Чёрный прах - Андрижески Дж. С. 5 стр.


 Они все такие?  Блэк использовал свой рабочий голос, лишённый юмора, даже сарказма, и уж тем более желания обсуждать это с Красным или его женой. Он взглянул на Мэнни.  Это первый, с которым вы попытались говорить?

 Какая разница, если это  начал Красный раздражённым тоном.

 Они все такие агрессивные?  перебил Блэк.  Хоть один из них, бл*дь, говорил?

В этот раз Элси и Красный переглянулись, слегка приподняв брови.

 Я не знаю  начал Красный.

 Когда они объявились здесь?  сказал Блэк.  Когда был первый контакт? Первое убийство?

И вновь Красный нахмурился, но его лицо приняло более серьёзное выражение.

 Чуть более двух недель назад. Они забрали одну из детей Мартинеза, когда она возвращалась домой от кузины.

 Свидетели?

 Её мать  начала Элси, в её голосе звучало то же ошеломление из-за внезапной перемены тона Блэка.

 Мне надо будет поговорить с ней завтра,  перебил Блэк.  Если она здесь.

Все ещё хмурясь и держа руки на бёдрах, он уставился на деревянный пол участка, думая.

 Нам понадобится образец ткани его одежды. С нескольких разных слоёв.

 Его одежды?  спросил Красный.  Почему?

Блэк поднял взгляд, его глаза смотрели жёстко.

 Потому что с его одеждой что-то не так. Они все так одеваются? Со шляпами? В стиле, который кажется немного не таким?

Красный и Элси снова переглянулись.

 Плюс-минус да,  сказал Красный мгновение спустя.  Мы поначалу решили, что это какая-то религиозная группа,  все ещё размышляя, он добавил:У нас такие появляются время от времени. В основном белые люди. Туристы. Мы решили, что это нечто подобное, типа у них есть какой-то дресс-код.

 Пошли её в Санта-Фе,  посоветовал Блэк.  Или в Альбукерке, без разницы. Подсунь своим старым приятелям в ФБР. Я также хочу послать несколько образцов моим людям.

Красный, казалось, отошёл от шока из-за перемены в поведении Блэка, а может, просто тоже щёлкнул переключателем, который переводил его в режим копа.

В любом случае, он повернулся к столу позади себя и поднял трубку стационарного телефона, набирая номер по памяти. Когда он начал разговаривать с тем, кто ответил на другом конце, Блэк взглянул на Мэнни, затем на Элси, которая теперь наблюдала за ним более настороженно, точно заново его оценивала.

Мэнни, напротив, смотрел на него с неприкрытым облегчением.

Судя по выражению его лица, именно такого Блэка он хотел здесь видеть.

Именно об этом Блэке он просил Ника и полковника.

 Мне нужно вызвать сюда мою жену,  сказал Блэк.  В этих созданиях что-то не так. Возможно, это физиологическое, но может быть и психологическое. Онаединственный известный мне психолог, который имел дело с вампирами.

Губы Мэнни поджались в невесёлой улыбке.

 У неё есть большой опыт в диагностировании их психических расстройств?  задумчиво произнёс он.

 Больше, чем ты думаешь,  фыркнул Блэк.

Нахмурившись, он уставился в пол, все ещё держа руки на бедрах.

После паузы он щёлкнул языком, качая головой.

 Что-то во всем этом не даёт мне покоя,  признался он.  Я не хочу, чтобы полковник приезжал сюда, пока я с этим не разберусь,  подняв глаза, он встретился взглядом с Мэнни.  Если здесь присутствует вообще другой вид вампиризма или другая «порода», я хочу знать. Желательно до того, как учёные Пентагона доберутся до них.

Мэнни, который теперь настороженно наблюдал за ним, медленно кивнул.

 Я понимаю.

 Я тоже,  сказал Красный, повесив трубку и повернувшись.  Мы бы тоже предпочли такой исход, честно говоря,  он обменялся многозначительным взглядом с женой.  Ничего не имеем против твоих друзей-военных, конечно,  вежливо произнёс он.  Но мы бы предпочли разобраться своими силами. Даже с чем-то подобным. По крайней мере, пока мы можем.

Блэк один раз кивнул.

Он понимал. Он немного знал историю отношений между федералами и властями племени, хоть и не знал кучи деталей из современного периода.

Его друзья по той луизианской дыре много чего могли сказать о федералах.

Подумав о них, Блэк снова нахмурился.

Ему бы не помешали здесь ребята, которые хороши в драке. Может, он поспрашивает о Фрэнке и Истоне, узнает, не живут ли они где-то поблизости. Он все равно предпочёл бы иметь под рукой кого-то знакомого и не связанного напрямую с этим городом.

Все ещё размышляя, он повернулся к Мэнни.

 Мне нужно принять душ. Затем мне нужно позвонить жене. Я могу сделать и то, и другое у тебя дома?

Мэнни улыбнулся, показывая рукой на дверь.

 Сюда, брат мой,  сказал он с улыбкой.

Блэк фыркнул. Возможно, впервые за это время он ответил другу искренней улыбкой.

***

 Это по работе,  сказал он, сохраняя как можно более ровный и спокойный тон.  Это бл*дская работа, Мири. Я этого не планировал. Я бы никогда не приехал, честно говоря, если бы знал, в чем дело. Но сейчас я здесь, и он мой друг

 Ты это говорил.

Блэк умолк, глядя в темноту пустыни с заднего крыльца дома Мэнни.

Он сидел на верхней ступеньке расшатанной лесенки, наполовину прислонившись к деревянным перилам, которые отчаянно нуждались в слое краски. Очевидно, этой стороне дома доставалось больше ветров, поскольку многое здесь казалось изрытым дырочками от песка и маленьких камешков.

 Я действительно не планировал этого, Мири,  сказал он.

 Это ты тоже говорил, Блэк.

Стиснув зубы, он провёл пальцами по волосам, заставив себя выдохнуть.

 Ты можешь остановиться в моем номере,  сказал он.  В Санта-Фе. Там Ковбой и Энджел ты можешь провести время с ними, посетить спа и ресторан, расслабиться у бассейна. Они отвезут тебя в любое нужное место, или ты можешь взять машину у консьержа и поехать сама. Тебе даже не придётся видеться со мной.

 Потому что ты останешься там?  спросила она.

Её голос оставался лишённым эмоций, непроницаемым.

  Ты останешься в городе, который заполонили вампиры,  пояснила она.  Вампиры, которые по твоему мнению могут страдать от какой-то болезни или психических проблем. Или это может быть другой подвид вампиров. Верно?

Она многозначительно помедлила.

Блэк не нарушил молчания.

Он чувствовал, что она не закончила.

 Невероятно сильные вампиры,  добавила она.  Как тот, который едва не убил тебя этим вечером. Пока ты его допрашивал. Пьяный. С твоим армейским приятелем, которому лет семьдесят и который не смог бы тебе помочь, даже если бы захотел. Я правильно понимаю?

Блэк выдохнул, блуждая взглядом по плоскому рельефу.

Огромная желтоватая луна поднималась над горизонтом, чуть севернее чисто восточного направления. Свет, лившийся над пустыней, искажался пластами горных пород, из-за чего те выглядели как динозавры, бредущие по поверхности луны.

 Мири, я сожалею,  покачав головой, Блэк невидящим взглядом уставился на землю под лестницей.  Я говорю тебе об этом практически сразу, как узнал сам. Но он мой друг. Я мог бы просто уехать отсюда, если ты хочешь, просто уехать. Они предложили отвезти меня обратно утром

 Ты меня спрашиваешь, Блэк?  теперь в её голосе явно звучала резкость.  Ты действительно спрашиваешь меня, стоит ли тебе оставаться там сейчас, когда ты знаешь, что у тебя проблема с этими созданиями?

Теперь он буквально видел её.

Он видел её стиснутые зубы, её ошеломительные ореховые глаза, сверкающие, пока она старалась говорить с ним спокойно, быть рациональной и не превратить это в полноценную ссору. Он чувствовал тяжесть в её свете и то, как один лишь его звонок вызывал у неё адскую депрессию. Боль рябью прошлась по его свету, вызывая глубинный прилив тошноты.

 Gaos, Мири,  он потёр лицо рукой.  Я так сильно по тебе скучаю.

Она щёлкнула на него языком, что лишь усилило его боль.

 Блэк. Даже не начинай.

 Это правда,  сказал он.  Это, бл*дь, правда. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я об этом говорил, но это правда.

Он ощутил, как очередная волна жара покинула её свет.

Он чувствовал её свет по телефону, через их связь света, которая становилась все сильнее и сильнее с каждой секундой, что она не вешала трубку. Он улавливал проблески её злости, но чем дольше тянулось её молчание, тем сильнее он чувствовал ту тёмную печаль. И все же он не мог оставить её.

Он даже не мог по-настоящему отступить.

 Я уеду,  сказал он.  Я уеду прямо сейчас. Скажи мне уехать, Мири, и я уеду.

Она издала смешок.

В нем не прозвучало ни капли юмора.

 Я уеду, если ты этого от меня хочешь,  настаивал Блэк.  Или ты можешь приехать и присмотреть за мной. Никаких секретов. Никаких операций или планов, в которые ты не включенаты будешь участвовать во всем с самого начала. Тебе будет известно все, что знаю я. Я просто хочу присмотреться к этим существам до того, как приедет полковник и обрушит бомбы на половину резервации, чтобы убить их.

 Почему не позвонить Чарльзу?  спросила она все ещё холодным тоном.  Почему мне, Блэк?

 Потому что я хочу услышать твоё профессиональное мнение. Мне оно нужно, Мириам.

В этот раз она рассмеялась по-настоящему.

Там все равно прозвучала такая резкая нотка, что Блэк вздрогнул.

 Иисусе, ты совсем заврался,  сказала она.  Звонишь мне вот так, когда я недвусмысленно сказала тебе не звонить, пытаешься вызвать у меня чувство вины из-за твоего друга и его семьи, прекрасно понимая, что я теперь почувствую себя последним дерьмом, если не помогу. Особенно если существует хоть какой-то чёртов шанс, что он, его дети или внуки пострадают, если я не помогу. Ты хочешь, чтобы я чувствовала ответственность за ещё большее количество детских смертей в резервации моих людей боги.

 Я не это

Но она, казалось, едва его слышала.

 Это охереть как низко, Блэк. Это прямо новый сорт низости

 Они не сказали мне,  прорычал Блэк.  Говорю тебе, они бл*дь не сказали мне, Мири. Позвони Нику, мать твою! Спроси у него! Это он меня сюда послал. Он сказал, что у них здесь проблема с каким-то серийным убийцей

 О, да, это звучит намного лучше

Он перебил её, быстро заговорив прежде, чем она успела напомнить ему о последнем деле серийного убийцы, над которым они работали вместе.

 Мириам! Gaos просто приезжай. Ты нужна мне. Я говорю это серьёзно. Пожалуйста. Приезжай в Санта-Фе. Бл*дь, да я не приближусь к тебе, если ты этого не хочешь. Ты можешь работать со мной через Красного. Ты можешь координироваться с подразделением ФБР в Санта-Фе. Ты можешь говорить с Мэнни, Красным и женой Красного и вообще не приближаться ко мне. Если мы поймаем одного из этих созданий, мы доставим его к тебе для интервью. В Санта-Фе, ладно? Безопасным образом,  добавил он.  Клянусь богами, Мири, в следующий раз я удостоверюсь, чтобы эта бл*дская тварь была должным образом нейтрализована.

 В следующий раз,  фыркнула она.

 Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать

 В этот раз ты тоже позволишь им кусать тебя, Блэк?  холодно спросила она.  Ну знаешь, чтобы собрать информацию? Чтобы допросить их более эффективно. В конце концов, возможно, это единственное, что позволит тебе прочесть, что же в этих вампирах такого «другого». Может, это служит настоящей причиной, по которой ты не можешь просто уйти или позволить моему дяде разобраться с этим.

Её голос сделался ещё холоднее.

 Это было давно,  сказала она.  Должно быть, у тебя ломка от нехватки этого кайфа. Может, вампирам в резервации ты понравишься не меньше, чем тем, в Нью-Йорке, Блэк. Уверена, если ты хорошенько подумаешь, то ты найдёшь повод дать им укусить тебя. Ведь так?

Блэк до боли стиснул зубы.

Дверь-сетка позади него со скрипом отворилась, и он повернулся.

Увидев стоявшего там Мэнни, Блэк постарался контролировать свой свет или хотя бы выражение лица. Старик протянул ему пиво, и Блэк взял его, кивнув в знак благодарности. Мэнни уже снял крышку, так что Блэк запрокинул голову, делая большой глоток.

Мэнни скрылся обратно в доме, закрыв за собой дверь-сетку.

 Извини, Блэк.

В этот раз её голос прозвучал тише.

Он покачал головой, делая очередной большой глоток пива.

 Я это заслужил,  сказал он.

 Ты действительно это заслужил,  в этот раз в её голосе прозвучали эмоции, и острая лента боли полоснула по его свету, отчего перехватило дыхание.  Хотелось бы мне верить хоть единому твоему проклятому слову. Хотелось бы, чтобы я не была вынуждена чувствовать тебя через этот проклятый телефон, чувствовать, как ты пытаешься убедить меня, что в этот раз ты действительно, действительно настроен серьёзно. Хотелось бы мне не хотеть верить тебе.

Блэк почувствовал, как она сдерживается, чтобы не сказать большего, кусая губу и стараясь контролировать свой светсовсем как он считанные секунды назад. Одного лишь этого ощущения оказалось достаточно, чтобы сделать боль разделения невыносимой.

 Пожалуйста, приезжай, Мири,  тихо сказал он.  Я оставлю тебя в покое.

Она рассмеялась.

 Нет. Не оставишь.

 То есть ты не приедешь?

 Бл*дь, я не говорила этого! Я не говорила этого, Блэк ведь так?

Он не ответил, но глотнул ещё пива. Он уже наполовину прикончил бутылку.

 Я на Гавайях, знаешь ли,  сказала она.

Затем, прежде чем он успел ответить, она издала невесёлый смешок.

 Конечно, ты знаешь. Вероятно, ты отслеживаешь меня по спутнику в эту самую минуту. Уверена, твои мордовороты все это время следовали за мной, чтобы убедиться, что я, ну не знаю, не взорвусь спонтанно или ещё что.

 На воле все равно осталось много вампиров,  осторожно сказал он.  Распространятся слухи о том, кто я, кто ты. Ты не можешь ожидать, чтобы я отпустил тебя без

 Не дай Боже спросить меня об этом, Блэк. Или хотя бы проинформировать.

Он начал отвечать на это, затем передумал. Вместо этого он сделал ещё один большой глоток, стиснув зубы и глядя на пустыню.

Его боль теперь была такой сильной, что от неё щипало в глазах.

Он обхватил рукой живот, стараясь дышать вопреки боли.

 Я хотела приехать сюда с тобой,  сказала она, и в её голосе теперь звучала открытая злость.  Я хотела, чтобы мы с тобой приехали сюда после того дерьма в Нью-Йорке. Я хотела убраться от всего этого всего этого дерьма, Блэк. Я хотела, чтобы ты от этого уехал. Как только ты убрал этого психопата.

Его боль усилилась ещё хуже, но Блэк все ещё не был уверен, что она хочет его слышать, так что промолчал.

 Какая же я дура,  сказала она.  На какой бл*дской идиотке ты женился, Блэк.

Он прикусил губу, качая головой.

Если она почувствовала это, то это никак не отразилось на её голосе.

 Милостивые боги, какая же я глупая. Я тебе все упростила, не так ли? Я видела на тебе бл*дские укусы. Я их видела и ничего не сделала. Ты кормил меня бредовыми историями о ранах от тренировок с мечами и поздних планёрках с Ковбоем, и ты отсутствовал, занимаясь чем-то там с этим сукиным сыном, пока он кормился от тебя.

В её голосе звучало отвращение, но вместе с тем и боль.

Он чувствовал куда больше боли, чем отвращения, но и то, и другое заставило его содрогнуться.

Он понимал, что теперь она плакала, и эта боль в груди сделалась невыносимой.

 Мири

 Не надо,  рявкнула она.  Просто не надо, Блэк.

Последовало очередное молчание.

Он чувствовал бурление её эмоций, пока она смотрела на вид, раскидывавшийся перед ней там. Блэку пришлось напомнить себе, что там, у неё, наверное, все ещё был день или, может, очень ранний вечерпрямо перед тем или сразу после того, как садится солнце. Сейчас она могла видеть несколько звёзд над частным пляжем на его собственности, а может, она отправилась в город.

Может, сейчас она сидела на одном из курортных пляжей, возле бара с бамбуковыми факелами и ресторана на песке, чтобы поужинать или просто выпить в компании других островитян и туристов.

Он определённо чувствовал, что она на улице, а не в помещении.

Он представил её в платьебелом, может, светло-голубомеё длинные загорелые ноги устроились под барным стулом или на шезлонге с видом на океан, голые пальчики ног касаются песка. Он представлял, как она смотрит на последние остатки великолепного заката над океаном и кипит от злости на него.

Каждый человек в том бл*дском месте наверняка смотрит на неё.

 Могу я приехать туда?  спросил Блэк наконец.  Сейчас, имею в виду. Могу я приехать к тебе, Мири?

 Нет.

Он ощутил, как всколыхнулись её эмоции, а свет затопило недоумением.

  Нет, Блэк. Исключено.

На мгновение он ощутил, как усиливается её смятение, а также её раздражение, её нерешительность. Он задержал дыхание, чувствуя, как она колеблется между эмоциями, между решениями, между тем, что ей хотелось сказать.

В конце концов, она выдохнула, и её голос прозвучал сердито.

 Я сяду на самолёт утром,  сказала она.

В его грудь ударила боль вместе со столь сильным облегчением, что оно должно быть хоть отчасти органичным, поскольку оно врезалось в его свет прежде, чем его разум полностью осознал её слова.

 Gaos. Спасибо, Мири. Спасибо тебе, я

Но звонок уже оборвался.

Она наконец повесила трубку.

Глава 5Волк

 Значит, она приедет?  спросил Мэнни, поднося свою все ещё полную бутылку пива к губам.

Он проницательно наблюдал за Блэком, тёмные глаза смотрели откровенно пытливо, следя за Блэком, пока тот занёс пустую пивную бутылку на маленькую старомодную кухоньку Мэнни и стал шариться, пока не нашёл мусорную корзину за тканевой шторкой под раковиной.

Секунды спустя он вышел с кухни, держа в одной руке новую бутылку пива, которую он захватил из холодильника.

Мэнни нахмурился, всматриваясь в его лицо.

 Ты выглядишь больным, брат. Ты в порядке?  он помедлил.  Та тварь тебя не укусила, нет?

Блэк вернулся на то же кресло возле глиняного камина, где он сидел прежде. Плюхнувшись в кресло, он вздрогнул от боли, которая все ещё кружила в его свете, и постарался не замечать, как Мэнни за ним наблюдает. Все ещё стараясь взять под контроль боль и свой свет, Блэк взглянул на свои руки, которые покрылись синяками там, где их стискивал вампир.

 Никаких укусов,  сказал он наконец.  Однако я так и не получил свой душ.

 Без проблем. У меня есть и одежда, которая может тебе подойти. Может,  добавил он с улыбкой.  Я заметил, что за все эти годы ты не потерял вес,  он поднял свои похудевшие руки.  В отличие от некоторых из нас.

Блэк пожал плечами, делая более маленький глоток, чем тогда, на крыльце, и перевёл взгляд обратно к огню. Он не помнил, когда в последний раз так сильно уставал. Он потирал глаза, когда Мэнни снова заговорил.

 Тебе стоит поговорить об этом, Блэк,  посоветовал он.  В этом и хороши старики.

Блэк взглянул на своего друга, невольно фыркнув.

 Старейшая история в мире, Мануэлито,  сказал он, устраиваясь поудобнее и снова приложившись к бутылке. Он ненадолго прикрыл глаза, затем снова хмуро уставился на пламя.  Я дерьмовый муж.

 Ты ей изменил?

Последовало молчание.

Затем Блэк повернулся, наградив Мэнни жёстким взглядом.

 Прошу прощения?

Мэнни невозмутимо выдержал его взгляд, его глаза вновь наблюдали за ним с той же пытливостью.

 Без обиды сказано, брат. Насколько я припоминаю, ты был весьма неразборчивым в своих аппетитах во времена нашей суматошной жизни.

 Бл*дь, я тогда не был женат,  перебил Блэк, уставившись на другого мужчину. Его тон граничил с враждебным, он вновь подавлял боль в своём свете.  Ты никогда не видел меня в отношениях, Мэнни ни в каких отношениях. Не предполагай, будто ты знаешь, как я веду себя в такой ситуации.

Мэнни фыркнул, откидываясь на сиденье.

 Верно,  согласился он.  Но ты сам-то знаешь, какой ты в отношениях, Блэк?

Когда Блэк повернулся, наградив его раздражённым недоверчивым взглядом, Мэнни улыбнулся, хоть резкость так и не ушла из его темных глаз. Наклонившись вперёд и поставив локти на бедра, он продолжал открыто всматриваться в лицо Блэка.

 В скольких отношениях ты был, Блэк? До этих?

Блэк нахмурился.

 До этих? А что?

 В скольких?

Блэк выдохнул, откидываясь глубже в кресле из коровьей кожи. Хмуро уставившись в потолок, он медленно покачал головой.

 Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые уже знаешь ответы, брат?

 Ты меня читаешь, брат?

 Не намеренно,  Блэк опустил взгляд, чтобы хмуро взглянуть на мужчину.  Но да.

 То есть это твои первые отношения? Самые первые?

Блэк бросил очередной сердитый взгляд в его сторону.

 Господи Иисусе, Мэнни. Хватит уже, ладно? Что у тебя за помешательство на моем браке?

 Это так? Это твои первые отношения, Блэк?

 Дай определение отношениям. Тогда я тебе скажу,  когда другой мужчина открыто усмехнулся, Блэк глотнул ещё пива, мрачно добавив:

 Нет, передумал, не надо мне бл*дского определения. И нет я не скажу тебе, потому что это не твоё дело, Мануэлито. О, и между прочим? Отъе*ись.

Когда другой мужчина лишь расхохотался, Блэк постарался сохранить своё чувство юмора, но по большей части провалился. Не помогало и то, что боль в его свете только ухудшилась после того, как он поговорил по телефону с Мири. Он машинально потёр грудь, все ещё с гримасой глядя на огонь.

 Серьёзно,  Мэнни нахмурился.  Что с тобой не так? Ты сам не свой. В участке ты выглядел нормально. Ты выглядел нормально, пока не поговорил со своей женой.

Блэк наградил его тяжёлым взглядом.

 Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

Мэнни просто смотрел на него в ответ, не меняя выражения лица, пока Блэк не отвернулся. Затем старик вздохнул, откидываясь на диван и уложив руку на его спинку.

 Ладно,  сказал он.  Вампиры. Мы можем поговорить об этом?  он помедлил, затем сказал:У тебя явно с ними какая-то проблема. Что-то, что чрезвычайно расстраивает твою жену.

Блэк фыркнул, отворачиваясь от огня.

 Ты тот ещё кадр, Мануэль,  сказал он, тихо щелкая языком. Взглянув на старика, он нахмурился.  Ты всегда был таким мудаком? Память меня, должно быть, подводит. Мне помнилось, что среди нашего отряда ты был хорошим. Ну, ты и Лоулесс.

Ничуть не боясь настоящего раздражения в убийственном взгляде Блэка, Мэнни заметил:

 Что-то в наших вампирах тебя беспокоит. Ты думаешь, что они другие.

На мгновение Блэк ничего не ответил.

Затем, покачав головой, когда очередной прилив раздражения ударил по его свету, он фыркнул, поднимая бутылку, чтобы глотнуть чуть больше пива.

 Я уже говорил об этом,  сказал он, опуская бутылку на бедро.  В участке.

 Ты не сказал всего,  заметил Мэнни.  Дело действительно в одежде этого существа? Или оно другое в каком-то ином плане? Отличается от тех вампиров, с которыми ты сталкивался.

Блэк открыл рот, собираясь ответить

Когда хор завываний раздался снаружи дома.

Протяжный, скорбный, похожий на волчий вой окружил одноэтажное жилище, заставив их с Мэнни застыть, хмуро глядя друг на друга поверх напольного ковра. Пока они сидели там, вой становился громче, превращаясь в целый хор. Уши и разум Блэка уловили по меньшей мере две дюжины различных голосов в стае, которая окружала дом Мэнни.

 Это не волки,  сказал Мэнни, резко поднимаясь на ноги.

Блэк уже простёр свой свет.

Он ничего не почувствовал снаружи дома.

Ничего.

Там жила отсутствующая, безжизненная пустота, лишённая любого намёка на живой свет, который видящие называли светом aleimi. Он не только не почувствовал волков, он не ощутил насекомых, птиц, летучих мышей, даже старое, кряжистое сосновое дерево, которое он видел посаженным в красную землю сбоку дома Мэнни.

Он последовал за Мэнни, поднявшись так быстро, что у него слегка закружилась голова.

 Не открывай дверь,  предостерёг он.

Он говорил тихо, поставив пиво на низкий столик перед тем, как быстро догнать друга. Блэк остановился перед ним, встав между стариком и входной дверью в небольшой прихожей, выстеленной линолеумом.

Он протянул руку, предостерегая Мэнни держаться подальше.

 В доме есть кто-нибудь ещё?

 Нет. Красный и Элси отвели Мэй домой после того, как завезли нас сюда.

Подчинившись жестам Блэка, Мэнни теперь держался поодаль, настороженно наблюдая за Блэком, когда тот приблизился к переднему окну справа от двери. Блэк осторожно держался за стеной, не выходя на открытое пространство вопреки тому, что стекло закрывалось плотными шторами.

 Что насчёт Красного?  спросил Блэк.  Элси? Они остались дома, когда отвели туда Мэй?

 Они собирались вернуться в участок

 Звони им. Сейчас же. Скажи не выходить на улицу.

Мэнни немедленно вытащил смартфон, проведя по экрану пальцем и открыв контакты перед тем, как нажать на номер. Он поднёс телефон к уху и подошёл к Блэку сзади, держась на несколько ярдов дальше от двери по сравнению с видящим.

 Ты что-нибудь чувствуешь?  сказал он.

Блэк бросил на него мрачный взгляд.

 Ни черта.

Не потрудившись пояснять, он сделал ещё два шага, подойдя к самому краю окна. Аккуратно потянувшись, он пальцами сдвинул тяжёлую штору ровно настолько, чтобы увидеть переднее крыльцо.

Сделав это, он тут же нахмурился.

Там стоял мужчина.

Мужчина, который казался Блэку человеком, не вампиром.

Во-первых, его глаза были совсем не такими, как у вампира. Блэк знал это, потому что довольно хорошо видел его в свете поднявшейся луны.

Однако не это самое странное.

Мужчина стоял прямо посередине шестерых живых серых волков, все хорошего крупного размера. Позади него и волков стояло несколько других, человекоподобных силуэтов, одетых в тяжёлую чёрную одежду. Эти одежды казались инородными, странными, неправильными. Все они носили шляпы болеро с круглыми полями и кожаные перчатки.

 Какого ж хера, серьёзно?  пробормотал Блэк.

Его глаза вернулись к мужчине, стоявшему в центре с волками.

На человеке тоже была шляпа, похожая на те, что носили вампиры, но как будто более похожая на местную, менее выделяющаяся. Она была более светлого цветакоричневая, а не чёрнаяи была высоко надета на голове поверх темно-красного платка, повязанного с одной стороны головы.

Ниже он был одет в темно-красную рубашку без воротника, которая казалась сшитой из плотного хлопка. Замысловатое бирюзовое украшение висело на его груди, а такой же замысловатый серебряный ремень с узором из солнечных лучей легко висел на узких бёдрах поверх пыльных синих джинсов.

Две набедренные кобуры вмещали внушительные крупные пистолеты, которые наверняка были антикварными.

Густые черные волосы мужчины прямым полотном спускались до плеч, а его лицо определённо выдавало в нем индейца.

Для Блэка он выглядел лет, может быть, на тридцать с небольшим.

Одежда, несмотря на простоту, напоминала традиционный костюм. Вопреки нескольким поверхностным сходствам вроде шляпы, он ничем не походил на вампиров с их странной викторианской одеждой, черными перчатками и плащами.

Блэк нахмурился, затем взглянул на Мэнни через плечо.

После недолгого колебания он мотнул головой, призывая друга присоединиться к нему.

Нахмурившись, Мэнни приблизился к окну, подойдя к Блэку сзади и посмотрев в тот же просвет между стеклом и шторой, который создал Блэк.

 Ты знаешь этого парня?  пробормотал Блэк.  Он кажется одним из ваших.

Последовало молчание, пока Мэнни щурился в темноту.

До Блэка дошло, что Мэнни не видящий и может не очень хорошо видеть человекаопределённо не так хорошо, как сам Блэк. Луна сейчас находилась достаточно высоко, чтобы он сумел различить его базовый силуэт, но он мог не рассмотреть его черт, особенно учитывая, что глаза Мэнни постарели вместе с ним самим.

Блэк гадал, стоит ли ему крикнуть, попробовать спросить у человека с волками, чего он хочет, когда Мэнни внезапно выругался с явным изумлением в голосе.

 Твою ж адскую мать. Mąiitsoh.

Блэк повернул голову, уставившись на друга.

 Что это? Имя? Ругательство? Что?

 Mąiitsoh. Это имя,  Мэнни бросил на него мрачный взгляд.  Означает «Волк» на английском.

 Ты его знаешь?

Мэнни хмуро поджал губы, все ещё глядя в окно.

 Я его знаю.

В этот раз его слова прозвучали презрительно.

Прежде чем Блэк успел полностью осознать выражение лица друга, Мэнни зашагал к входной двери.

Блэк уставился на него, наблюдая, пока его друг не потянулся к дверной ручке.

 Мэнни, нет! Gaos! Там же хренова туча вампиров!

Мэнни не удостоил его взглядом.

Блэк двинулся, чтобы заблокировать его, но старик уже распахнул деревянную дверь, заставив фанерную панель задребезжать и напомнив Блэку, насколько бесполезен этот материал, когда дело касалось необходимости защиты.

Назад Дальше