Миракулум 3 - Ксения Татьмянина 6 стр.


Роттери кивнул, соглашаясь:

- Истинно так. В этом времени он не поддался порокам, даже прожив здесь так много лет, остался честен с собой и неизменен характером, насколько я могу судить за прошедшие годы нашего сотрудничества, а потом дружбы. К тому же, он сохранил вам сердечную верность, не увлекаясь мимолетными и безымянными всерьез...

Барон стушевался и замолк, всем своим видом выдав вину за то, о чем не хотел говорить вслух. Я уточнила:

- "Сердечную верность", а это значит, что телесной он мне не хранил, вы об этом?

- Не казните меня! Глупый мой язык вместо похвалы выдал то, что вас уязвило...

- Я не уязвлена. - Ответила искренне, не чувствуя ни ревности ни упрека оружейнику. - Я бы взволновалась, услышав, что он все свои юные и зрелые годы прожил монахом. Это ужасно и жестоко, - подобный обет. Мужская природа иная, желания тела сравни голоду и попрекать в естественном глупо. Не казните сами себя за сказанное, господин Роттери. К прошлому Аверса в любой из жизней я не ревнива.

- Ваши слова говорят о зрелости сердца. Но все же, простите...

Кивнув и немного выждав, заговорила о другом:

- Аверс говорил, у вас есть книга, написанная на непонятном никому языке. Можно взглянуть?

- Конечно! Даже нужно! - Роттери ускорил шаг и ушел к отдельно стоящей маленькой витрине. Достал ключ, открыл и не взял книгу в руки, а отошел в сторону. - Один нюанс, - перчатки.

Вазочку я оставила на подоконнике, рук не запачкала, но щепетильность барона поняла правильно - слишком ветхая вещь. Он достал нитяные перчатки из ящичка, пинцет, все протянул мне.

- Если вы сможете прочесть хоть слово и призвать Алхимика, я был бы счастлив! Все, что я хочу успеть прежде, чем умру второй раз, это вновь встретиться с божеством и склониться в почтении за дар этой жизни.- Он сипло засмеялся и добавил: - А, может, и выпросить у него еще одну, новую. Я ценнее многих современных глупцов и пустышек, мне нисколько не жалко будет никого, чье место я займу во второй раз.

- Вы циничны.

- Не осуждаете?

- Не в праве.

- Как все же удивительно, что вы так просты и человечны. Если бы Аверс не разрушал мифы, которыми я засорил разум, я бы с ума сошел, что вижу вживую саму Мираклииду или Соор.

Согласно кивнула:

- Я до сих пор восхищена и едва верю - на что оказался способен разум людей. Но в ужасе от того, что сотворило человеческое воображение за эти века. И я не о себе, а обо всем сразу - от искусства до истории.

- А как удивительно, что Миракулум, при всем масштабе своей личности, магических сил, остался практически незамеченным. Это о нем должны быть исписаны сотни книг!

- Соглашусь... - я склонилась над обложкой. - Что? Это же камерский язык! Древний даже в ту эпоху и на нем я писала послания, шифруя для возможного перехвата важные сведения.

- О чем книга? Не томите!

- Научный труд наблюдения за звездами. "Сия глава о небесном движении созвездия золотой реки..."

Я с запинками и подбором слов прочла несколько строк, аккуратно переложила страницы, проверяя - все ли об этом. Да, главы о созвездиях, и только - ничего волшебного в тексте нет, хоть сама книга и очень древняя. Барон был разочарован. Он сделался на вид еще больше больным, уставшим и пожилым, чем есть. Он надеялся, что это магический артефакт и я прямо здесь, прочтя его, вызову из-под земли Рихтера, как демона? Как бога при алтарях?

- Что вы помните об Алхимике, Роттери? И ваш проводник, успел он что-то рассказать?

- Ничего. И я не похвастаю. Охотился, увлекся, умчал за оленем, оставив свою свиту и егерей позади, а встретил на пути всадника в черном плаще - без лица и без возраста. Что ж... останетесь, или пойдете со мной на площадку?

- С вами.

Хозяина дома перехватил служащий, сообщив о каком-то важном звонке. Роттери извинился и ушел, а мне показали дорогу к выходу на задний двор усадьбы, - как раз через трофейную комнату и оружейную.

- На улице холодно. Вы можете взять любую накидку, все здесь.

- Спасибо.

Я кивнула провожатому и служащий больше глаза не мозолил, исчез, оставив меня одну. Почти одну - Итида стояла у двери и подсматривала в щелку, едва ее приоткрыв. Снаружи доносился звон клинков, но девушка отчего-то не наблюдала за ними открыто. Меня она даже не заметила и вздрогнула, когда я спросила:

- Почему ты не выходишь?

- Фу! Кроткая овечка, где ты застряла, когда здесь такое зрелище? Неужели мороженое тебе слаще мужчин?

- Пропусти, и увижу.

- Нет, подожди... я не могу оторваться и дождусь передышки. - Она понизила голос, зашептала и слова я смогла разобрать, только подойдя ближе: - ...чтобы увидеть его в родной шкуре! Мечтала хоть раз, хоть на день, оказаться в том времени! Чтобы все было - и запах крови, и запах пота, и запах вина! Я бы дала себя растерзать своему Красному Демону, и растерзала бы его сама!

Безумцы нашли друг друга, она под стать разбойнику... На миг я содрогнулась, вспомнив побои Красдема и его железную хватку. Вспомнив и похолодев от отголоска давних насильников Побережья - крови, вина и пота там было много...

- Вот она дикость и подлинность, Крыса! Вот настоящее! Ты не знала и не знаешь, во что превратились мужчины сейчас... посмотри на того же хлюпика Берта. Как все они жалки и нежны, бесхребетны и малодушны!

- И в моем веке было достаточно трусов...

Вспомнила я Эльконна. Но Итида не слушала меня и не собиралась даже. Она вся звенела, вытянулась на цыпочках, и царапала от возбуждения дверь ноготками. Она щурилась от удовольствия, улыбалась, и ее шрам сжимался от мимических морщинок.

- Любуйся, смотри, и приласкай сегодня своего телохранителя, раз пустила его в постель, пожалей проигравшего. Мой Крас бешеный, он всегда выходит победителем... Как же он хорош!

Кажется, я не только не догадывалась в полной мере, какими стали мужчины, но и какими стали женщины. Столь раскрепощенные, столь свободные и нескромные в словах и одежде. Пылкость и страсть я тоже познала, но сказать об этом так откровенно - не могла. И не хотела. Как сакральная нагота тела, так и сокровенность близости оставалась неприкосновенной для чужих ушей и чужого обсуждения. Я ничего не сказала на ее слова, даже то, что Аверс мне муж, а не какой-то охранник, которого по прихоти "пустили в постель". Слушать Итиду было гадко, возражать ей - много чести...

- Отойди.

Та хмыкнула, не скрывая высокомерия, и сделала шаг в сторону.

Я не достаточно понимала в технике, чтобы оценить - насколько искусна она была у кого-то из противников. Но нужно было признать правоту Итиды - смотреть на Аверса и Краса - все равно что любоваться ловкостью и силой зверей. Разбойник нахрапист, а мой оружейник уворотлив, и даже неподходящая одежда им не мешала. Оба сменили лишь обувь, не накинули верхней одежды, холод выдавался парком дыхания да покрасневшими скулами. Утоптанная площадка, ровно укрытая мелким зерном какого-то материала не давала раскиснуть ей от выпавшего снежка, хорошо держала подошву, не поддавалась на жесткие удары носка или каблука.

Я помнила тренировки ратников в Неуке. Редко доводилось пробегать мимо казарм в дни службы, и что-то глаз зацеплял. Но я точно знала, что никогда не видела Аверса с клинком в руке. Он испытывал свои изделия, вместе с Соммниансом помогал подбирать оружие тем, кто был слаб после ранения или увечен, кому приходилось менять свою тактику боя из-за этого. Я знала это от лекаря, на слух, но видеть - никогда. Драка на смерть - иное. Здесь же проверка противников - на ум и выносливость, ловкость и скорость реакции. Даже я смогла понять, насколько Крас старается взять внезапностью и резкостью выпадов, и насколько Аверс осторожен и внимателен. Шаги разбойника как бег и рывки с места, а у оружейника они мягкие, рассчитанные так, что он не делал лишних или заносчивых движений.

Отойдя к стене, к стойке с вынесенными на выбор клинками, я осмотрелась - Берта здесь не было, никого из обслуги тоже, и Итида за мной не последовала, оставшись тайной наблюдательницей.

- Испытаем последнюю пару? Этот клинок хорош, но для меня слишком легкий, я будто зубочистку в руке держу! Сожму кулак сильнее и переломлю рукоять!

Аверс согласно кивнул и оба остановились.

- А, госпожа наглец! А где моя хищница? Итида! Или ты любишь открыто смотреть только на мои кулачные бои, где больше крови?

Крас засмеялся, повернув голову ко входу в дом и явно зная, что его женщина там и все прекрасно видит и слышит. Аверс же, подойдя к стойке и меняя оружие, взглянул с упреком:

- Куда ты пропала? Не сочти мою просьбу приказом или глупым контролем, но - не отходи от меня нигде, даже здесь. Да, это дом друга, и все было бы хорошо, будь мы одни. - Замолчал на то время, как подошел Крас и выбрал другой клинок, после уйдя обратно на середину площадки. Продолжил негромко: - Сочти меня трусом, Рыс, но я на самом деле полон страха за то, что с тобой каждый день, каждый час и минуту что-то может случиться. Будь рядом.

- Хорошо. Только тогда и тебе придется сидеть вместе со мной за книгами в которые я так хочу заглянуть. Роттери показал мне библиотеку и я собираюсь весь вечер провести там.

- Ты не напугаешь меня подобным. - Оружейник улыбнулся мне и его серо-зеленые глаза почти засветились. - Никогда прежде у нас не было столько праздного времени, чтобы тратить его подобным образом: друг подле друга. Пригрози мне подобным счастьем и я готов сидеть в библиотеке дни напролет.

Я засмеялась и тронула его за руку, не поцеловав лишь потому, что в свидетелях были ненужные люди. Не смотря на всю откровенность и близость между нами, мы оба сохранили ощущение ценности простого касания, и оружейник мягко накрыл мою ладонь своей:

- Тебе легче? Мы здесь всего несколько часов, а я впервые услышал твой смех за все дни с возвращения...

- Хватит шептаться, защитник, ты на свидании или на поединке?

- Приятно знать, как его бесит ожидание. Перетерпим, пока не разговорим.

Глава седьмая.

Люнтберта мы наши с другой стороны дома. Он в одиночестве сидел на ступенях широкого крыльца, думал о своем и с неохотой вернулся внутрь, когда барон пригласил за стол к обеду. Кофе и лакомства лишь начало той трапезы, которую он подготовил для гостей как основную. Стол походил на королевский, и я не удивилась заявлению, что Роттери нанял на службу лучшего столичного повара и платит ему баснословные деньги.

Разговоры касались разного - от диковинок современности, воистину "диких" для людей прошлого, до ностальгических воспоминаний о жизни там. Крас сетовал, что нет и не будет уже той воли и свободы человеку, закон щепетилен и вездесущ. Сокрушался об утраченном расслоении, когда достаточно было родиться в знатной семье, чтобы снискать почтение окружающих. Бароны оба злились на современников за борзость и самомнение при ничтожных достоинствах, даже Роттери поддержал эту мысль, хоть к Полутени и не относился.

Говорили больше мужчины. Итида молчала не от скромности. Не считала нужным вставлять свое слово или была так умна, что не перебивала Краса даже тогда, когда открыто закатывала глаза на его высказывания. Берт молчал из благоразумия, и задумчивость из него ушла, уступив место вниманию и любопытству. А я наслаждалась едой, наплевав на то, кто и как это воспримет сто стороны.

Что я помнила за последние годы? Сельские каши с салом, да в камерах храма плошки дикого риса с вареной рыбой каждый день? После побега - кухня постоялых дворов, сытней и вкуснее, но с горечью от собственных тревог и страха. Щедрый стол барона Эльконна? Пища вкусна, но отравлена пленом...

Аверс не лукавил, обещая провести день со мной за книгами. Вечер не принес ничего нового, лишь ужин, любование живым огнем, и удовольствие от того, как Итида играла себе в настроение тихие мелодии. Ее талант тронул за душу и смягчил мое отношение к ней. Я не знала о жизни девушки ничего, а ее проявления лишь краешки, по которым нельзя было судить глубоко. За музыку я благодарно и признательно простила ей все прежние попытки задеть или насмешничать.

К ночи я и Аверс ушли в библиотеку опять. Разум мой был столь же голоден, как и вкус, и я не могла заснуть прежде, чем еще хоть немного зачерпнуть из книг язык родного Берега, буквы, слова, шаг стихосложения, присущий цаттам. Меня радовало познание. До этого дня вокруг клубились огромными кучевыми облаками знания нового времени и мира, и вдруг острые солнечные лучи их стали прорезать. Я возвращала себе свои глубины, свои языки и жаждала больше воспоминаний.

Аверс не собирался скучать, ему тоже было интересно, - и мы оба осматривали полки в поисках чего-то, что увлекало. Он давал мне подсказки, потому что часть библиотеки составил сам, и хорошо в ней ориентировался. Мы, устроившись рядом, читали выборочно, меняли книги, спрашивали друг у друга суждение о том или ином изречении. Аверс в итоге надолго задержал в руках том "Законы стратегии и власти в законах мира и войны", а я нашла книгу на языке цаттов и читала ее лишь поэтому, - за слог, а не за содержание. К полке с книгами о Мираклииде и Соор я так и не прикоснулась, ни одной не взяла в руки. Ни капли любопытства не прорезалось во мне к этим двум чуждым образам. Обо мне лишь одна книга - ее написала Рория.

- Роттери читал "Миракулум"?

- Нет. И Берт отдал мне библиотечную, так что никто посторонний подглядывать в нее больше не будет.

- Я здесь, теперь ты сожжешь все?

- У меня не поднимется рука. - Аверс покачал головой: - Даже если ты меня об этом попросишь... Признаюсь - после той неудачи с первой попыткой тебя вернуть, я пал духом, стараясь забыться от отчаянья и чувства неприятия этого загробного царства. Чуть не сгубил обретенную жизнь, сдавшись, как пленник обвала... Рория, прислав в лавку один экземпляр с коротким письмом благодарности за волшебство пережитого, сама не знала, что тем спасет. Я получил в руки часть тебя, Рыс. Воплощение в книге, как душу, заключенную в артефакт, и вновь смог дышать и надеяться. Я часто ее читал. Так ты оказывалась рядом. Так ты не давала забыть и себя самого. Я не уничтожу "Миракулум", он - часть нашей жизни.

- Не нужно, я и сама не хочу этого, просто спросила. Только от понимания, что есть соглядатаи этой жизни, становится не по себе. Могла ли я вообразить, даже за рутинной работой в Неуке, что за мной будет наблюдать девушка из будущего, и в самое сердце через строчки заглянет какой-то парень... Надеюсь, что впредь у "Миракулум" останутся только два читателя - ты и я.

Аверс прикрыл свою книгу, и я свою отложила в сторону. Спросила серьезно:

- А что будет, если еще вдруг какая девушка поверит и захочет уйти в прошлое и отправит ее тот же самый проводник - Сомрак? Дар не сработает? А если Итида или, опять же, отец Тавиара возьмет меня за руку, что случится?

- Не вздумай, Рыс. Даже в шутку не делай этого и не говори вслух. Хотелось бы знать о магии больше, но все же она черна и требует жертв. С Итидой будь осторожна вдвойне, Крас не даром зовет эту женщину "хищницей", не за длинные ногти и злой оскал. Да и слухи из Полутени о ней не самые добрые.

Как знак в правоту его слов мы услышали снаружи шум - конское ржание и голоса. Подошли к окну и увидели Краса, соорудившего из чего-то факел и развлекавшегося тем, что пугал лошадь. Пригнал ее с заднего двора, жестоко поддавая кнутом и приближая пламя. Итида смеялась и висла у него на плече. К счастью, так он развлекался не долго, запрыгнул в седло, посадив девушку за спину и увез кататься в ночь - с вином и воплем, похожим на песню.

- Идем спать.

- Идем. Берта только поищем, убедимся, что все хорошо?

- Сочувствуешь ему, хочешь поддержать и помочь?

С пониманием спросил Аверс, и я кивнула:

- Да. Признай, при таком долгом прошествии времени людские натуры хоть и изменились, но не утратили главных черт - и нынешний юноша может любить девушку столь сильно, что готов на подвиг, на жертву, на испытания. Меня это трогает и я хочу быть помощником Люнтберту, а не остаться похитительницей Эски.

- Признаю. Я жесток, Рыс, но он вызывает у меня гораздо больше сочувствия, чем вызывала Эска. Хочется покаяться перед ним и найти понимание, как будто мнение и оценка этого мальчишки способны дать мне прощение.

Утром Берт, едва мы собрались на завтрак, попросил об одном - снова его отправить. Роттери, впервые услышав об этом, удивился и тоже стал отговаривать парня, но безуспешно. Итида усадила его в хозяйское кресло за столом - в нем, при желании, можно было хоть лечь, и парень быстро ушел в путешествие, едва закрыл глаза.

- Я приторможу с подачей, да и не хочу при таком присутствовать...

Барон сочувственно покивал головой, соглашаясь с собственным решением и ушел. Мы с Аверсом остались в наблюдателях. Я помнила о словах "гадко" и "не отмыться", и гадала - что же ужасного он успел там увидеть и в чью шкуру попал? Глумятся ли там над ним, или он сам жесток по отношению к беззащитным? Наблюдал за казнью на площади, принял участие в сражении, не на себе испытал, а увидел нечто - слишком страшное для мягкого сердца нынешнего человека. Берт побелел, а в яремной ямке образовалось красное пятнышко, словно кто-то нарочно измазал его кожу краской.

Назад Дальше