Белая Роза - Эми Эвинг 2 стр.


Где темница?  спрашиваю я шепотом. Гарнет не реагирует. Я хватаю его за руку.  Гарнет, где темница? Нам нужно вытащить Эша.

Ты можешь заткнуться?  говорит он.  Мы должны вытащить тебя отсюда.

Знакомый запах атакует мой нос, и, не задумываясь, я открываю дверь в курительную герцога и тяну Гарнета внутрь.

Что ты делаешь?  спрашивает он сквозь зубы.

Мы не оставим его здесь,  отвечаю я.

Он не является частью плана.

Если мы оставим его здесь, он умрет.

И что?

Я только что видела, как Аннабель убили и оставили истекать кровью.  У меня в груди все сжимается.  Она была одним из самых добрых, самых милых людей, которых я когда-либо знала, и она умерла из-за меня. А если бы она была в том подземелье? Ты бы оставил ее там до казни? Я видела вас вдвоем. Ты был с ней мил. Ты ей нравился. Разве ее жизнь не имеет для тебя значения?

Гарнет неловко переминается с ноги на ногу.

Послушай, мне на это указаний не давали, понятно?  говорит он.  Я здесь не для того, чтобы воссоединять всяких несчастных влюбленных.

Не в этом дело. На кону чья-то жизнь. Так почему ты здесь?

Я обязан Люсьену. И обещал помочь тебе.

Тогда помоги мне,  говорю я.

Я не понимаю,  говорит он.  Он всего лишь компаньон. Есть сотни таких, как он.

И Аннабель была всего лишь служанкой. И я всего лишь суррогат,  констатирую я.  Ты говоришь прямо как твоя мать.

Гарнет замирает.

Посмотри сюда,  говорю я, хватая окровавленную сорочку.  Это ее кровь. Твоя мать это сделала. Когда это прекратится? Сколько еще невинных людей должно погибнуть из-за нее?

Он останавливается.

Хорошо,  говорит он,  Я помогу тебе. Но не жди, что я приму вину на себя, если нас поймают.

Да я бы и не подумала об этом,  бормочу я. Мы выскальзываем из комнаты и крадемся по залу мимо библиотеки. Слева от неёширокая дверь с массивной ручкой.

Держи,  говорит Гарнет, протягивая вещицу размером с яйцо, похожую на черный мрамор. Ее поверхность неестественно гладкая.

Что это?  спрашиваю я.

Это вырубает охранников,  ответил он.  Не спрашивай меня какЛюсьен это сделал. Именно так я вытащил тебя из комнаты; ратники не заметили меня.

Гарнет достает связку ключей и вставляет один из них, большой и железный, в замок. Дверь открывается с приглушенным скрипом. Он поворачивается ко мне и забирает мраморную вещицу обратно.

Как говорят, дамы вперед,  говорит он,  но в данной ситуации, думаю, мы можем обойтись без общепринятых любезностей.

Я киваю, и мы заходим внутрь. Этот проход напоминает мне секретный коридор к комнате Эшастены и пол сделаны из камня, холодного под моими босыми ногами, и путь освещен тусклыми светящимися лампами. Передо мной вниз идет длинный лестничный пролет, и я спускаюсь по ступеням медленнее, чем должна, прислушиваясь к любому звуку, отличному от башмаков Гарнета и моих шагов. Когда мы достигаем подножия лестницы, меня пробирает холодный, затхлый воздух. Другая слегка приоткрытая деревянная дверь с железными прутьями сверху видна в нескольких ярдах от нас.

Гарнет хмурится.

Что такое?  спрашиваю я шепотом.

Когда я подхожу к двери и распахиваю ее, все мысли о секретности и осторожности пропадают.

Ох!  Я начинаю плакать.

Эш лежит словно какая-нибудь рухлядь на полу клетки в нескольких ярдах передо мной. Я бросаюсь вперед и опускаюсь на колени, вцепившись в холодные стальные прутья.

Эш,  зову его я. На его лице и в волосах запеклась кровь. Его скула сильно расшиблена, а на лбуглубокий порез. Он в одних пижамных штанах, грудь и ноги неприкрыты. Ему, скорее всего, очень холодно. Или ему было бы холодно, будь он в сознании.

Эш,  зову я его громче.  Эш, очнись.  Я протягиваю руки через решетку, но он слишком далеко, до него не дотянуться.  Гарнет, где ключи?

Он подходит ко мне.

Я не знаю,  отвечает он.  Ключи от клеток не в этой связке.

На меня угрожает обрушиться поднявшаяся волна отчаяния, но я стискиваю зубы и сдерживаю ее. У меня нет времени терять надежду.

Мы должны сделать хоть что-то. Они должны быть где-то здесь. Эш!  Я тяну за прутья клетки в бесполезной попытке.  Очнись, пожалуйста!

Что-то ищете?

Мои внутренности превращаются в камень, когда Карнелиан выходит из тени позади деревянной двери. В одной руке она держит маленький золотой ключ.

Карнелиан, что ты наделала?  спрашивает Гарнет, широко раскрыв глаза, но он сморит не на нее. Его взгляд направлен на тела двух ратников, лежащих за дверью рядом с пустой клеткой.

Карнелиан поднимает другую руку и показывает ему шприц.

Знаешь, это так забавно, когда ты можешь творить все, что угодно, ведь до тебя никому нет дела. Ты можешь пойти куда угодно. Ты можешь манипулировать кем угодно. Доктор однажды показал мне кое-что, когда я притворилась, что интересуюсь медициной.  Она ласково смотрит на иглу.  Они не мертвы,  говорит она,  просто парализованы. И без сознания. Они тоже меня недооценили. Я могла видеть это в их глазах. Бедная маленькая Карнелиан. Бедная, уродливая, глупая Карнелиан.

Мать тебя за это убьет,  говорит Гарнет.

Тебя она тоже убьет,  парирует Карнелиан.  Что ты здесь делаешь с ней?

Открой клетку,  говорю я.

Ее глаза сверкают.  Ты не должна быть с ним. Он должен быть моим. Почему ты забрала его у меня?

Я ничего не брала у тебя,  быстро говорю я.  Он не щенок или ювелирное украшение. Он человек.

Я знаю, кто он,  говорит она.  Я знаю его лучше тебя.

Я очень сомневаюсь в этом.

Он рассказал мне то, о чем никогда никому не рассказывал! Он сам мне так говорил. И яЯЕе щеки краснеют.  Я доверяла ему свои секреты. Он собирался остаться со мной навсегда.

Карнелиан, он никогда не собирался оставаться. Он все равно бы ушел, как только бы ты обручилась.

Я продумывала план,  говорит она.  Я собиралась найти способ.

Что же, теперь все это не имеет значения, потому что если ты не откроешь эту дверь, он будет казнен. Мой взгляд падает на ключ в ее руке.  Это то, чего ты хочешь?

Я не хочу, чтобы он был с тобой.

Значит, ты бы предпочла его смерть?

Из клетки доносится слабый стон Эша, и все тут же замолкают.

Эш,  говорю я с придыханием, разворачиваясь и прижимая лицо к решетке. Веки Эша пару раз трепещут, затем открываются. Он видит меня, и по его избитому лицу расплывается улыбка.

Вайолет?  хрипит он.  Где мы?  Он крутит головой, осматривая окружение.  Ах, верно.

Все в порядке, я здесь, чтобы спасти тебя.  В моем голосе явно не хватает уверенности.

Это хорошо,  вздыхает он. Его глаза мутнеют на секунду, затем его взгляд снова обращен ко мне.  Что случилось с твоим лицом?

Я в порядке,  говорю я, пока Эш осторожно поднимается с пола. Он вздрагивает и кладет руку на опухшую щеку.

Итак,  говорит он, подползая к двери своей клетки.  Как мне попасть по другую сторону этих прутьев?

Я оглядываюсь назад, и Эш, кажется, впервые замечает, что у нас есть компания. Его лоб покрывается морщинами, когда он видит Гарнета, затем Карнелиан. Она опускает шприц.

У Карнелиан есть ключ,  говорю я. Затем, вопреки всем порывам, что у меня есть, я встаю и отхожу. Я не могу заставить Карнелиан открыть дверь. Но Эш может.

Она медленно движется вперед, ее глаза сосредоточены на лице Эша. Добравшись до его клетки, она опускается на колени именно там, где была я за несколько секунд до этого.

Мне очень жаль,  шепчет она, держась за его руку там, где он держится за клетку.  Я думала, что если я смогу убрать ее с дороги, мы сможем быть вместе.

Эш улыбается еще раз.  Я знаю.

Я думала У меня был план

Я знаю,  снова произносит Эш.  Но это бы не сработало.

Карнелиан кивает.  Потому что, несмотря ни на что, ты не сможешь остаться со мной.

Нет,  мягко констатирует он.  Я не смогу.

Могу я спросить тебя об одном?  Ключ зависает у замка.

Конечно.

Между нами было хоть чтото настоящее?

Эш подносит свое лицо так близко к ней, что мне хочется кричать. Он шепчет что-то, чего я не могу слышать, и лицо Карнелиан просветляется. Через мгновение она отстраняется, поворачивает ключ в замке и открывает дверь. Я тут же подхожу к Эшу, помогая ему встать на ноги. Карнелиан пристально смотрит на меня.

Я не скажу ради него,  говорит она.  Не ради тебя.

Я не успеваю ничего ответить, прежде чем вмешивается Гарнет.

Да, отлично, это все было довольно забавно, но настало время идти.

Ты в порядке?  шепчу я Эшу. Сквозь тонкую шелковую сорочку я чувствую, как холодна его грудь, но когда он приобнимает меня, слабости в его руках не ощущается.

Пойдем отсюда,  шепчет он в ответ.

Выше нос, сестренка,  говорит Гарнет. Карнелиан смотрит на нас с Эшем с яростным и одновременно убитым выражением.  Подумай о лице матери, когда она узнает, что они оба ушли.

Уголок рта Карнелиан немного дергается.

Гарнет кивает.  Спасибо за помощь,  говорит он, помахав рукой. Затем поворачивается к нам.  Теперь идем.

Глава 3

МЫ ВЗБИРАЕМСЯ ПО СТУПЕНЯМ И ВЫБЕГАЕМ ИЗ ПОДЗЕМЕЛЬЯ так быстро и тихо, насколько можем.

Коридоры пусты. Эш держится одной рукой за ребра с левой стороны. Другая свободная рука держит мою.

Ты в порядке?  cпрашивает он, кивая на мою ночную сорочку. Кровь Аннабель почти высохла. Она попала на колени и голени. У меня в горле встает ком.

Это не моя,  шепчу я.

Эш округляет глаза.

А чья

Я сильно трясу головой. Я не могу говорить об этом прямо сейчас.

Мы идем через столовую и оказываемся в застекленном проходе, соединенном с восточным крылом, где находятся покои Эша. Похоже, будто эта ночь прокручивает себя в обратном порядке. Однако Эш теперь со мной. Я сжимаю его руку, чтобы напомнить себе об этом.

А он-то почему здесь?  шепчет он мне на ухо, пристально смотря на Гарнета.

Я пожимаю плечами.

Он здесь, потому что он пытается вытащить вас отсюда живыми,  отвечает Гарнет.  Поэтому заткнитесь и не отставайте.

Куда мы идем?  спрашиваю я.

Нам нужен транспорт,  отвечает Гарнет.

Верно. Так что за план?

Серьезно, Вайолет?  спрашивает он, останавливаясь на секунду.  Похоже, что я следую какому-то плану? Я выдумываю все на ходу. Если у тебя есть идея получше

Нет, нет,  быстро говорю я.  Как считаешь нужным.

Он знает твое имя,  бормочет Эш, пока мы продолжаем идти по коридору.

Люсьен,  говорю я, пожав плечами. Эш что-то ворчит, я не могу разобрать.

Мимо бывших покоев Эша, налево, направо, снова налевомы настолько углубились в восточное крыло, что я уже не узнаю этих мест.

Откуда ты так хорошо знаешь крыло прислуги?  спрашивает Гарнета Эш.

Гарнет поднимает бровь и хитро мне усмехается.  Я тут часто бываю.

Меня передергивает от мысли обо всех ни о чем не подозревавших служанках, за которыми мог охотиться Гарнет, но Эш не унимается.

Нет, не бываешь,  говорит он.

Гарнет фыркает.  Как бы ты об этом узнал?

Я бы узнал,  отвечает Эш.  И я знаю.

Гарнет расплывается в ухмылке, когда мы достигаем конца коридора. Он снимает свой пиджак Ратника и бросает его мне.  Тебе это пригодится,  говорит он. Я натягиваю его на себя. Мои пальцы не достают до краев рукавов, и это неожиданно напоминает мне о банном халате моей матери, каким большим он был, когда я носила его по дому в Болоте. Я будто снова вернулась в те дни, когда самым страшным, что я могла себе представить, было покинуть свой дом и отправиться к Инкубатору Южных ворот.

Гарнет открывает дверь, и меня пробирает порыв холодного воздуха. Зубы начинают стучать до того, как мы выходим наружу. Я хочу предложить Эшу пиджак, поскольку на нем нет даже рубашки, но он крепко держит меня. Под моими босыми ногами хрустит заледенелая трава, и пальцы тут же немеют. Ночь оказалась облачной; ни луна, ни звезды не освещают наш путь, но Гарнет идет уверенно. В темноте появляются очертания чего-то черного, низкого и прямоугольного. Когда мы подходим ближе, я слышу, как Гарнет вертит в руках связку ключей.

Щелкает замок, и мы попадаем из морозной ночи в прохладное и тихое помещение.

За мной захлопывается дверь, затем включается свет. Все пространство, похожее на пещеру, заполняет ряд сверкающих автомобилей. Я замечаю белую машину, на которой мы с герцогиней ездили на похороны Далии в замке Курфюрста, и черную, которую я возила нас на все балы, но кроме них еще есть ярко-красная, серебристая, голубая и лимонно-желтая.

Гарнет направляется прямо к красному автомобилю и открывает багажник.

Влезайте,  говорит он.

Никогда не представляла, что с охотой, и даже с нетерпением, влезу в багажник машины.

Ты не думаешь, что кто-то заметит пропавшую машину?  ворчит Эш, залезая ко мне. Я отодвигаюсь назад, чтобы освободить для него место.

Гарнет усмехается.  Это моя. И это не первый раз, когда я беру ее на ночные авантюры.

Затем он захлопывает багажник.

Меня охватывает паника, причем такая лютая, что мне тяжело дышать. Темнота окружает меня, она слишком близко. Я бью ладонями по крышке багажника, пока Эш не прикладывает свои холодные руки к моему лицу.

Все в порядке, Вайолет,  шепчет он.  Дыши.

Легкие рвутся наружу, и все окружение давит на меня. Я зарываюсь лицом в его грудь, и из меня льется поток слез. Машина заводится, через тело проходят вибрации. Я слышу приглушенные звуки открывания и закрывания гаражной двери, а затем меня бросает на Эша, когда Гарнет съезжает на проезжую часть. Машина движется так, что голова идет кругом; теперь меня бросает спиной на другую сторону багажника, и тело Эша ударяется об меня.

Знаешь,  вздыхает Эш,  я думаю, он наслаждается ситуацией.

И затем, как и в случае со слезами, я закатываюсь истерическим смехом, мой желудок так сильно сжимается, что становится больно, и Эш тоже смеется, только его смех переходит в судорожный кашель.

Ты в порядке?  спрашиваю я, целуя его во все места.

Я в порядкеох,  отвечает он, когда мои губы попадают на его ушибленную щеку.  Что именно произошло? Последнее, что я помню, как герцогиня входит в мою комнату.

Я рассказываю ему об аркане с голосом Гарнета на другом конце, и о герцогине, связавшей меня, и Аннабель

Я оставила ее там,  говорю я.  В полном одиночестве.

Ты должна была,  шепчет Эш.  Вайолет, у тебя не было выбора.

Мы молчим некоторое время. Чувство вины, боли и горя, которые мне удалось подавить на время нашего побега из дворца, возвращаются. Я все еще вижу ее лицо в темноте, чувствую лилейный запах ее волос.

Это моя вина,  шепчу я.  Если бы я не если бы мы

Нет.  Здесь в темноте это слово звучит громко и властно.  Герцогиня убила Аннабель, Вайолет. Не ты. И не я.

Я кладу голову ему на плечо и даю себе молчаливое обещаниене забывать ее, никогда. Оставить ее в живых единственным возможным способом.

Ты знаешь, куда мы едем?  спрашивает он.

Нет.

Теперь, когда мы на дороге, поездка довольно спокойная. Извернувшись, я снимаю пиджак и набрасываю его на Эша.

Вайолет, я не

Мы оба им воспользуемся,  настаиваю я, прижимаясь к нему как можно ближе. Его кожа ледяная.

Эш гладит меня по волосам. Вибрации автомобильного двигателя успокаивают и расслабляют.

Ты спасла мою жизнь,  шепчет он, я ощущаю его теплое дыхание на виске.

Я не собиралась просто оставлять тебя там.

Он мягко смеется.  Я благодарен.

Ты бы сделал тоже самое для меня.

Кажется, что мы едем так уже несколько часов, как вдруг машина резко останавливается, и багажник открывается. Луна, должно быть, вышла снова, потому что силуэт Гарнета окутан серебристым светом.

Вы двое хорошо прокатились?  спрашивает он с ухмылкой.

Эш выбирается из багажника и помогает мне, накидывая пиджак поверх моих плеч.  Где мы?

Я оглядываюсь. Это какой-то темный проулок между двумя неприметными прямоугольными зданиями.

Морг,  отвечает Гарнет.

Я начинаю дрожать.

Он ведет нас к железной двери, окрашенной в белый цвет, такой же, как и само здание.

Она не заперта?  спрашиваю я.

Это морг для слуг и суррогатов,  объясняет Гарнет.

Ясно,  бормочу я.

Внутри морга прохладно и пахнет антисептиком. Гарнет достает из-за пояса маленький фонарик, освещая несколько длинных коридоров с унылыми зелеными стенами. Мои ноги прилипают к натёртому воском полу.

Куда мы идем?  шепчу я.

Он светит лучом фонарика влево, а затем вправо.

Назад Дальше