Все, Дэн, мне некогда. Пока!
Кейт, береги себя!
Журналистка помахала парню рукой и побежала к вагону. Может, она напрасно рассталась с Дэном? Тем более, Оливия сама виновата
С подножки одного из вагонов спрыгнул человек. Девушка жадно впилась в него глазами, жалея, что оставила фотоаппарат в багаже. Ведь это был первый увиденный ею житель таинственных Ничейных земель.
Впрочем, житель ее разочаровал: ни торчащих клыков, ни следов радиации. Даже грязных лохмотьев нет. Невысокий мужчина лет тридцати был коротко стрижен, выбрит и одет в потертую, но чистую полевую форму времен партии: сапоги, куртка и штаны защитного цвета, со множеством карманов. На ремнекобура с пистолетом, на плечахпогоны капитана.
Госпожа Фолиан? Капитан Партийной Армии Лобо.
Господин капитан
Если можно, обращайтесь ко мне «товарищ капитан».
Товарищ капитан, но ведь партии давно нет?
У вас, в Этерно, ее нет. У нас, в Васиоесть.
Кейт с сомнением посмотрела на военного. Может, он сумасшедший? Кто же добровольно скажет, что он принадлежит к партии?
«Ой, подумала Кейт, а если он не врет? Если в Ничейных землях сошли с ума и до сих пор считают, что живут при партии? Тогда, может у них и расстрелы есть и концлагеря? Мама Уж лучше бандиты и мутанты»
* * *
Стучали колеса, тихонько покачивался пол вагона. Вот уже два дня, те самые два дня, которые она не прожила бы здесь по мнению Дэна, Кейт ехала по Ничейным землям.
Первые часы она не отрывалась от окна, но местные пейзажи быстро наскучили. Голая степь, изредка разбавляемая кустами, рощицами, речками. И все.
Сегодня, ранним утром, они проехали мимо старого завода. Кейт успела рассмотреть, что завод не заброшен, какие-то люди, которых она не успела рассмотреть, что-то там такое делали. Видимо, мародеры, искали чем бы поживиться. Завод уже оставался позади, когда Кейт рассмотрела дым, валивший из труб. Наверное, мародеры решили погреться
Журналистка захлопнула ноутбук, в котором не появилось ни одной новой строки. О чем писать? Кейт встала с кресла и прошла из гостиной в кабинет. Может, здесь появится вдохновение?
Нет, не появилось.
Девушка дотянулась до черного старинного телефона и нажала кнопку вызова бригадира поезда.
Да, госпожа Фолиан?
Когда Мадера Роха?
В 23:20, по расписанию.
По расписанию проворчала Кейт, кладя трубку, У них тут еще и расписание
* * *
В полумраке скрылся хвост удаляющегося поезда. Кейт стояла на подножке своего вагона, отцепленного и оставленного на запасных путях маленькой железнодорожной станции под названием «Мадера Роха».
Темнело и чувство скуки и безопасности покидало журналистку. Надежда, что три подчиненных капитана Лобо смогут защитить ее, падали одновременно с уровнем освещенности. Даже собственный пистолет «Марта» уже не казался верным защитником. Кто знает, что может прийти ночью? Да и местные жители Шутка Дэна о людоедах больше не была смешной.
Кейт уже дошла до панической мысли, что ее специально заманили сюда для того, чтобы солдаты капитана могли безнаказанно над ней надругаться, но к этому моменту она уже заснула. Прямо в кресле в гостиной.
* * *
Госпожа Фолиан? Доброе утро. Яздешний алькальде Хорхе Льебре. Меня попросили провести для вас экскурсию по нашему городу.
Невысокий жилистый человек лет сорока, местный алькальде очень походил на капитана Лобоможет быть, обветренным загорелым лицом? разве что был одет не в военную форму, а в черные брюки и светлую рубашку с короткими рукавами.
«Городу, хмыкнула Кейт, когда-то возможно, хотя я не назвала бы поселение в тысячу человек таким громким словом. А уж сейчас»
Доброе утро, гос товарищ Льебре. Я готова.
Очень хорошо. Вот только
Алькальде задумчиво осмотрел камуфляжный комбинезон журналистки.
Вам лучше бы переодеться. Такая одежда у нас вызывает не самые приятные ассоциации
Так лучше? спросила она через пять минут, уже одетая в кожаную куртку и серые джинсы.
Сойдет. Прошу вас.
Город, значит Ну что ж, посмотрим, что осталось от вашего города после двадцати лет анархии и безвластия. Кейт поправила фотоаппарат. Посмотрим
Они прошли по старой дороге из выщербленных бетонных плиткое-где виднелись заплаткии вышли на небольшую, можно сказать крошечную площадь.
Кейт замерла, поводя взглядом. Что это
Добро пожаловать в Мадера Роха, госпожа Фолиан.
А где?
Кейт недоуменно осматривала городок. Типовые кирпичные четырехэтажкивсе стекла целынесколько зданий в два этажа, на одном красуется вывеска «Магазин. Кафе». Прямо перед девушкойтанк, за нимпамятник Уго Камино. Перспектива создавала впечатление, что бывший вождь выглядывает из люка. Из дверей магазина вышла ветхая старушка, несущая что-то в сетчатой сумке. Через площадь катила детскую коляску молоденькая девушка в легком ситцевом платье.
Светило солнце. Было тихо. Пахло цветами.
Что-то ищете, госпожа Фолиан?
Как сказать Не спрашивать же, где все то, о чем Кейт читала в многочисленных книгах о Ничейных землях и видела в не менее многочисленных боевиках.
Где развалины? Где одичавшие люди, убивающие друг друга за килограмм крупы? Где банды мародеров? Где мутанты, бандиты, торговцы артефактами, кутающиеся в лохмотья? Где хотя бы крысы?!
А где Ничейные Земли?
Мяу!
Мимо Кейт, гордо задрав хвост, прошел крупный серо-полосатый кот. Мол, какие еще крысы там, где живу Я?!
А нет никаких Ничейных Земель, алькальде смотрел внимательно и серьезно, Нет. Есть бывшая провинция Васио, нынче все, что осталось от нашего государства. Есть города, в которых живут люди, которые работают на заводах, пашут землю, растят детей А всего того, о чем рассказывают досужие писаки здесь НЕТ.
Но ведь теория профессора Надье говорит Кейт искренне растерялась. Нет, она конечно понимала, что здесь ее ожидает не совсем то, что показывают в фильмах. Но и увидеть тихий провинциальный городок времен партии она тоже не ожидала!
Теория профессора Надье говорит о том, что люди в условиях отсутствия власти и закона начинают борьбу за выживание аналогично той, которую ведут животные в природе
Давайте присядем? алькальде указал на скамейку в тени танка.
Они, немолодой мужчина, проживший здесь полжизни и растерянная журналистка, устроились на скамейке.
Профессор Надье очевидно судил по себе. Нет, конечно, существуют люди, которых сдерживает только наличие полицейских. Вы бы видели, что здесь началось двадцать лет назад Самозваные ораторы, кричащие, что все пропало и требующие немедленно разделить все продукты со складов и магазинов по справедливости. Когда тогдашний алькальде сказал, что то, что столица отказалась от нас, не означает вседозволенности и действовать будем согласно давно утвержденному плану о чрезвычайной ситуации, который разбазаривания продуктов не предусматривает, эти горлопаны решили на самом деле устроить у нас борьбу за выживание.
Взгляд алькальде похолодел.
Они, вполне серьезно, предлагали убить всех женщин, детей и стариков, мол, они только балласт и бесполезный груз. Когда им отказали и в этом, начались ночные грабежи. Приходилось выставлять охрану у складов, к которым мародеры лезли как крысы. Они ушли из города в степь, прятались там в тайных схронах, совершали вылазки. Банд в тот период развелось в Васио «Зеленые круги», «Желтые треугольники» Каких только красивых названий они себе не придумывали
И что? жадно спросила Кейт.
Что, что Мародерствоне выход, госпожа Фолиан. Ни для общества, ни для одного человека. Общество, члены которого нацелены исключительно на растаскивание запасов, нажитых не ими, рано или поздно вымрет. Человек, собирающийся жить воровством, рано или поздно будет пойман теми, кто решил строить, а не красть. А таких всегда больше, госпожа Фолиан. Люди, они все-таки люди, а не крысы. Так что бандиты и мародеры в наших краях кончились года через два после смерти товарища Уго Камино. А мы, те, кто остались, просто живем. Да, трудно, да, тяжело, но живем. Мы распахали землю, выращиваем зерно, овощи, фрукты, растим скот, свиней Вон там, алькальде махнул рукой за памятник, идет дорога к нашим фермам. А вот эта дорога, вправо от площадитам, у ручья стоит наша электростанция, за нейзавод электроприборов, построенный при вожде. Раньше там делали впрочем, вам это неинтересно теперь мы делаем батарейки, лампочки, силовые установки для городов Васио и локомотивов
В противоречии со словами алькальде Льебре мимо них прошли три мужчины. В зеленой полевой форме, кепках с козырьками. На плечах солдата как еще можно назвать людей в форме и с оружием? висели автоматы. Пусть не современные «Эхе», а всего лишь тощие «Сандеры», конструкции семидесятилетней давности, но все равно
В тихом мирном городе вооруженные патрули не нужны.
А это что за ребята, товарищ Льебре? Для чего они прогуливаются, если бандитов у вас нет?
Видите ли, в чем дело, госпожа Фолиан алькальде вздохнул, банд у нас на самом деле нет. Все банды, которые нападают на города Васио, приходят из-за гор.
Алькальде кольнул Кейт острым взглядом:
Это ВАШИ бандиты.
А я думала, ушла от скользкой темы Кейт, что они обороняют город в случае нападения мутантов
Товарищ Льебре расхохотался, искренне и весело:
Ох, госпожа Фолиан, ведь вы же взрослый, образованный человек, а верите в сказки. Ну откуда у нас возьмутся мутанты? Или вы думаете, что зловещая радиация, которой у нас, кстати, нет, немедленно превратит всех зверей и птиц в кровожадных чудовищ? Госпожа Фолиан, я был лучшего мнения об уровне образования в современном Этерно
Кейт замерла:
Значит, произнесла она мертвым голосом, мутантов здесь нет?
Могу вас
Тогда что ЭТО такое?
Алькальде повернулся. Из-за памятника выглядывало Это животное походило бы на крупную свинью, не будь оно таким лохматым. И таким ярко-рыжим в черных пятнах.
Алькальде крякнул:
Это еще что такое?!
А вы говорите, здесь нет мутантов, Кейт на всякий случай спряталась за спину мужчины.
Каких мутантов?! Это свинья с нашей фермы! Что она здесь делает?
Рыжее чудовище промолчало, а больше в окрестностях никого не было.
Вы уверены, что этоне мутант?
Кейт с подозрением посмотрела на свинью. Свинья посмотрела на Кейт.
Конечно, нет. Обычная свинья.
Тогда почему она такой странной расцветки? И лохматая?
Просто порода такая.
Что-то не слышала я о такой породе.
Так ее вывели только десять лет назад
Кейт навела на свинью фотоаппарат и щелкнула. Свинья подозрительно хрюкнула и потрусила вдоль по улице.
Вот ты где! Со стороны, где якобы находились фермы показался мальчишка с палкой. Свинья заполошно завизжала и рванула быстрее. Мальчишка погнался за ней.
Алькальде рассмеялся и махнул Кейт, приглашая ее к стоящему неподалеку зданию, где, видимо, находилась его резиденция.
А почему так мало людей на улице?
Что делать людям на улице в рабочее время? Они работают, кто на заводе, кто на ферме, кто в мастерских
Кейт остановилась:
А это тогда кто?
На тротуаре лежал человек, наиболее полно отвечавший всем представлениям журналистки о Ничейных Землях: грязный, одетый в лохмотья, распространявший ароматы канализации и перегара. Человек спал.
Это, раздосадованный алькальде пнул грязнулю ногой, наш слесарь. Который, алькальде повысил голос, После ремонта канализации никогда не переодевается, прежде чем напиться!
Я не слесарь, проворчал человек и укрылся рукавом, я учитель
Учитель, учитель Учителем ты был до того, как решил, что жизнь потеряла смысл и начал искать утешения в бутылках с ромом. Если бы я по старой памяти не пристроил тебя в слесари так бы и сдох с голоду
Кейт защелкала, делая снимки:
Вы несправедливы к нему. Люди с тонкой душевной организацией, такие, как учителя, поэты, художники, при крушении прежнего уклада могут сломаться
Другие же не сломались. Другие работают в школе, обучая детей Или сменили профессию.
Вам легко говорить. Вот вы сами кем были при партии?
Учителем и был, пожал плечами алькальде, физику преподавал. Пойдемте.
* * *
У дверей кабинет алькальдефанерных, аккуратно выкрашенных бурой краскойсидел на стуле колоритный человек. Лет тридцати, высокий, с двумя пистолетами на поясе, в широкополой шляпе, надвинутой на глаза.
Это, представил человека алькальде, товарищ Рок, альгуасил нашего города. Закон и порядок.
Полицейский? прошептала Кейт, когда товарищ с мрачной фамилией коротко обсудил свои дела с алькальде и удалился.
Можно сказать и так. Скорее, наш местный аналог шерифа времен Фронтира. Тогда, как вы помните, ситуация была похожа на нашу: множество небольших городков, разбросанных на значительном удалении друг от друга, центральная власть не имеет сил, чтобы навести там порядок, все носят оружие И тем не менее, какой-никакой, а закон и порядок там был. И поддерживали его шерифы. Мы просто решили воспользоваться историческим опытом
А кто его сделал альгуасилом? Вы?
Почему я? Его выбрали всеобщим голосованием. Нас тут всего около тысячи. Все друг друга знают.
А судит кто? Он?
Почему он? Судим всем городом.
По закону силы?
По уголовному кодексу. Госпожа Фолиан, у меня много дел. Чтобы бы вы хотели увидеть в нашем городе. Если крыс, то в школе в живом уголке, кажется, жили две
Разрешите мне просто погулять. Можно взглянуть на завод?
Нет. Город, фермы, мастерскиепожалуйста. Завод, электростанциянет.
Но почему? Свобода прессы
Заканчивается там, где начинаются интересы государства. А мы, как бы вам ни хотелось видеть в нас грязных дикарейгосударство. И у нас есть свои секреты. Я ведь не знаю, вдруг вы вовсе никакая не журналистка, а шпион, собирающийся выкрасть наши секреты? А?
Боже, гос товарищ Льебре! Кому нужны ваши секреты? Они устарели на двадцать лет, а то и больше!
Правда? прищурился алькальде, Тогда почему ваши доблестные эксплорадоры вьются вокруг нашего производства, как мухи вокруг варенья?
Эксплорадорам нужны артефакты
Алькальде рассмеялся:
А где они их берут, вы не задумывались? Или вы полагаете, что батарейки, лампочки и тому подобное растет в Васио само собой?
Кейт осеклась. А правда, откуда? Раньше она думала, что артефакты находят в разнообразных тайниках, сохранившихся со времен партии. Это что, неправда?
Задумались? Ваши герои-эксплорадорывсего лишь воры и грабители, и именно от их налетов мы и стережем город. Они крадут то, что мы производим на заводах и фабриках, и поверьте, нам это дается нелегко
Вы меня обманываете! Зачем воровать, если достаточно украсть один раз и потом легко скопировать?
Во-первых, без технической документациинелегко. Во-вторых, многие вещи прямо запрещены к производству и продаже на территории Этерно.
Правильно! вспомнила Кейт, потому что ваши батарейкиядовиты
Почему тогда МЫ не боимся ими пользоваться? Молчите? Я вам отвечу. Для того, чтобы пользоваться нашими предметами, нужно обладать умом. У вас всегда найдется идиот, который разберет батарейку и попытается съесть. А потом, когда отравиться, он сам или неутешная вдова подаст в суд на компанию-производителя, и толпы идиотов будут стоять с пикетами, требуя закрыть вредное и опасное производство. У вас закрыли атомные электростанции!
Но
И второе. Есть предметы, которые абсолютно безопасны, но у вас они производиться не будут. Например, наши лампочки, или бритвы из Трамполина. Наши лампочки работают годами. Годами! Бритвы из Трамполина никогда не тупятся. Подумайте сами, компания, которая решит их производить разорится сама и разорит других производителей бритвенных лезвий. Понимаете, почему эти лезвия запрещены?
Господи, это же глупо
И третье. Со времен партии в Васио хранятся образцы оружия. От пистолетов, до оружия массового поражения. Оно разрабатывалось здесь, и его секреты до сих пор хранятся здесь в Васио. Именно за ним и лезут сюда ваши эксплорадоры. А артефакты так, приманка для писак. Таких, как вы.
Кейт почувствовала желание заплакать. Ее сдержало только понимание того, что здесь после слез ее не пожалеют:
Вы не любите журналистов?
Не люблю. Именно вашими стараниямиах, Ничейные Земли, ах, там нет законов, Васио и наполняется бандами из-за гор. Эксплорадоры, охотники за артефактами, охотники на мутантов, браконьеры, дезертиры, сектанты, просто бандиты. Вся человеческая накипь лезет к нам от вас. Считаете, вас можно любить?