без сожалений. Даже ее достоинства свидетельствуют против нее. Она слишком старается. Все ее ответы выверены и точны,  так не скажешь без подготовки.  Капитан нахмурился.  Что мы видим: Раэль Коуфорт или искусную маску?  Лицо капитана посуровело.  Зря мы не отказали ей наотрез. Кто знает, возможно, я взял на «Королеву» потенциальную сверхновуюесли не на полгалактики хуже.

6

На следующий день Джелико недосуг было ломать голову над загадкой Раэль Коуфорт. По графику «Королеве» предстояло поздно вечером сесть на Кануче системы Галио; и капитану, и экипажу некогда было продохнуть.

Волнение нарастало. Планета на экране быстро увеличивалась. Здесь решится их ближайшее будущее.

Повезет ли «Королеве» заполучить фрахт, богатых пассажиров или груз, чтобы покрыть затраты на следующий рейс, пусть даже порт назначения придется выбирать не самим?

Что за товар наполнит изрядно опустевшие грузовые отсеки? Драгоценные камни, ткани, предметы роскоши, ремесленные изделия, сырье, местные продукты питаниявсе это предлагает Кануче, а вдобавок более экзотический товар, который доставляют в оживленный порт торговцы; однако каким будет выбор на сей разможно лишь только гадать.

Вскоре эти вопросы разрешатся. Пока же остается прикидывать и готовиться к любым возможностям, которые подвернутсяили возникнут с их легкой рукина Кануче системы Галио.

Страшный войтакой мог бы издать волк-оборотень из легендыпробудил Дэйна Торсона ото сна. Было зябкозначит, «Королева» еще на ночном расписании,  но Дэйн едва отметил это про себя. Он осторожно пробирался к дверной панели, нашаривая в полумраке путь. Свет он решил не включать, пока не выяснит, в чем дело. Что-то явно стряслось. Всякое необычное событие на космическом корабле вызывает настороженность, а возня среди ночи равносильна сигналу тревоги, особенно на планете, где находилась сейчас «Королева».

Он чуть-чуть отодвинул панель. Вой не повторялся, но то, что Дэйн увидел, заставило его похолодеть.

За то недолгое время, что люки оставались открытыми, на корабль проник пассажир. Синдбад его выследил, однако угроза выглядела нешуточной. Зверь был крупный, в целый фут, не считая длинного голого хвоста, его приземистое тело играло мускулами. Когти на четырех лапах можно было не принимать в расчетони явно служили не для нападения; иное делозубы, которыми ощерилась вытянутая усатая морда. Острые, и зверь, похоже, успел пустить их в ход. У Синдбада были порваны оба уха, чуть выше горла зияла рана.

И все равно кот явно брал верх. Бурую шкурку непрошеного гостя покрывала кровь, силы, похоже, иссякали. Синдбад это чувствовал. Он припал к палубе и зорко смотрел на противника. Время от времени он уверенно, яростно бил хвостом, но в остальном оставался неподвижнымне кот, а рыжее изваяние.

Внезапнозастигнув врасплох и жертву, и наблюдателяСиндбад прыгнул. Он взвился в воздух и всей тяжестью приземлился на противника. Хрустнули кости. Острые зубы сомкнулись на бурой шее. Через долю секунды кот тряхнул побежденного зверька и бросил на палубутот два раза дернулся и затих.

Дэйн взглянул на трупик и сразу отвел глаза. Он быстро подхватил Синдбада на руки. Кот отделался далеко не царапинами. Надо немедленно остановить кровь и обработать раны. Конечно, Синдбад привит, но укус чужого существаедва ли не самое опасное, что подстерегает межпланетника. Никакие вакцины не спасают от всех возможных микроорганизмов, многие из которых способны в считаные часы сокрушить иммунную систему, не запрограммированную от природы на такое противостояние.

Губы Дэйна сурово сжались. Держа кота, стараясь остановить кровотечение, пока тот окончательно не ослаб, он внезапно понял, кто для него Синдбад. Не просто полезное животное на борту, а друг, полноправный член экипажа, глава Санитарного Контроля, как выразилась Раэль. Да, общение между родом человеческим и кошачьим до обидного ограниченно, но суперкарго и их помощники при контактах с недавно открытыми или редко посещаемыми мирами тоже обходятся без слов и тем не менее завязывают торговые отношения, выгодные для обеих сторон

Когда кровь перестала хлестать, Торсон нажал кнопку интеркома, от волнения не рассчитав силы. Две ноги у пострадавшего или четыре, ситуация требует немедленного медицинского вмешательства, и его обязанностьвызвать на помощь специалиста.

Дэйн еще досказывал, что произошло, а Раэль уже сидела на койке и натягивала штаны. В следующую секунду она сунула босые ноги в палубные ботинки, набросила китель, подхватила докторский чемоданчик, который ночью всегда держала под рукой, и вылетела из каюты.

Она вихрем ворвалась к Торсону, на несколько секунд опередив старшего врача.

Глаза ее мгновенно выхватили пациента.

 Ой, Синдбадушка!  нежно вскричала Раэль.  Что с тобой, мой храбрый маленький воитель?

Она поставила чемоданчик у кровати, открыла. Ее быстрые руки двигались плавно и тихо, чтобы не перепугать и без того травмированное животное.

 Держи его крепко,  наставляла она Дэйна.  Я хочу сразу осмотреть укусы, а потом обработать.

 Держу,  заверил он.

Раэль работала быстро, не сводя глаз с маленького пациента.

Дэйн в священном ужасе наблюдал, как порхают легкие пальцы, одновременно ласковые и уверенные. Медицина когда-то считалась искусством, и Дэйн понимал, что присутствует при творческом процессе, врачевании не только тела, но рассудка и души. Синдбад смирно лежал у него на руках, без страха, несмотря на пережитое сражение, боль, испуг от ран и непонятность происходящего.

Дэйн взглянул на Тау. Врач медленно одобрительно кивнул. Он распознал совершенство в своей профессии,  совершенство, превосходящее обычную мастеровитость.

Наконец все кончилось. Коуфорт несколько раз погладила Синдбада по спине и бокам; тот заурчал. Она прикоснулась губами к пушистой головке и взглянула на помощника суперкарго:

 Ты правильно сделал, что сразу остановил кровь. Иначе пришлось бы делать переливание, а какому животному это понравится?

 Он выкарабкается?  с тревогой спросил Торсон.

 Должен. Доктор Тау, наверное, захочет его завтра осмотреть

 Пациенту не стоит без нужды менять лечащего врача,  возразил Крэйг.  Я, конечно, готов дать консультацию, но сейчас Синдбад в прекрасных руках и получает всю необходимую помощь.

 Спасибо, доктор.

Тау публично признал ее мастерство, он как бы сказал остальной команде: «Доктор Коуфорт первой оказалась на месте происшествия и действовала совершенно правильно».

Раэль взяла кота у Торсона:

 Нашему маленькому больному нужна теперь уютная теплая постелька. Ты пустишь его в свою, Дэйн?

 Конечно. Синдбад часто у меня ночует.

Дэйну нравилось общество кота, живая теплота меха, однако он внутренне вздохнул, когда рыжий котяра, словно уловив смысл разговора, спрыгнул на койку и разлегся точно посередине, головой на подушку. Ему не хватит духа подвинуть гостя, и, если Синдбад не потеснится сам, Дэйну придется всю ночь ютиться на краешке, сбоку от раненого защитника.

Товарищи, набившиеся в крохотную каютку, отлично это видели, хотя, учитывая ситуацию, не стали открыто его поддевать.

Глаза Раэль смеялись, когда встретили взгляд капитана и прочли в нем такое же веселье.

Оно мелькнуло на мгновение и тут же сменилось холодной звездной сталью. Джелико шагнул в коридор:

 Давайте глянем, что осталось от противника.

 Портовая крыса,  доложил Рип Шеннон.  Ну и размеры, клянусь космосом! Синдбад еще легко отделался.

Джелико опустился на колени возле непрошеного гостя и, не трогая, принялся внимательно его разглядыватьлюбопытство пересилило врожденную человеческую неприязнь.

 Не вина зверя, что он дорого продал свою жизнь.

Коуфорт одобрительно улыбнулась, но глаза ее, устремленные на крысу, были темны.

 Да,  согласилась она.  Впрочем, исход боя был предрешен, как только Синдбад ее выследил.

 Все равно ему повезло. Такая здоровая крыса могла причинить и больше вреда.

 На Кануче все такие,  сказала Раэль.  Живут по всему городуеще бы, рядом космодром и морской порт, склады и Город Счастья. Нам придется поставить на люки металлические сетки, и все равно нам повезет, если ни одна не пролезет. Последний раз «Блуждающая звезда» стартовала отсюда с двумя такими пассажирами. Злющие твари и хитрыекрысоловки обходят. В конце концов их прикончили кошки, хотя и не без ущерба для своей шкуры.

Новость никого не обрадовала. Люди сознательно завезли в космос кошек, но другие, менее желанные обитатели родной планеты последовали за ними по собственному почину. Пока Федерация не установила самые строгие санитарные кордоны, редкий новоосвоенный мир избежал визита живучей, адаптирующейся ко всему крысы, которая обосновалась повсюду, куда вступили поселенцы.

Как ни странно, крысы редко вызывают экологические бедствия, какими сопровождалось их расселение на Терре. Они предпочитают селиться рядом с давними соседями и врагами. Иногда они перерастают земного предка, чаще мельчают в новой, непривычной обстановке, но везде и всюду доставляют уйму неприятностей. По большей части популяцию удается сдерживать; там же, где их долго не замечают или ленятся принять нужные меры, крысы нередко превращаются в угрозу самой жизни колонии.

 Мы поставим им заслон, хотя бы ради Синдбада. Не хватало ему второй такой потасовки,  сказал капитан.  А теперь выбросьте ее, Торсон, и пошли по койкам, пока еще ночь. Завтра некогда будет разлеживаться.

7

Раэль шагнула из люка на посадочный пандус и брезгливо наморщила нос. Кануче системы Галиовысокоиндустриальная планета, специализируется на тяжелом машиностроении и химической переработке сырья. Коуфорт не первый раз высаживалась на планете, и снова, как прежде, ее ужаснула разлитая в воздухе вонь. По счастью, опасности для здоровья местная атмосфера не представляла, хотя и оскорбляла чуткий нюх звездолетчицы. К тому же, опять-таки по счастью, ей еще не приходилось задерживаться здесь надолго. Тиг садился на Кануче пополнить запасы и сразу стартовал.

 Куда сначала?  обратилась Раэль к спутникам. Ее и троих помощников отпустили на деньприкупить кое-что для себя, а заодно посмотреть планету. Вечером им предстоит отчитаться перед старшими офицерамикаждому в своей области.

 На склад,  сказал Али.  С начала почтового рейса это первая такая возможность, и у всех что-нибудь поизносилось.

Дэйн с жаром поддержал это предложение. Он попал на «Королеву Солнца» прямо из Школы, почти мальчишкой. С тех пор он раздался в плечах и груди, нарастил мышцы. Теперь одежда сидела на нем внатяжку и давно бы расползлась по швам, если б не портняжное искусство Муры. Скорее бы избавиться от старого обмундирования, пусть даже покупка нового оставит дыру в и без того скудном стажерском бюджете.

Часа через два четверо космолетчиков покинули торговые склады. Все были довольны. Часть приобретенного молодые люди надели на себя, остальное несли в руках. Только Раэль шагала налегке. Она поднялась на борт с запасом всего необходимого и сказала, что кредиты прибережет для рынка.

 Давайте забросим добычу,  предложил Шеннон,  и поищем настоящую, всамделишную еду. Мы прежде не бывали на Кануче и полностью доверяемся твоему опыту, Раэль. Что посоветуешь? Может быть, направимся в Город Счастья?

 Только не туда,  отрезала она.  Да, в северной секции есть превосходные рестораны, но тамошний счет придется нам не по вкусу. Это планета рабочих. Давайте доедем до фабричного района, лучше всегодо какого-нибудь большого завода на побережье. Там полно столовых. Кормят просто, без выкрутасов, зато обильно, все из натуральных продуктов, вкусно и дешево.

 Веди нас, добрый доктор,  сказал Али и с шутливой учтивостью взмахнул рукой.  Мы еще успеем прогулять детишек по Городу Счастья и показать им парадный фасад Кануче.

Раэль нахмурилась:

 Это здешнее злачное место. Никто не гарантирует нам безопасных развлечений. Торговая палата занесла игорные заведения в черный список. Слишком часто гости из космоса становятся добычей жуликов.

 Мы что, кажемся такими наивными?  высокомерно осведомился Камил.  А потом, никто не предлагает тащиться туда ночью. Сейчас все, кроме больших ресторанов, закрыто. Ничего нам не сделают, если будем держаться кучей.

Последние слова он произнес серьезно. В галактике много мест, куда чужакам не стоит соваться поодиночке; злачные места Кануче, и в первую очередь Город Счастья,  из их числа. Во всяком случае, ходили слухи, что забредавший туда космический волк порой не возвращался на корабль и к товарищам.

Дэйн скоро устал от Города Счастья. Может быть, ночью, когда улицы сверкают огнями, а здания полны людей, ищущих то, что они понимают под радостями жизни, здесь и царит возбужденное веселье, сейчас же, как обещал Али, почти все заведения были закрыты, а местные обитатели спалиих работа начнется с заходом Галио. Район выглядел тусклым, грязным и немного печальным, словно угасающая надежда.

На Кануче разрешены проституция, азартные игры и продажа навынос многих легализованных наркотиков, но только в строго определенных местах. В результате возникло несколько «веселых кварталов», по одному в каждой большой провинции планеты.

Поскольку в Городе Счастья не нужно скрывать род своих занятий, никто и не таится. На каждой улице есть по меньшей мере один публичный дом с выкрашенным алой краской фасадом и бесстыдной вывеской, рекламирующей предлагаемые услуги. Между ними натыкано немыслимое количество курительных и рюмочных, обещающих также выступления певцов, танцоров, музыкантов и азартные игры. Кое-где можно и потанцевать, и поесть; впрочем, ассортимент ограничивается легкими блюдами и рассчитан на людей, пришедших сюда за другим: кому-то достаточно закуски под нечто более крепкое, кому-то захочется пожевать и посмотреть шоу, отдыхая после развлечений иного рода. В некоторых есть комнатки, где, подальше от глаз Космической и местной полиции, клиент может получить кое-что похлеще.

Остальные здания представляют собой забегаловки, часть которых кичливо именует себя ресторанами. Сейчас они тоже были закрыты; Дэйн порадовался, что команда вняла совету Раэль и поела на побережье. Вряд ли космолетчиков устроила бы здешняя кормежка.

Иная картина предстала им в северной части города, где расположены настоящие театры и шикарные рестораны. Зато и цены тут явно рассчитаны не на помощников с окраинного вольного торговца.

Торсон тряхнул головой. Он дивился не на заведения вокруг. Почти каждый крупный космопорт предлагает подобные услуги, как правило под должным контролем, чтобы межпланетники не подвергались риску. Молодого человека, воспитанного в аскетических понятиях Школы, изумляло другоесам размах местной индустрии развлечений. Ему было не по себе оттого, что целый огромный район обслуживает грубейшие телесные потребности; не верилось, что таких «городов счастья» во Вселеннойпруд пруди. Законы многих планет снисходительны к подобной коммерции, почти на каждой из них есть сходные кварталы, и все справедливо пользуются более-менее печальной славой. Там, где безобразие поощряется, оно неизбежно происходит.

Внезапно он оторвался от размышлений о данном культурном феномене, посмотрел вокруг и сразу напрягся. Прохожих на улице было не много, но четверо космолетчиков явно привлекали к себе необычное внимание.

Вернее, его привлекала Раэль Коуфорт. За время совместной жизни и работы на «Королеве Солнца» Дэйн настолько привык к ее красоте, что почти перестал замечать. Канучане не слепы, а с их точки зрения, привлекательная женщина может оказаться в таком районе лишь с одной определенной целью.

Назад Дальше