Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Герасимова 4 стр.


 Почему не знаю? Он заедет за мной после работы,  откликнулась Лиззи, не став уточнять, что свиданием там и не пахло. Посмотрела на часы и, спохватившись, в несколько глотков допила чай.  Мне пора. Увидимся вечером!

 Не бегай по улице! И можешь задержаться сегодня после работы, если Остин захочет побыть с тобой подольше!  крикнула ей вслед госпожа Уоллис, забыв, что ещё недавно не планировала разговаривать с дочерью.

Лиззи чинно дошла до двери и, скрывшись от бдительного материнского ока, припустила к конторе.

***

Как часто поговаривал дедушка Альфред, как день начнешь, так его и проведешь, и Лиззи старалась следовать мудрому совету. Скучные домашние завтраки она дополняла ароматным кофе из кондитерской напротив конторы, позволяя себе выпить чашечку капучино. Зимой Лиззи обязательно добавляла в кофе корицу, а летом заказывала к нему шарик мороженого. И только после маленького утреннего ритуала, поднимающего настроение, шла работать.

Взбодрившись кофе, девушка распахнула двери «Чистого листа» в полной решимости разобраться с проблемной статьей.

 Всем доброе ут

Договорить Лиззи не успела. Нинель налетела на нее, закрывая рот рукой.

 тихо! Макенна рвет и мечет! Она ко всем придирается по поводу и без. Представляешь, она сделала замечание, что я надушилась! Можно подумать, я раньше не пользовалась духами,  с обидой зашептала подружка, поглядывая в сторону кабинета начальства, откуда был cлышен громкий голос Макенны.  Услышит посторонние звуки, тебе тоже достанется. Лучше не высовываться.

Девушки на цыпочках прошли к своим местам.

 Что случилось? Последний раз она так кричала, когда нам задержали поставку чернил.  Лиззи оглянулась на дверь, за которой начальница продолжала выговаривать верстальщику. Наверное, любой другой давно бы не сдержался и нагрубил в ответ, но Мартин был немного не от мира сего и крики начальницы стоически игнорировал. Лиззи подозревала, что его просто отдали Макенне на откуп, и всему коллективу придется расплачиваться за это шикарным ужином.

 «Ночной экс-Пресс» выпустил номер, где подробно и со смаком расписал нападение на дрессировщика. С деталями, которые обещали нам как эксклюзив: о том, как тигренка подобрали рядом с мертвой матерью и как дрессировщик выкармливал его с рук. Я даже всплакнула, когда читала!

 Думаешь, кто-то из наших слил материал конкурентам?  нахмурилась Лиззи. Хотя предать Макенну было равносильно тому, чтобы взять лопату и отправиться рыть себе могилу.

 Скорее, циркачи нас надули, выдав «эксклюзивную» информацию всем желающим. Факт остается фактомв пятницу нечего ставить на первую полосу.

 тогда лучше не говорить Макенне, что у меня не вышло с гадальцем. Есть номер экс-Пресса?

 Держи. только не показывай Макенне, а то разорвет на месте.

 Газету или меня?

Нинель выразительно промолчала, и Лиззи, то и дело поглядывая на закрытую дверь, углубилась в чтение. Статья была неплоха, хотя ее автор перегибал палку, давя на эмоции. С другой стороны, жалостливые дамы вполне могли пустить скупую слезу над предательством вскормленного с рук зверя. А уж последний абзац, где смертельно раненый охранником тигр до последнего вздоха смотрел на лежащего в луже крови хозяина и тихо поскуливал, прося прощение

Лиззи могла понять раздражение начальницы: если «Чистый лист» даст подобные факты в собственном изложении, их просто обвинят в плагиате!

тут что-то грохнуло о стену, крик Макенны перешел в пронзительный шепотслов было не разобрать, но в помещении повисла такая оглушительная тишина, что шипение нaчальницы слышал каждый.

 Может, у тебя какое-нибудь интервью запланировано? Сбежим вместе, а?  одними губами спросила Нинель, скорчив страдальческое лицо.

Слышать такое от постоянно сидящей в конторе толстушки было непривычно. Но сбежать они не успели. Дверь в кабинет распахнулась, и Лиззи едва успела спрятать номер конкурентов, завалив бумагами.

 Лизетта!  каблуки простучали к их столу, и Лиззи повернулась к начальнице, натянув улыбку. Мимо прошмыгнул Мартин, посмотрев на Лиззи с сочувствием. Он-то свой выговор выдержал, и теперь Макенна искала нового козла отпущения.

Лиззи чувствовала колоссальное давление от ее присутствия. Макенну сложно было назвать красивой женщиной, но от нее веяло уверенностью и каким-то превосходством, заставляющим любого говорившего с ней ощутить себя в чем-то виноватым.

 Доброе утро, Макенна.

 Доброе ли? Нежели у уважаемой мисс Уоллис нашлось время для работы?  издевательски протянула та в ответ.  Я думала, ты окончательно забросила нас из-за подготовки к свадьбе! Даже ушла вчера, не отпросившись.

 Прости, этого больше не повторится.

 разумеется.  Макенна ни капли не сомневалась, что так и будет.  Впрочем, забудь. Лучше скажи, как продвигается твоя разоблачающая статья? К пятнице мне нужен такой материал, чтобы цирк с его нападением все забыли! Сенсация месяца от мистера Аркано!  Она погладила стоящее на столе перо, едва не опрокинув чернильницу.

 Сенсация месяца?  Лиззи с трудом заставила себя улыбнуться.  ты преувеличиваешь.

 Нисколько! Нинель рассказывала, что в опросе наших читательниц Аркано занял первое место как самый загадочный мужчина Хостфорда?

 Еще не успела,  пискнула подружка.

 Ну вот, вкупе с разоблачающим материалом и именем Аркано мы получим бомбу! так что, порадуешь меня, всё готово?

 Видишь ли, есть небольшая проблема,  промямлила Лиззи.

 ты еще не дописала статью? тогда покажи хотя бы материал.  Начальница сцапала со стола вымученные за вчерашний вечер листы и вчиталась в набросок. С каждой минутой ее лицо становилось всё мрачнее.

 У тебя ни одного факта не приведено, кроме крапленой колоды! Скажи, что я ошибаюсь, и твой вчерашний поход к гадальцу не закончился провалом,  уже без тени улыбки произнесла она, тряхнув недописанной статьей.

 Я почти ничего не смогла выяснить. Он меня узнал,  пояснила Лиззи, но, как она и ожидала, ее проблемы начальство не волновали.

Листы черновика полетели на стол.

 Лизетта, мне к концу недели кровь из носу нужна статья. И неважно, как ты будешь выпытывать у гадальца правду. Хоть заболтай, хоть переспи с ним. ты попросила у меня темубудь добра добыть материал.

 Макенна, погоди! Я могу написать другую статью!  Лиззи схватила ее за руку.

 Можешь. И напишешь, не сомневайся. Иначе мистер бастер  она осеклась, но всплывшая в разговоре фамилия мэра заставила всех насторожить уши. Начальница отцепила ее руку и наклонилась к Лиззи.  Иначе тебе придется забыть о первой полосе,  добавила она зловещим шепотом.  Сама знаешь, на твое место найдутся желающие.

Словно в ответ на ее слова дверь в контору открылась, и на пороге показался Адам.

 О, Макенна, прости! Задержался, пока зашел за пончиками,  он поднял коробку, заразительно улыбаясь. Макенна тоже улыбнулась, но настолько угрожающе, что Адам тотчас ощутил атмосферу.  Что-то случилось?

 Случилось. Иди в больницу и разбирайся со своим уникальным источником!  скомандовала она, безошибочно вытащив из горы бумаг номер «Ночного экс-Пресса» и бросив Адаму. После чего развернулась на каблуках и ушла в кабинет, громко хлопнув дверью.

 Она что, не с той ноги встала?  нахмурился мужчина, не обращаясь ни к кому конкретно, и развернул газету. Выругался, едва пробежался глазами по заголовку.

 Прощай, пончики!  со вздохом произнес он, поставил коробку с пончиками на стол, открыв крышку, и одуряющий аромат выпечки разлился по помещению.

 Угощайтесь!  щедро предложил он.

 Адам, чтобы духу твоего тут не было!  снова открылась дверь Макенны.

 Да иду я.  Он сцапал один из пончиков и поспешил на улицу.

 Спорим, она проcтит его ближе к вечеру. Есть свои плюсы быть в любимчиках,  шепнула Нинель, а Лиззи поморщилась: слухи о романе Макенны и Адама ходили по конторе настолько давно, что перестали быть слухаминачальница и не скрывала их близости. Другое дело, что роль любовника не помогла Адаму занять место главного журналиста, здесь он просчитался. Нет, определенные бонусы он, конечно, получал, но работа для Макенны оставалась на первом месте.

 Зато Макенна покричала и немного успокоилась,  оптимистично отозвалась Лиззи.  Можно поработать.

 тогда проверишь мою заметку?  Нинель смущенно пододвинула ей стопку исписанных листов.  там про выставку ручной вышивки, но, кажется, вышло слишком пресно.

По мнению Лиззи, колонка для домохозяек, которую вела Нинель, в любом случае навевала сон, но она честно прочитала материал и внесла правки. Надо было отдать Нинель должное: писала она милые глупости, зато легко, оборачивая их в кружево красивых слов. И ведь ее колонка имела успех! Мама читала статьи Нинель с интересом и с нетерпением ждала, когда же Лиззи закончит оформлять рекламные объявления и некрологи и начнет писать на «настоящие» темы.

К счастью или нет, но госпожа Уоллис не догадывалась о тайной личности Аркано. Признаваться, что почти год как издается под псевдонимом и освещает самые опасные и острые новости, Лиззи не решалась. брат бы, может, ее понял и поддержал, отец тоже не стал бы препятствовать, но мама Для нее поход в магазин без компаньонки был настоящей катастрофой, а встреченный на улице пьяницастрашным преступником!

 Держи, я поправила.  Лиззи передала Нинель материал с правками, а сама подошла к Мартину.  тут заметка по недавнему ограблению.

Он едва заметно кивнул, и добиваться большего Лиззи не cтала. разгребет свои задачи и посмотрит. На время работа в конторе вернулась в нормальное русло, и девушка успела разобрать накопленные дела: если б не договоренность с госпожой Хамель о встрече в парке в полдень, она бы отправилась к гадальцу, но будущий аукцион был не менее важен. Хотя бы потому, что «Чистый лист» был единственной газетой, в которую баронесса обратилась для его подробного освещения.

 Всё, я так больше не могу!  Нинель вскочила и на цыпочках подошла к месту Адама. Пара пончиков перекочевала ей в руки, пачкая пудрой пальцы, а немного помятая коробка вернулась на место.  Печь такую ароматную выпечкупреступление!

Она впилась зубами в пончик и блаженно зажмурилась. Пришлось опустить голову, чтобы скрыть улыбку. Подруга сидела на очередной диете, на этот раз морковной, и уже третий день стоически отказывалась от выпечки, но всё-таки сдалась.

 Что решила с гадальцем?  спросила Нинель, облизывая вымазанные в сахарной пудре пальцы.  Хочешь, я схожу вместе с тобой? Он ведь меня не знает, может, получится его разговорить.

 Если он Аркано вычислил, то про тебя и подавно слышал,  покачала головой Лиззи.  Поищу другие пути. Поспрашиваю соседей, понаблюдаю со стороны. Не может быть, чтобы он в одиночку проворачивал такие аферы. Ему точно нужны информаторы, а их можно перекупить.

 Главное, не лезь в неприятности!  попросила подруга.  Если он узнает, что ты под него копаешь

Она выразительно чиркнула рукой по горлу.

 Скажешь тоже! Он мошенник, а не убийца,  закатила глаза Лиззи.

Не верилось, что попала под его очарование, но почему-то она была уверена: человек с такой широкой открытой улыбкой просто не мог причинить вред!

***

 Господин Марино! Господин Марино, вы меня слушаете?  донесся до тайлера взволнованный женский голос, и гадалец очнулся от размышлений. Напротив, в кресле для гостей, сидела немолодая женщина с нездорового цвета лицом и модной стрижкой на рыжих волосах. Во взгляде сквозило раздражение, а худые пальцы с массивными кольцами вцепились в подлокотники.  Может, мне уйти? Вы обещали, что я смогу поговорить с мужем, но, вижу, вы не в духе.

Не в духеэто мягко сказано! тайлер был зол. Он терпеть не мог работать с посетителями в одиночку: попробуй сосредоточиться на иллюзии, когда рядом постоянно вздыхают и заваливают вопросами. роуз должна была вернуться утром, даже если решила остаться в теплой постели любовника до рассвета! Но приближался полдень, а от кузины попрежнему никаких вестей. Ха! Она всегда поступала, как хотела. Он просто сделает так же: закроет салон пораньше и пойдет развлекаться. Никто не обязал его зарабатывать на жизнь им обоим!

 Госпожа Обри, меня как раз отвлек ваш муж,  сосредоточился на работе тайлер, повернувшись к пустому месту рядом с собой, будто там находился призрак. терять платежеспособную клиентку из-за собственной невнимательности не хотелось.  Он рассказал, что подарил вам этот кулон в честь помолвки. тот день, который вы провели у побережья, был одним из самых счастливых в его жизни.

Импровизировать пришлось на ходу: тайлер узнал кулон, который видел на фотокарточке пары у моря, и осталось лишь напомнить госпоже Обри, при каких обстоятельствах она его получила. таких мелочей у гадальца было в запасе с десяток: удивительно, сколько забавных моментов из жизни соседей запоминают горожане! Главное, при упоминании их не сильно углубляться, дать возможность додуматьи никто не усомнится, что эти мелочи рассказал гадальцу сам призрак.

Но сегодня что-то пошло не так.

 Значит, кулон он вспомнил!  вместо того, чтобы расцвести в довольной улыбке, госпожа Обри уперла руки в бока и уставилась на пустое место рядом с тайлером.  Может, тогда вспомнит заодно, куда делись мои жемчужные серьги и браслет? Кому из любовниц он их подарил, а?

Она с рассерженным лицом привстала с кресла. На миг тайлеру стало жаль ее незадачливого мужа: будь призрак здесь на самом деле, поспешил бы развоплотиться!

Мужа посетительницы обнаружили мертвым месяц назад в постели любовницы. Госпоже Обри удалось замять скандал, и в обществе она вела себя как благочестивая вдова. Но горе не мешало ей тратить доставшееся наследство и вести бурную общественную жизнь, попутно перемывая косточки почившему мужу. Они и познакомились с тайлером в одном из салонов, куда гадальца пригласили развлечь гостей, и Обри загорелась желанием встретиться с неверным супругом.

 Госпожа, вы слишком взволнованы,  попытался успокоить тайлер посетительницу.  В таком состоянии

 Не останавливайте меня! Я хочу немедленно увидеть этого мерзавца. Он поплатится за то, что посмел изменять!

Воздух замерцал, и перед женщиной из воздуха соткался образ мужа. Не ожидая, что желание на самом деле сбудется, Обри отшатнулась и упала обратно в кресло.

 Спасите!  полузадушено пропищала она. Вся бравада испарилась, стоило призраку нависнуть над ней с грозным видом.

Не дожидаясь, пока впечатлительная посетительница рухнет в обморок, тайлер загородил ее собой, и в тот же миг свет прерывисто замерцал, а комната погрузилась в полумрак.

 Закройте глаза!  коротко приказал гадалец, для полноты ощущений добавляя звуковые эффекты. Мужчина покосился на посетительницуона вся сжалась в кресле, боясь поднять взгляд на подвывающую призрачную фигуру.

Убедившись, что его обман не заметят, тайлер одним движением развеял фантом.

Мертвых он воскрешать не мог, зато виртуозно владел иллюзиями: у госпожи Обри даже сомнения не возникло, что перед ней фальшивка.

 Успокойтесь, госпожа, всё закончилось,  мягким голосом сказал гадалец, а затем отошел к шкафу и плеснул в стакан немного бренди.  Вот, выпейте, вам станет легче,  он протянул ей напиток.

Глотнула она, не глядя. Зубы стучали о краешек стакана.

 Что Что это было?

 Ваш муж,  спокойно пояснил тайлер.  Я ведь предупреждал, к призракам нельзя с агрессией. теперь договориться будет намного сложнее.

 Да-да, я помню, вы говорили что-то такое.  Обри приложила ладонь ко лбу, тяжело дыша.  Но что теперь делать? Я не смогу узнать, где мои драгоценности?

тайлер многозначительно промолчал.

 Господин Марино, сделайте что-нибудь, пожалуйста! Я хорошо заплачу!

 Я постараюсь вызвать его ещё раз, позже,  сделав вид, что решение далось ему нелегко, согласился мужчина.  Приходите через несколько дней. Но вам придется держать себя в руках.

 Да-да, конечно. Спасибо вам большое,  Обри едва не плакала.

тайлер ободряюще сжал ее руку, все ещё лежащую на подлокотнике кресла.

 Вот что, госпожа Обри. расскажите немного подробнее, что вы ищетедумаю, если я сам спрошу вашего мужа, будет проще выяснить правду

Госпожа Обри ушла спустя полчаса, с облегченным сердцем и кошельком.

 Эй, том, иди-ка сюда,  окликнул тайлер знакомого чернявого мальчишку, крутящегося неподалеку от его дома. работа для беспризорников у тайлера находилась почти всегда, вот они и оставляли соглядатая на случай, если гадальцу нужна будет помощь.  Надо узнать, куда подевались фамильные украшения госпожи Обри: жемчужные серьги и браслет. Проверьте любовниц ее мужа.

Назад Дальше