У них было около трех минут работы прежде, чем герметичная дверь номера резко открылась, показав нервно выглядящую женщину и двух огромных мужчин в боевой броне.
Но трех минут было достаточно.
"Пожалуйста, извините за вторжение, мистер и миссис Каплан," - сказала женщина, ее голос дрогнул, когда два солдата ворвались в комнату, втолкнув ее перед собой. На ней был серый с бордовой отделкой костюм администрации отеля, и она, казалось, сильно потела. "Эти... джентльмены... хотели бы разрешения обыскать ваш номер."
"Что?" - спросил Кардонес, позволяя его подлинному напряжению добавить дрожь к голосу. "Что вы имеете в виду? Чего вы хотите?"
Спектакль был в основном напрасным; один из солдат уже исчез в спальне, а другой повернул голову, изучая кухню. "Извините," - сказала женщина. "Они появились несколько минут назад и"
"Что это?" - спросил второй солдат, его голос звучал гулко и слегка искажалсядинамиком его костюма.
"Что что?" - быстро спросил Кардонес.
"Это." Солдат прошел мимо менеджера прямо к Кардонесу. Кардонес поспешно отступил при его приближении; а солдат встал посредине комнаты и провел пальцем в перчатке по полдюжине чемоданов, разбросанных вокруг. "Чертовски много чемоданов," - громко сказал он голосом, темным от подозрения. "Слишком много для двух человек в четырехдневной поездке."
Голос Кардонеса задрожал. "Э... ну..."
"Откройте их," - сказал солдат резко. "Все их."
Кардонес беспомощно посмотрел на Сандлер, чьи глаза были полны виноватой паники. Она действительно была хорошей актрисой, решил он. "Это просто..."
"Откройте их!"
Кардонес подпрыгнул. "Да, сэр," - пробормотал он. Встав на колени, он открыл защелки ближайшего чемодана и поднял крышку.
Менеджер резко вздохнула. "Это...?"
"Мы собирались вернуть их обратно," - настаивала Сэндлер, ее голос звучал поспешно, испуганный и несчастный. "В самом деле собирались."
"Мы просто хотели посмотреть..." Кардонес позволил своему голосу затихнуть.
"Как они смотрятся в вашем багаже?" - холодно предположила менеджер.
Пристыженный Кардонес опустил глаза на открытый чемодан. На открытый чемодан, полотенца, бокалы для вина и тарелки, которые он упаковал внутрь, все они гордо несли эмблему Солнечного Конькобежца. "Они были просто..." - пробормотал он. "Я имею в виду, здесь все так дорого..."
И снова его голос затих. Солдат слегка фыркнул от презрения и повернулся, когда его партнер вышел из спальни. "Пошли," - сказал он. "Здесь нет ничего, кроме пары мелких воришек."
Они направились к двери. Менеджер посмотрела на Кардонеса взглядом, обещавшим, что это еще не конец, затем повернулась и поспешила догнать их.
Герметичная дверь скользнула, закрываясь за ними, и Сандлер выдохнула в тщательно контролируемом облегчении. "Поздравляю, коммандер, (Кардонес, кажется, лейтенант - п.п) блестяще сделано," - сказала она. "Я не думала, что мы сможем осуществить это."
"Как и я," - честно сказал Кардонес. "Но я предполагаю, что тем, кто грабит торговцев, мелкие воры - это своего рода родственные души."
"Или они просто посчитали все это забавным," - сказала Сандлер, вынимая из чемодана охапку постельного белья и направляясь обратно в спальню. "Тем не менее, быстрое мышление определенно стоит похвалы."
Кардонес напряженно улыбнулся, подняв бокал с вином. "Которую, конечно, никто никогда не увидит?"
"Вероятно, нет," - согласилась она из спальни. "Извините."
"Все в порядке," - сказал Кардонес. "Это мысль, которая имеет значение."
Через полтора часа штурмовые лодки оторвались от кометы и скрылись в космосе. Через час после этого Сандлер и Кардонес закрылись с менеджером, у которой не осталось сил для новых сюрпризов, и она просто и оцепенело приняла деньги, которые Сандлер дала ей для оплаты ущерба, нанесенного их номеру.
Шесть часов спустя они были на борту Тени.
"Ну, есть хорошие новости, и есть плохие новости," - проворчал энсин Пампас, скользнув на стул напротив Сандлер, Гауптман, Даманы и Кардонеса и разложив несколько чипов данных на столе кают-компании перед собой. "Первая хорошая новость: их оружие действительно существует."
"Это хорошая новость?" - спросила Гауптман.
"Это означает, что мы не будем выглядеть глупо, как разведслужба, попавшая в чью-то дезинформационную игру," - сухо сказал Пампас. "Плохая новость в том, что я не вижу способа остановить эту вещь."
"Объясни," - сказала Сандлер.
Пампас устало провел пальцами по волосам. За последние двадцать часов он и два других специалиста просматривали данные с Солнечного Конькобежца, и кожа его лица заметно обвисла. Своффорду и Джексону уже было приказано лечь спать, и только Пампас собирался продержаться достаточно долго, чтобы дать предварительный отчет. "Насколько я могу объяснить, это некий гетеродинирующий эффект между двумя импеллерными клиньями," - сказал он. "Быстрый сдвиг частоты, который создает скачок нестабильности в клине жертвы."
"За миллион километров?" - спросил Дамана. "Это чертовски тяжело."
"Это не гравитационное копье," - сказал Пампас, качая головой. "Оно на самом деле давит на клин достаточно сильно, чтобы выбить боковую стенку. То, что делает эта штука, является более тонким. Она дергает частоту клина атакующего вверх и вниз, чередуя пару сильно отличающихся частот, создавая своего рода раскачивающий резонанс. Даже за миллион километров эффект достаточен, чтобы вызвать нестабильность в клине жертвы, которая проявляется как обратная связь через полосы напряжения обратно в импеллерные узлы. Возрастает ток через несколько критических соединительных точек..." Он поднял руку и бросил ее обратно на стол. "И, как мы видели, пуфф..."
На мгновение тишина резко опустилась на стол. "Пуфф," - повторила Сандлер. "Это сфокусировано, или это влияет на весь сферический регион вокруг?"
"По одной конкретной атаке трудно понять," - сказал Пампас. "Но я предполагаю, что это сфокусировано. Возможен сферический эффект на гораздо более близком расстоянии, но выстрел в миллион кликов должен быть нацелен."
"Ну, по крайней мере, это что-то," - сказал Дамана. "Если мы сможем подойти на дальность ракетного поединка, мы сможем держаться подальше от него."
"Если они не вставили это в скрытые зонды," - мрачно сказала Гауптман. "Или даже в минное поле."
"Это другое дело," - сказал Пампас, слегка скривив губы. "Если мы правы в том, как эта штука работает, она не сработает против военного корабля."
Дамана и Сандлер обменялись пораженными взглядами. "Вы имеете в виду один из наших военных кораблей?" - спросила Сандлер.
"Я имею в виду любой военный корабль," - сказал Пампас.
Дамана посмотрел на Пампаса, как будто ожидая окончания фразы. "Я не понял. Почему нет?"
"Потому что военные корабли генерируют два разных набора полос напряжения," - терпеливо сказал Пампас. "Альфа и бета узлы, помните?"
"Спасибо за этот урок очевидного," - грубо сказал Дамана. Слишком грубо, по мнению Кардонеса; но Дамана тоже устал. Конечно, все здесь прекрасно знали, что каждый военный корабль генерирует две отдельные полосы напряжения. Наружная не давала сенсорам противника получать точное видение внутренней, потому что - по крайней мере, теоретически - кто-то, точно зная силу клина, мог провести внутрь энергетическое оружие или сенсорный зонд. Предотвращение этого было одной из причин, по которым узлы импеллера военных кораблей были настолько мощными для их размеров. "Так почему же он не может просто разрушить их по одному?"
"Потому что нет определенной частоты, на которой можно вызвать резонанс," - пояснил Пампас. "Два клина действуют, как слабо связанные пружины, и их частоты фактически перетекают одна в другую. По той же причине невозможно сканировать чей-то клин. Мы - я имею в виду парней внутри - знаем, как клинья перетекают друг в друга, потому что у нас есть узлы и оборудование, на котором они работают. Но нет способа узнать это извне."
"Если вы правы, это объясняет, почему мы не видели, чтобы эта штука использовалась в бою," - прокомментировала Гауптман.
"Может быть," - сказала Сандлер. "Но это не уменьшает угрозу торговцам и другим гражданским судам. Вы уверены, что нет способа блокировать это, Джорджо?"
Пампас протянул руки ладонями вверх. "Дайте нам передохнуть, шкипер," - запротестовал он. "Мы даже не уверены, что у нас есть точный метод правильного понимания. Все, что я сказал, это то, что если мы правы, эффект не может быть заблокирован. Это похоже на гравитацию в целом, работающую через пространственно - временной континуум. Я не знаю, как построить барьер для самого пространства."
"Ну, тогда, что если попытаться остановить эффект?" - нерешительно сказал Кардонес.
"Как?" - спросил Пампас тоном напряженного терпения. "Я только-что сказал, что мы не можем остановить это."
"Нет, я подразумеваю остановить то, что это делает с импеллерами," - сказал Кардонес. "Если это индуцирует ток, который сжигает соединительные точки, не можем ли мы поставить какие-то дополнительные предохранители или что-то, чтобы отвести ток?"
"Но тогда..." Пампас прервался, внезапный блеск появился в его покрасневших глазах. "Клин все равно отключится," - продолжил он вновь задумчивым голосом. "Но тогда все, что нужно, это вставить новую порцию предохранителей вместо того, чтобы пытаться поставить полный набор точек соединения."
"Не могли бы вы использовать самовосстанавливающиеся предохранители вместо этого?" - предложил Дамана. "Таким образом, вам вообще не нужно будет ничего менять."
"И ваш клин восстановится, как только предохранители охладятся," - согласился Пампас, медленно кивая. "Вероятно, где-то от тридцати секунд до пяти минут."
"В любом случае, это чертовски лучше, чем лежать беспомощно," - сказала Гауптман.
"Да," - сказал Пампас. "Да, у этого есть определенные возможности. Позвольте мне вытащить расположение схем"
"Нет," - прервала его Сандлер. "Все, что вы вытащите прямо сейчас, это одеяло. Вы обязаны сделать это."
"Я в порядке," - заверил ее Пампас. "Я хочу заняться этим."
"Вы можете приступить к работе после того, как поспите несколько часов," - сказала Сандлер, ее тон ясно дал понять, что это приказ. "Давайте, идите отсюда."
"Да, мэм." Пампас устало, но явно стараясь этого не показывать, встал из-за стола и побрел из комнаты.
"Это лучшие новости за месяцы," - прокомментировала Гауптман.
"Определенно," - согласился Дамана. "Итак, каков наш следующий ход, шкипер? Вернуться на Мантикору для отчета?"
"Пока нет," - медленно произнесла Сандлер, перебирая чипы данных, оставленные Пампасом. "В конце концов, сейчас у нас есть только теория о том, что происходит. И возможная теория о том, как противостоять этому."
Она подняла бровь. "Разве не было бы неплохо вместо этого иметь возможность бросить полный пакет на стол адмирала Хемфилл?"
"Окей," - осторожно сказал Дамана. "Так как нам сделать это?"
Сандлер задумчиво смотрела в космос. "Мы начнем с прокладывания курса на Кварре."
"Кварре?" - спросил Дамана, выглядя удивленным.
"Да," - сказала Сандлер, ее глаза снова сфокусировались. "Мы собираемся присвоить один из мантикорских грузовиков, ожидающих там следующего конвоя, и позволить Джорджо поиграть с предохранителями по пути к Вальтеру. Если я права - если Янски их следующая цель - мы можем получить шанс увидеть, действительно ли мы нашли ответ."
Дамана многозначительно посмотрел на Кардонеса, как бы напоминая своему капитану, что Янски и его высокотехнологичный груз были секретной информацией от обычных флотских людей. "За исключением того, что они никогда не поражали целый конвой," - отметил он. "Только отдельные корабли. И никогда никого с военным эскортом."
"И теперь мы знаем почему," - согласилась Сандлер. "Но помните, что они делали все это несколько месяцев. Они будут знать, что мы ищем схему; если Янски - их главная цель, они наверняка атакуют, сломав этот шаблон. Это идеальный способ вывести нас из равновесия."
"Я не знаю, шкипер," - с сомнением сказала Гауптман. "Кажется слишком сложным для операции хевов."
"Согласна," - сказала Сандлер. "Но я не думаю, что хевы работают над этим самостоятельно. Я думаю, что они связались с кем-то еще, кто намечает фактическую стратегию."
"Кто?" - спросил Кардонес.
Сандлер пожала плечами. "Солли было моим первым предположением. Или, может быть, анди. Кто-то, кто обладает техническими знаниями, чтобы придумать этот гравитационный гетеродин."
"А потом свалить это на хевов?" - с сомнением спросил Гауптман. "Хорошо зная, что только вопрос времени, когда мы поймем, как это остановить?"
"Возможно, они считают, что это шанс запастись мантикорскими товарами, пока это не случится," - сказала Сандлер. "Или, может быть, собственник устройства ведет свою собственную мошенническую игру с хевами."
"Это идея," - сказал Дамана. "Они наверняка созрели для этого, особенно после Василиска."
"Скажите спасибо, что он не болтал этим перед нами," - сухо сказала Гауптман. "Бьюсь об заклад, Бюро Вооружений было бы так же заинтересовано в этом, как хевы."
"Не смейтесь," - предупредила Сандлер. "По тому, как эти сверхсекретные операции разделены, у кого-то в офисе Хемфилл на столе прямо сейчас вполне может быть рекламная брошюра."
В голове Кардонеса мелькнуло изображение: выражение лица капитана Харрингтон, когда ей сказали, что ей и Бесстрашному дадут еще одно новое оружие для проверки. Ментальная картина сопровождалась столь же кратким всплеском жалости к судьбе того, кто передал ей это сообщение.
"Несмотря на это, чем раньше мы закроем это, тем лучше," - продолжила Сандлер. "Джек, проложи нам курс в Куарре. Джессика, найди данные по Дорадо, Найтингейлу и их командам. Как только один из техников проснется, обсудите с ним, кто из них будет лучше для этого теста."
Она посмотрела на Кардонеса, собирая чипы данных, оставленные Пампасом. "А пока вы это делаете, мы с Рафом еще раз подробно проанализируем эти данные. ЕслиДжорджо что-то пропустил, я хочу найти это."
* * *
"Бесстрашный всем конвойным кораблям," - передала Хонор через межкорабельную связь. "Мы готовы уйти с орбиты. Поднимайте ваши клинья и двигайтесь к нам."
Она махнула Метцингер, и офицер связи оборвала передачу. "Что они делают, Энди?" - спросила Хонор.
"Все в порядке," - сказал Веницелос, всматриваясь в свои дисплеи. "В частности, Дорадо, похоже, очень хочет занять позицию."
"МакЛеод бывший флотский," - сказала ему Хонор, переводя большого торговца на свой собственный дисплей. "Предупреди его не отрываться далеко от конвоя."
"Хорошо," - сказал Веницелос с усмешкой. Они оба знали, что бывшие флотские иногда забывали, что корабль, которым они теперь командовали, обладал такой же боевой силой, как новорожденный древесный котенок. "Вы слышали шкипера, Джойс. Посадите его на поводок."
* * *
"Дорадо подтверждает," - прорычал капитан МакЛеод, отключая связь ладонью руки. "Вы слышали Бесстрашный, лейтенант. Уменьшите наше ускорение на несколько джиз."
Гауптман у руля оглянулась на Сандлер. "Вперед," - подтвердила ей настоящий хозяин Дорадо, и Кардонесу показалось, что худое, болезненное лицо МакЛеода стало еще немного более худым. Он подумал, что было достаточно плохо, когда ваш корабль захватывает кучка энергичных типов из РУФ всего за двенадцать часов до отправления.
Но когда эти сумасшедшие, захватившие корабль, спокойно объявляют о своем намерении переделать его в полете, это еще хуже. Средний капитан торговца, вероятно, впал бы в истерику при одной этой мысли, или сбежал бы в свою каюту к ближайшей доступной бутылке. МакЛеод, бывший первый офицер одного из эсминцев Ее Величества, был сделан из более жесткого материала.
Может быть, он еще найдет бутылку, когда узнает, что именно они собираются переделать.
Сандлер подождала, пока конвой не окажется в гиперпространстве, прежде чем освободить Пампаса, Своффорда и Джексона для работы с узлами. МакЛеод, к слабому удивлению и тихому восхищению Кардонеса, не только не отказался сотрудничать, но даже настоял на том, чтобы протиснуться в импеллерную комнату с опасным высоким напряжением и всем прочим, чтобы посмотреть, как они работают.
Работать на импеллерных узлах корабля в полете было примерно равносильно перестройке двигателя автомобиля во время автопробега. Сандлер с готовностью признала, что не может вспомнить другой случай, когда кто-то делал подобные вещи, но также указала, что это ничего не значит. Кроме того, она напоминала капитану МакЛеоду примерно два раза в день, что хирурги обычно работали над живым, работающим сердцем без каких-либо проблем.
С другой стороны, ни один из их техников точно не был хирургом. Тем не менее, по мере того, как проходили дни и постепенно начинали появляться новые предохранители в критических соединительных точках, постоянное выражениенадвигающейся гибели на лице МакЛеода стало немного ослабевать. Он начал позволять техникам работать, не паря над их плечами, проводя больше времени в кают-компании со своей командой и командой РУФ, которые оказались вне службы, иногда угощая их рассказами о своих днях во флоте.