Пари, милорд! - Делия Росси 7 стр.


Олли, а почему ты не хотел, чтобы я говорила про тебя лорду Стейну?

Так надо было,уклончиво ответил духовик.

Он что, не знает о тебе?

Ну

Олли нахмурился и сложил на груди крошечные ручки.

Знать-то он знает, только он меня не видит.

Почему?

Меня никто не видит. А вот ты почему-то разглядела. Видать, из-за крови нечистой.

Так уж и нечистой?

А как еще? Скажешь, у тебя в роду подземных не было? Я вчера кулончик твой хорошо разглядел. На нем знаки особые. Так что можешь не отнекиваться.

Ты их видишь?

А то,приосанился Олли и тут же добавил:Ты иди, гости уже к дому подходят.

Духовик щелкнул пальцами и растаял, а я глубоко вздохнула, обдумывая то, что он сказал, и вышла из комнаты.

Глава 3

Из кабинета доносились голоса. Ивэна и Стейна я узнала сразу, а вот третий был мне незнаком. Скорее всего, он принадлежал служащему мэрии.

Стоило войти в комнату, как разговор затих, и на мне скрестились несколько взглядов: заинтересованный Ивэна, прохладныйСтейна и любопытныймаленького человечка с яйцеобразной головой.

Правда, из всех троих мое внимание привлек только Стейн. Он застыл у окна вполоборота, и свет падал на его лицо, подчеркивая гордый профиль. Темно-синий сюртук идеально сидел на широких плечах, воротник белоснежной сорочки был туго накрахмален, а стрелки на брюках выглядели такими острыми, что о них можно было порезаться. Точно таким же казался и взгляд лорда, и я невольно поежилась, но уже в следующую секунду Стейн опустил веки, а когда поднял их, в его глазах царило спокойное равнодушие.

Тера Экман,опомнившись, поклонился чиновник, и улыбнулся, отчего его маленькие глазки сузились до едва заметных щелочек.

Темного дня, теры,оглядевшись, поприветствовала мужчин и прошла к столу, на котором лежали разложенные бумаги с серо-зелеными гербовыми знаками.

Дорогая,негромко сказал Стейн и протянул руку таким жестом, словно приглашал на танец.

И я вдруг увидела, как это могло бы бытьсверкающий огнями бальный зал, нежная музыка вальса, прикосновение, и мужчина, прижимающий к себе властно и в то же время бережно, как хрупкую драгоценность.

Дорогой,стряхнув непонятное оцепенение, в тон ответила Стейну и вложила пальцы в его ладонь.

И в ту же секунду почувствовала прикосновение к холодному металлу, и средний палец что-то остро кольнуло. Я опустила взгляд и заметила на руке Стейна перстень, которого еще утром там точно не было.

Полагаю, можно начинать,поспешно сказал Ивэн.Тер Клеус, будьте добры.

Да-да, разумеется,оживился чиновник.

Он угодливо изогнулся, поправил галстук и откашлялся. И все это почти одновременно. А потом расправил плечи, как генерал на поле боя, и «ринулся в атаку».

Мы собрались сегодня здесь, чтобы скрепить союз двух любящих сердец,нараспев произнес он.Как известно, пресветлые небеса соединяют влюбленных, а власть земная подтверждает их любовь.

Чиновник снова поправил галстук и, подняв глаза к потолку, принялся вдохновенно вещать о нерушимости брака, обязанностях супругов и о том, как хорошо живется гражданам в нашем славном Дартштейне.

Я незаметно переступила с ноги на ногу. Новые туфли немного жали, да и я за четыре года успела отвыкнуть от узкой обуви на каблуках, и теперь с тоской вспоминала свои удобные ботинки.

Тер Клеус, переходите к сути,словно подслушав мои мысли, произнес Стейн, и сильнее сжал руку.

Кулон на груди неожиданно нагрелся.

Да-да, конечно,смутившись, опомнился чиновник и быстро перестроился.Вот тут вашу подпись, пожалуйста,сладко улыбаясь и подсовывая бумаги Стейну, протянул служащий. И вы, миледи,обращаясь ко мне, еще слаще улыбнулся он.Замечательно. Да-да, и здесь тоже.

Клеус, жестом фокусника, забрал подписанные гербовые бумаги, промокнул их и ловко сложил свои экземпляры в папку.

Обменяйтесь кольцами, как символом нерушимости вашего союза,важно произнес он, и пока Стейн надевал мне на палец кольцо, я снова задумалась о том, как Маскеру удалось добыть разрешение у лорда Торнвуда.

Дядя был не из тех, кто легко прощает чужие грехи. А мою любовь к свободе он иначе и не называл. Неужели успокоился и забыл?

Властью, данной мне императором, объявляю вас мужем и женой,торжественно провозгласил чиновник и одарил нас еще одной улыбкой, по сладости превзошедшей первые две в несколько раз.Можете поцеловать невесту,обращаясь к Стейну, добавил Клеус и привстал на цыпочки, разглядывая нас с жадным интересом.

Стейн поднял взгляд. Его глаза смотрели испытующе. Казалось, он просчитывает мою реакцию, заглядывает в душу и пытается что-то понять. А я чувствовала, как сильно колотится сердце и старалась замедлить дыхание. Но волнение не утихало.

София.

Скупая улыбка осветила суровое лицо, и Стейн, не отводя взгляда от моего, поцеловал запястье. А потом слегка потянул на себя, вынудив наклониться, и его губы коснулись моих. Я рассчитывала, что поцелуй будет формальным, но мой новоиспеченный супруг полагал иначе. Он целовал так, будто брал завоеванный городсильно, уверенно, с полной властью. И я почувствовала, что это совсем не похоже на то, что мне довелось испытать преждепоцелуй не вызывал ни отвращения, ни страха, ни неприязни к мужчине. И на какой-то миг я потерялась в незнакомых ощущениях. Кабинет, Клеус с Ивэном, поддельная свадьбавсе отошло на второй план, растворилось, исчезло. Был только муж, чьи губы оказались нежными и требовательными одновременно, и жар, теснящийся в груди.

Опомнившись, попыталась отстраниться, но Стейн не отпустил, пока не счел, что достаточно убедил чиновника в искренности наших чувств.

Поздравляю, лорд и леди Стейн,пропел Клеус.И желаю вам долгих и счастливых лет жизни!

Я с трудом сдерживала срывающееся дыхание. Стейн так и не отпустил мою руку и поглаживал большим пальцем запястьелегко, почти невесомо, будто пытаясь успокоить.

Рольф, леди Стейн,подхватил Ивэн.Мои поздравления! Это вам, миледи.

Ивэн достал откуда-то не замеченный раньше букет нежных чайных роз и протянул его мне.

Как приятно видеть любящую пару,довольно поблескивая глазами, произнес он и повернулся к чиновнику мэрии.Не правда ли, тер Клеус?

Да-да, вы совершенно правы,подтвердил тот и снова расплылся в улыбке.Чудесная пара. Просто замечательная. Однако мне пора,опомнился он и добавил:Не буду отнимать время у молодой семьи.

Клеус оставил наши экземпляры брачного свидетельства и сунул папку подмышку.

Темного вечера, лорд и леди Стейн,попрощался он и бодро направился к выходу.

Я вас провожу,спохватился Ивэн и направился следом.

Глава 3.1

Дверь тихо закрылась, и я поспешила выдернуть руку из цепкого захвата.

Что ж, София, наша сделка вступила в силу,словно не заметив моей поспешности, произнес Стейнназывать его мужем у меня язык не поворачивалсяи подъехал к столу.Здесь половина обещанной суммы,лорд открыл один из ящиков и достал пухлую пачку банкнот.Вторую вы получите по истечении двух месяцев. Ну а третью, как и указано в договоре, я отдам вам при завершении сделки.

Он подвинул ко мне перетянутую опояской стопку.

Я забрала ее, не веря до конца, что держу в руках такую крупную сумму.

Можете быть свободны,не глядя, произнес Стейн и потянулся к кожаной папке.Что-то еще?заметив, что я не двигаюсь с места, спросил он.

Как ваш поверенный уговорил моего дядю дать разрешение на брак?

Я смотрела на Стейна и не двигалась, ожидая ответа.

Пусть это вас не волнует, София,не отрываясь от бумаг, ответил Стейн.Ивэн умеет добиваться своего. У вас все?

Лекарство, милорд.

А что с ним?

Вы должны его принять.

Стейн поднял голову и посмотрел на меня, как на назойливую муху.

Вы ведь не отстанете?устало спросил он.

Нет, милорд.

Я отрицательно качнула головой.

Ладно. Несите свою отраву,поморщившись, сказал Стейн, и я поторопилась уйти, пока он не передумал.

А когда спустя несколько минут вернулась с отваром, то услышала из-за неплотно прикрытой двери разговор.

Старик долго упирался и не хотел меня слушать,говорил Ивэн.Еле я его уломал. Пришлось даже заплатить.

Торнвудизвестный скряга,хмыкнул Стейн.

Ну да. Он поначалу решил, что ты будешь требовать приданое и начал ныть, что содержание племянницы обошлось ему слишком дорого, и у него и рена лишнего нет. И только когда я уверил его, что тебя не интересуют деньги, и ты даже готов компенсировать ему понесенные расходы, этот старый сморчок успокоился и подписал бумаги.

В чем была причина его ссоры с племянницей?

Я так понял, она воспротивилась замужеству. Торнвуд сговорился с Рейхвардом, но леди Экман наотрез отказалась выходить замуж.

Давно забытое обращение заставило поморщиться. Вот уже четыре года я была не леди, а тера Экман. Так проще. Да и угрозы дядюшки никогда не были пустым звуком. « Если уйдешь из дома, забудь о своем происхождении!брызжа слюной, кричал он.И не смей позорить меня упоминанием нашего родства! Иначе сильно пожалеешь».

Что ж, я и не позорила. Да и кому было дело до обычной сестры милосердия?

Причина?коротко спросил Стейн.

Старик не сказал,с сожалением ответил Ивэн, и я почувствовала, как сжалось сердце, а в памяти снова всплыли неприятные воспоминания.

Утонувшая в сумерках гостиная, мускулистые руки, пытающиеся задрать мою юбку, искаженное похотью лицо. Оно все ближе, расплывается перед глазами, обдает горячим дыханием «Ты все равно скоро станешь моей женой, Софи,слетают с тонких губ поспешные слова.Ну же, не сопротивляйся, иначе будет хуже! Нельзя безнаказанно распалять мужчину, а ты только этим и занималась, проклятая девчонка. Все твои улыбки и ужимочки Думаешь, я не понял, к чему они? Ты ведь и сама меня хочешь! Скажи, Софи. Говори! Ну?»

Отто Рейхвард специально подгадал время визита так, чтобы застать меня в одиночестве. Дядюшка, как всегда по пятницам, уехал в клуб, а Лия ушла к соседской кухарке. Служанка клялась потом, что закрывала вторую дверь, но я была уверена, что это ложь, потому что Рейхвард проник в дом именно с черного хода.

К счастью, благодаря матушкиному наговору, мне удалось вырваться из рук Отто и сбежать. До самой темноты я бродила по улицам, пытаясь прийти в себя, а когда вернулась, первое, что увидела, это развалившегося в кресле гостиной Рейхварда и недовольного дядюшку, встретившего меня бранью. И когда я попыталась оправдаться и объяснить, что ушла из дома не просто так, по губам Отто гуляла издевательская улыбка, а дядя даже слушать не захотел. Он наказал меня, оставив без ужина и запретив покидать особняк.

Хотя, знаешь, я почему-то думаю, причина в Рейхварде,продолжил разговор Ивэн, и я отвлекалась от неприятных воспоминаний.По Бреголю давно ходят слухи о его специфических вкусах.

Думаешь, он попытался

Стейн не договорил.

Уверен в этом.

Я решила, что услышала достаточно.

Ваш отвар, милорд,входя в кабинет, громко сказала Стейну и подошла к столу.Его нужно выпить до дна.

Щеки немного горели, но я старалась держаться невозмутимо. Прошлое давно осталось позади. Сейчас у меня совсем другая жизнь. А благодаря сделке со Стейном, совсем скоро она изменится к лучшему, и я смогу исполнить свою единственную и такую долгожданную мечту.

Можете оставить, я потом выпью,кивнув на стол, сказал Стейн.

Нет, милорд.

Вы мне не верите?

Лорд иронично поднял правую бровь.

Простите, милорд, но я предпочитаю доверять делам. Ваш отвар,я придвинула кружку.

Стейн посмотрел на меня и усмехнулся.

Вот скажите мне, София, в кого вы такая упрямая?спросил он.

Это не упрямство, Рольф.

А что же?

Здравый смысл.

Здравомыслящая София Экман,задумчиво произнес Стейн и неожиданно выдал:Вы всегда такая правильная?

Смею надеяться, что да, милорд.

Я сложила руки за спиной и выразительно посмотрела на Стейна, и тот, подумав пару минут, все-таки выпил отвар и вернул мне кружку.

Идите, София,отвернувшись от меня, твердо произнес лорд, снова возвращаясь к бумагам.

Что ж, я, пожалуй, тоже пойду,сказал Ивэн, оторвавшись от подоконника.Нужно проверить, успели ли в «Брегольском вестнике» напечатать объявление о вашей свадьбе. И второй экземпляр договора подготовить. Рольф, я завтра забегу, принесу бумаги,пообещал он и пошел к двери.Леди Стейн,у самого выхода попрощался Маскер.

Я кивнула ему, посмотрела на Стейна, но тот уже погрузился в свои бумаги, и мне не оставалось ничего другого, как тоже пойти к двери.

Попрошу вас меня не беспокоить,не поднимая головы, сказал мой неожиданно приобретенный супруг.

Как скажете, милорд,произнесла в ответ и вышла из комнаты, не собираясь спорить. Впрочем, соглашаться я тоже не собиралась.

Глава 3.2

Снова вы?раздраженно спросил Стейн, когда я спустя пару часов постучала и вошла в его комнату.Я же велел меня не беспокоить.

Я помню, милорд.

Тогда вы понимаете, что я не намерен с вами общаться. Выйдите.

Не могу, милорд.

Я поставила на прикроватную тумбочку поднос. По комнате поплыл густой мясной аромат.

Это еще что?подняв голову от бумаг, спросил Стейн, и в его глазах загорелись алые искры.

Ух какой грозный! Вот только он не знает, какой настойчивой я могу быть, когда дело касается режима.

Ваш ужин, милорд.

Я не просил вас об этом.

Знаю. Но мы с вами заключили пари, если вы не забыли.

Я улыбнулась своей самой доброжелательной улыбкой и расправила льняную салфетку.

И какая между ними связь?кивнув на поднос, иронично уточнил Стейн.

Самая прямая, милорд. Я обещала, что вам станет легче, но если вы не будете соблюдать режим, у нас ничего не выйдет. Так что, приятного аппетита!

Лорд отложил самописное перо, устало потер переносицу, а потом сцепил руки в замок и посмотрел на меня задумчивым взглядом.

София, подойдите,сказал лорд.

Я сделала пару шагов и остановилась у стола, настороженно наблюдая за Стейном.

Наверное, нам следует кое-что прояснить,не выпуская меня из-под прицела своего взгляда, устало произнес «муж».Боюсь, вы немного не поняли суть нашего договора.

Да?

Да,отрезал Стейн.То, что по бумагам вы стали моей женой, еще не значит, что я буду терпеть ваше общество дольше необходимого. И это так же не значит, что вы можете игнорировать заведенные в доме правила и врываться в мою комнату, когда вам вздумается.

Стейн нахмурился. Арка силы налилась алыми всполохами, и я невольно поежилась. Вот что с ним делать? Профессор Гердин не раз повторял, что правильная диета и режимоснова выздоровления при любой, даже самой сложной, болезни. А Стейн или вовсе забывает о еде, или питается нерегулярно и всухомятку. И если я не сумею его переупрямить, то ни на какое улучшение можно не рассчитывать.

К тому же, раз вы стали моей супругой, наше пари больше не актуально,заявил мой несносный пациент, и на его губах мелькнула кривая усмешка.Так что вам не нужно тратить силы на мое лечение.

Стейн иронично посмотрел на исходящее паром жаркое и уже более строго добавил:«Идите, София. И не заставляйте меня сомневаться в вашей сообразительности».

Вот как? Значит, решил указать мне на место?

Простите, Рольф, но я не привыкла нарушать данное слово,вскинув голову, посмотрела на Стейна.И если уж я пообещала, что через месяц вам станет легче, то сделаю все, чтобы так и произошло.

Я скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на пациента.

Как человек чести, вы не можете отказаться от нашего пари. Или вы признаете себя проигравшим?

Я понимала, что хожу по тонкой грани, но, если мне удалось все правильно рассчитать, то Стейн не захочет сдаваться.

Пожалуй, я начинаю понимать вашего дядю,задумчиво произнес Стейн и прищурился, разглядывая меня каким-то новым взглядом.Что ж, хорошо. Мы продолжим наше пари. Но пересмотрим правила.

Вас что-то не устраивает?

Разумеется,усмехнулся Стейн и пояснил:Из-за брачного договора мы не сможем расстаться раньше, чем через полгода. И это аннулирует мой выигрыш. Вы ведь все равно никуда не денетесь. Так что я предлагаю изменить условия.

Вот как?

Назад Дальше