Завещание - Зика Натаэль 10 стр.


Деми перевела дух и улыбнулась:

 С таким учителем, как Вы, господин Ренни, невозможно не научиться, у Вас настоящий талант. Благодарю Вас!

Учитель и ученица, донельзя довольные друг другом, расстались у дверей танцевальной залы и Деми отправилась к мужу.

Ее новая способность всегда знать, где находится герцог очень ей нравилась и так же то, что по своему желанию, она могла передавать и мужу свое местоположение. Но если не хотела, то он ее не чувствовал.

Еще девушка заметила, что видит сияние возле людей и у всех оно было разное по цвету, оттенкам, насыщенности и яркости, Что это такое она не знала и спросила у Анри.

 Опишите мне, что Вы видите, напримеру меня?  попросил мессир.

 Это похоже на нечто плавное и переливающееся, как бока мыльного пузыря на солнце. У Вас оно большое по величине и изумрудно зеленое с всполохами синего и немного красного.

 хм, интересно. Похоже, миледи, Вы видите мое энергетическое поле. Вы видите эти «мыльные разводы» у всех людей и все время или временами?

 Нет, только когда сосредоточусь на этом, но увидеть могу у всех.

 А попробуйте посмотреть на меня внутренним зрением. Помните, я говорил Вам на уроках основ магии?

 Отрешиться от всего и перестроить взгляд как бы сквозь всего, смотря будто в никуда? Я попробую.  Деми нахмурилась, сосредоточилась и принялась вращать глазами.

 Да нет, же! Так Вы заработаете косоглазие. Просто смотрите на меня, но не фокусируйте взгляд, как бы обтекайте меня или смотрите сквозь.

Деми некоторое время старательно пыхтела и когда совсем уж решила, что ничего не получается, изображение вдруг размылось или как бы подернулось дымкой и она четко увидела разноцветное сияние, коконом окружавшее Анриона. От неожиданности Демиана охнула и все попало. Но вторая попытка далась легче, следующаяеще легче и скоро герцогиня свободно переключалась на внутреннее зрение и разглядывала ауры.

Анри сокрушался, что так мало времени и он не может всему научить миледи. Что-то и сам не знает, что-то ей пока сложно понять, ведь для того, что бы научиться читать, сначала необходимо выучить буквы и старался заниматься с Ее Светлостью каждую свободную минутку.

Многие знания, касающиеся способностей Искрящих, знали только сами Искрящие и передавали их друг другу и теперь, когда Демиана оказалась единственной Искрящей, ей до многого приходилось доходить самостоятельно. Например, она случайно узнала, что может определять качество пищи и водычувствует, если они испорчены или не годны к употреблению: зашла в кухню и проходя мимо котла с грибным рагу, почувствовала, что это есть нельзя. Она не могла объяснить, почему, но требовала, что бы рагу выкинули. Повар очень обижался и протестовал, что это ужин слуг и если он выкинет. люди останутся голодными. Перепирательство шло до тех пор, пока на шум не пришел Анри, бывший в тот момент в замке и, просканировав кушанье, не определил, что среди грибов попался ядовитый.

Еще она чувствовала месторасположение всех живых существ, от людей до букашек, на расстоянии до ста метров от себя и первое время ужасно пугалась, не понимая, что это она ощущает.

Однажды она, гуляя по пробуждающемуся от зимней спячки саду, увидела плохо перенесший морозы розовый кустик, стоявший без единого листочка, хотя его соседки уже во всю тянули свежие побеги и потрогала безжизненную веточку, пожалев, что такое красивое растение погибает. Каково же было ее изумление, когда пару дней спустя она опять проходила мимо розария и обнаружила, что кустик не только жив и покрыт зелеными листочками, но и выпустил два цветочных бутона.

Когда она рассказала об этом Тамилю, тот скептически покачал головой, сходил вместе с женой посмотреть на кустикдействительно, бутоны. Для роз рановато. И вечером принес в покои герцогини щенка, который плохо ел и сильно отставал от братьев в росте.

 Какой хорошенький! Что мне с ним делать?  спросила девушка, беря щенка на руки.

 Он болеет и почти ничего не ест, наверное, ему недолго осталось,  ответил герцог.  Жалко, славный был бы охранник.

 Бедняжка,  расстроилась Деми и прижала тщедушное тельце к себе, погладила лаковую голову, шелковистые ушки, мордочку. Щенок смирно лежал и в конце концов заснул. С сожалением девушка передала его мужу.  Отнеси к матери, может быть, он поест с аппетитом и начнет поправляться?

Через 4 дня герцог, смеясь, вручил жене извивающегося и тявкающего песика, который ни минуты на месте не сидел и явно потяжелел с прошлой встречи.

 Это тот же самый?  удивилась Деми, играя с малышом.  Он пошел на поправкуэто же такое чудо!

 Да, моя милая! Самое большое чудоэто ты! Это ты его вылечила, как и ту засыхающую розу!

 Но как? Я ведь ничего не делала,  растерялась девушка.  Я и не умею ничего.

 Видимо, умеешь,  ответил герцог и сгреб жену вместе со щенком в охапку.  Хочешь оставить его себе?

 А можно?

 Все, что пожелаешь, моя любовь.

 Спасибо! Я назову его Впреки.

 Как??

 Ну, он был слабый и все думали, что не жилец, но щенок вопреки всем прогнозам взял и выздоровел!

И маленький Вопреки, который скоро превратился в Рика, поселился в покоях герцогини и принялся так усердно расти, что скоро обогнал братьев. Неизменным хвостиком Рик повсюду следовал за девушкой и храбро рычал, смешно морща мордочку, на всех, кто близко подходил к его обожаемой хозяйке и старался загородить ее собой. Только к герцогу у Рика было полное доверие.

* * *

Настал день перемещения в столицу.

За несколько дней до этого у Анри состоялся серьезный разговор с Тамилем о графине де Соммери и герцог признал, что друг правему нельзя отделываться молчанием и надо задобрить миледи и расстаться по-мирному. На следующий же день дель Риво отправил в столицу несколько вестников и вечером того же дня в особняк графини де Соммери постучал лакей и вручил дворецкому для графини корзину роскошных цветов и изящную шкатулку, на словах передав, что отправитель с минуты на минуту пришлет вестник.

Дама с восторгом разглядывала великолепную полную парюру белого золота с россыпью сапфировпод цвет ее глаз!  в обрамлении бриллиантов, гадая, какой из ее поклонников способен на такой дорогущий подарок. И тут прилетел вестник

«Дорогая Полетт, я бесконечно благодарен тебе за все те волшебные часы, которые ты мне подарила. Эти украшениялишь малая толика моей признательности за то, что ты делала меня счастливым. Искренне,

герцог Рамиро Тамильес дель Риво»

Графиня растерянно смотрела на листок и, вдруг спохватившись, быстро подскочила к бюро, взяла темную с красными рубинами шкатулку, открыла ее и бережно положила внутрь листок, успев за пару секунд до того, как он бы рассыпался.

«Ну вот, полежит в стазисе в сохранности. Ах, герцог, если бы ты сделал это раньше, я бы отпустила. Но не теперь, не теперь»..

И графиня приказала двум слугам осторожно наблюдать за особняком герцога и немедленно ей доложить, когда в нем появится хозяин.

Перед перемещением Тамиль достаточно подробно объяснил Демиане, что из себя представляет высшее общество, что у нее будет куча недоброжелателей из разряда несостоявшихся невест и каждая будет рада унизить ее и высмеять. Напрямую никто этого делать не станет, но завуалированные издевки ранят не меньше. Доверять она может только ему. Анри и своей матери. От всех других ей не следует ничего брать, даже безобидные на первый взгляд вещи, тем более- еду, питье, духи и тому подобное. Не стоит никуда ходить ни с кем, кроме них троих, даже если просто зовут выйти подышать на балкон.

Тамиль добавил:

 Я взрослый мужчина и у меня были другие женщины. Это было до тебя и никогда не повторится, но изменить прошлое я не в силах, поэтому очень прошуне нервничай и не показывай эмоций, если тебе кто-нибудь покажет или расскажет о моей бывшей любовнице.

Деми покраснела и прошептала:

 Да, я понимаю и обещаю никого не слушать.

 Умница. Самое главноене отходи от меня, Анриона или матери. Ни при каких условиях ты не должна оставаться одна.

И ещеникто не должен узнать, что мы ждем ребенка! Это очень важно. Анри говорил, когда ты скрываешь себя от меня, то он не видит твоей ауры и беременности, поэтому прошукогда мы будем на людях, закрывайся, будто не хочешь, что бы я тебя нашел. Ведь ты уже хорошо это научилась делать?

 Да, это легко у меня получается. Обязательно буду скрываться, когда мы окажемся среди людей.

 Хорошо,  Тамиль притянул жену и поцеловал ее в висок.  Не бойся, я всегда рядом.

Первыми Арни отправил баронессу, виконтессу, всех учителей и нескольких слуг. Затем переместился сам вместе с Тамилем, Демианой и Риком. Последний совсем не планировался, но песик решил, что ни за что не останется, вывернулся из рук Юни и в последнюю секунду влетел в портал вслед за хозяйкой.

 !!! ***!!!  прошу прощения, миледи, за несдержанность! Этот обормот чуть было не сбил нам настройку. Хороши же мы были, если бы вместо дома Тамиля оказались в другом месте! Хорошо, что я успел внести коррективы буквально за мгновение до катастрофы.

Ответить ему никто не успел.

 А, ну вот и вы! Наконец-то! Здесь без вас никто меня не слушает и я должна умирать от холода и голода, стоя в холле, как нищенка,  с причитаниями кинулась баронесса.

Тамиль тихо застонал.

Два дня до перехода, матушка Деми вела себя практически образцово. Боясь, что герцог передумает и не возьмет ее. она старалась не попадаться ему на глаза, а слуг тиранила шепотом и вполсилы. Но вот они в столице, до дома далеко и она вздохнула свободно. Полчаса, которые она потратила на ожидание прибытия дочери с супругом, распалили нелегкий характер баронессы и она взяла с места в карьер. У нее масса дел, надо срочно пошить платья для Бала, ведь все ее давно устарели. А еще надо все увидеть. И узнать, с кем надо заводить полезные знакомствабаронесса не оставляла надежду пристроить сына на тепленькое местечко.

 Мама, какой холод и голод? Вы завтракали час назад, а в доме не просто тепло, а даже жарковато,  возмутилась Демиана.

 Я стояла и ждала, но никто из этих лентяев даже не предложил мне присесть!

 Вам незачем было стоять и ждать, Вы могли пройти в выделенные Вам покои и отдыхать, еще раз завтракать, петь песни или спать!  рявкнул герцог.

Баронесса сбавила обороты:

 Но я хотела лично встретить мою дорогую дочь. по которой безмерно скучала!

 Мама, мы расстались полчаса назад! За такое время просто невозможно соскучиться!

 Пока не родишь свое дитяне поймешь чувства матери!  патетически произнесла баронесса и с оскорбленным видом удалилась.

Тамиль всерьез задумался, не было ли ошибкой привезти ее сюда. Но тут Деми подошла к окну. выглянула и ахнулакакой большой город! Сколько домов и людей!!!  и он переключил внимание на жену.

Дом герцога расположился недалеко от дворца императора и стоял вплотную к широкой, мощеной камнем, дороге, по которой проносились повозки, бегали мальчишкипосыльные, торопливо пробегали слуги.

Два жилых крыла особняка уходили вглубь большого сада и шум улиц к ним не доносился.

Тамиль представил столичных слуг Демиане, распорядился подать себе карету и умчался к императору. Деми же пошла осматривать дом и если бы не приветливая Ана, все ей показавшая, непременно бы заблудиласьтаким огромным он оказался.

Только герцогиня успела вернуться к себе, как явилась матушка с массой упреков, что она-то для дочери все, что угодно, а дочь для нее палец о палец ударить не хочет. Ругаться не хотелось и Деми, тяжело вздохнув, спросилачто матушка желает?

 О, сущие пустяки! Мне нужна карета и деньгия должна найти приличные наряды. Нельзя входить в приличное общество, одетой в старье! И слугу в сопровождение и еще кого-нибудь, кто знает, где лучшие портнихи и модистки. И тебе тоже не мешало бы проехаться со мной,  баронесса вопросительно уставилась в лицо дочери.

 Нет, я никуда без мужа не поеду и даже разговаривать об этом не хочу! А деньги, карету и сопровождение сейчас организую

Глава 8

Как оказалось, ни деньги, ни карета с гербами Его Светлости, ни угрозы и уговорыничто не помогло баронессе убедить ни мадам Руже, которую как лучшую в столице портниху рекомендовали ей посетить, ни мадам Гедо, ни мадемуазель Нитте. Никто, решительно никто из обшивавших высший свет не согласился скоренько сшить баронессе де Плиер сногсшибательный бальный наряд.

Чуть не плача, дама села в карету, грубо толкнув лакея, пытавшегося помочь ей взойти на ступеньку и велела ехать к модистке, госпоже Орильи.

Важную посетительницу госпожа встретила лично.

 Что угодно Вашему Сиятельству?  склонилась она в поклоне,  Желаете шляпку, вуаль? Вы пришли по адресунигде в столице не сделают лучше, чем у меня.

 Шляпку и не одну, еще шарф и веера. Я только вчера прибыла и мне необходимо обновить все!

Модистка рассыпалась в уверениях, что отложит все дела и займется только заказом почтенной дамы. Она умышленно искажала титул посетительницы, как бы по невнимательности обращаясь к баронессе, как к графине, а та и не думала ее поправлять и тихо млела.

Расстались вполне довольные друг другом.

Но хотя ей и повезло с модисткой, главный вопросгде взять бальное платьеоставался нерешенным. После долгих размышлений, баронесса вернулась в дом герцога и подняла на уши служанок, заставив их разложить немногие наряды баронессы, придирчиво осмотрела их, велела бережно упаковать и отправилась снова штурмовать мадам Руже. И опять ей не повезломадам категорически не соглашалась переделывать одно из устаревших платьев баронессы.

 Ваша милость, я Вам в сотый раз объясняюэто невозможно! Во-первых, у меня совершенно нет свободных рук, девушки спят по три часа и все равно мы еле-еле успеваем закончить к Балу взятые ранее заказы! Во-вторых, никакая переделка не способна превратить ваши наряды в модные, как этого Вы желаете. Проще сшить новое.

 Так сшейте! Яближайшая родственница герцога дель Риво, первого наследника престола! Вы не можете так со мной обращаться!

 Миледи, я еще не настолько стара и пока не жалуюсь на память. Уверяю Вас, я с первого раза запомнила, что Выродственница герцога, не надо постоянно об этом напоминать. Даже прямой приказ самого герцога не смог бы Вам помочьу меня просто нет больше работниц.

 Не вижу проблемы нанять новых!  подбоченясь, выпалила баронесса.

 Миледи, Вы согласны доверить шитье бального наряда, по которому Вас встретит весь свет, не испытанным и, возможно, неопытным девушкам?  прищурилась мадам Руже.  Если да, я сейчас же разошлю вестники и от девушек отбоя не будет.

 Нет, не до такой степени,  пошла на попятный дама.  Но что же мне делать? Как я скажу Его Светлости, герцогу дель Риво, что его обожаемой теще нечего надеть на Бал?

 Загляните ко мне послезавтра, скажем к обеду. Я попробую посмотреть, что есть из готовых и не выкупленных платьев. Может быть мне удастся что-нибудь подобрать для Вас,  сдалась мадам.

Уж очень утомила ее эта настырная дама, да и ссориться с тещей герцога в ее планы не входило. Герцог был щедр как на награды, так и на наказания и не терпел не уважения или пренебрежения.

К разговору особенно прислушивалась одна из девушек, склонившихся над подолом бирюзовой юбки. Игла так и мелькала в ее проворных ручках и тщательность выполнения своей работы не помешала запомнить все от слова до слова. Вечером она не пошла сразу домой, а потратилась на наемную повозку, какие развозили небогатых горожан, не имевших собственных выездов и велела отвезти себя к дому графини де Соммери где подождать ее с полчаса.

Графиня довольно потирала рукиудача прямо сама плывет к ней, не иначе помогает Всесветлая. Только днем прибежал слуга, наблюдавший за особняком герцога и вот еще подарок, такая новость стоит трех монет! Значит, послезавтра к обеду? У нее как раз есть срочное дело к мадамграфиня вошла в гардеробную и собственноручно подпорола кусок кружева на бальном платье.

Утомленная разъездами, спорами и непривычной суетой и сутолкой большого города, баронесса еле дотянула до дома, наскоро поужинала в своих покоях и легла спать. Утром она была свежа, как птичка и готова на новые подвиги.

Первым делом, убедившись, то герцог уже отбыл (второй день с утра выметается. К императору. Чем там можно заниматься? Врет, поди, к любовнице ездит, куда только смотрит ее глупая дочь?), баронесса ворвалась в спальню дочери. Деми уже тоже встала и как раз сидела перед зеркалом и горничная колдовала над ее волосами.

Назад Дальше