Сестры взялись за руки, обретая поддержку друг в друге, и согласились:
- Да, это коварный, но вполне исполнимый замысел. Особенно если король Аджии смог найти себе пособников в вашей стране. А почему вы не отвечаете ему тем же?
Младший герцог с завистью проследил за соединенными руками девушек. Ему очень хотелось взять Беатрис за тонкие пальчики, но он не мог себе этого позволить и гневался на этикет, представлявшийся ему заклятым врагом.
- Ну почему, отвечали. Еще мой дед устроил аджирийцам весьма неприятную для короля заварушку и был собой весьма доволен. После этого наши соседи просидели тихо почти полвека, но теперь, как вижу, принялись за старое. Впрочем, на троне там, по сути, узурпатор. Младший брат обошел старшего не слишком благовидными путями, но это не наше дело.
- Мне это нравится! - с нездоровым воодушевлением пропела Изабель. - Можно классно поразвлечься!
Герцог перевел озабоченный взгляд на Беатрис в надежде встретить более здравое суждение, но лишь печально вздохнул: ее глаза тоже горели жгучим азартом.
- Надеюсь, вы не собираетесь громить несчастную Аджию? - спросил он, досадуя на себя. Ведь если б он не ляпнул о стране, где побывала Изабель, они бы еще долго гадали, где она расположена.
- Конечно, нет! - негодующе запротестовала Изабель.
- Если мы вздумаем это сделать, то леди Кларисса, наша великолепная гувернантка, запрет нас в наших комнатах и заставит вышивать! - присоединилась к ней Беатрис.
- Крестиком? - обнаружил свои широкие познания в женском рукоделии Криспиан.
- Если бы! - Беатрис жалостливо хлюпнула носом, расстроенная подобной перспективой.
- Гладью или проклятым золотым шитьем!
- А еще бисером, - то ли пожаловалась, то ли ужаснулась Изабель. - Да проще сотню жемчужин в море найти и достать, чем это издевательство вытерпеть!
Анрион широко улыбнулся. Вот он и знает, чего боятся эти бесстрашные воительницы! Мимо прошла пара мужчина, заглядевшаяся на девушек, один из них щеголял в камзоле такого же цвета, что был на маркизе Журском. Вспомнив про страждущего друга, Криспиан умильно попросил:
- А давайте мы ко мне пойдем? Все-таки не след оставлять беднягу Бенедито в образе жабы.
- Что мы за это будем иметь? - деловито потерла руки Изабель, вызвав своей меркантильностью укоризненные взгляды спутников. Это ей не понравилась, и она закончила уже с легкой угрозой: - Или вам для друга какой-то сотни золотых жаль? И что вы тогда за друзья?
Внезапно попавшие из обвинителей в обвиняемые, да еще и уличенные в жадности аристократы повинно опустили головы. За обоих ответил герцог:
- Хорошо, мы согласны. Но деньги сможем отдать только завтра, столько у нас с собой нет, нужно идти за ними к казначею.
- Опять завтра! - всплеснула руками Изабель и сердито констатировала: - Да что вы за нищеброды? Почему у вас с собой нет даже такой ерунды?
- Сто золотых монет для вас ерунда? - недоверчиво покосился на них граф. - А сколько не ерунда?
- Ну тысяча еще куда ни шло, - Беатрис тоже считала сто монет вовсе даже невеликой суммой, скорее даже мелочью.
- Понятно, - до Криспиана дошло, что род Салливернов, по всей видимости, весьма богат, и его матушка была не права, представляя их как голь перекатную. - А как вы делаете деньги?
Изабель ухмыльнулась, подняла с земли какую-то железяку, подкинула ее в руке и на ее ладони оказался сверкающий золотой.
- Как-то так! - заявила с провокационным огоньком в красивых глазах.
- Это может нарушить экономику, - нервно запротестовал герцог, представив горы золота, обесценивающие товары.
- Она просто шутит, - Беатрис укоризненно покачала головой и даже погрозила пальцем озорнице. - Мы выращиваем морские жемчуга и продаем. Еще меха, драгоценные камни и разное прочее.
- А драгоценные камни как делаете? - граф не верил в их естественное производство после наглядной демонстрации превращения ржавой железяки в драгоценный металл.
- Мы их добываем в горах, - Беатрис не дала сестре совершенно заморочить головы легковерным чужестранцам. - Так же, как и у вас. Просто работаем там мы сами. Нам нравится.
- А что тогда делают простолюдины, что живут у вас в имении? - подозрительно уточнил граф.
- Просто живут, - Беатрис удивилась странности вопроса. - Что они еще должны делать?
- А кто служит в замке? У вас же родовой замок, насколько я знаю? - граф принялся в недоумении почесывать нос. - Они-то что делают?
- Тоже самое, что и ваши слуги, - Изабель надоел этот смешной допрос. - Но сложные работы делаем или мы сами, или родители. Зачем зря напрягать людей, если это можно сделать легко и просто магией?
- Вы что, за прислугу их работу выполняете? - граф не мог понять даже, как такое возможно.
- Если б я мог, я тоже так поступал, - у герцога было другое мнение. - Это и быстрее, и лучше.
Вот с этим Криспиан уже примириться мог. Для быстроты и качества - это другое дело. Особенно если на этом можно изрядно сэкономить.
- Ладно, завтра так завтра, но обязательно, - Изабель вернулась к первоначальной теме. -Пошли к вам, любезный граф. Посмотрим, как вы живете. Возможно, нам понравится, и кто-то из нас согласится стать вашей женой, - милостиво произнесла Изабель нежным голоском пай-девочки.
- Упаси меня все боги нашего мира! - отрекся от столь смертоносного посула граф, нервно осеняя себя защитным жестом. - Не надо мне этакого счастья.
- Но вы же сами только что об этом мечтали! - присоединилась к розыгрышу Беатрис. -Это и герцог слышал. Не увиливайте! Какой же вы непостоянный!
Не препираясь понапрасну, граф быстро пошел вперед, показывая дорогу. Беатрис на ходу рассказала сестре о счастливой женитьбе в понимании Криспиана, и та захихикала, пару раз восторженно хлопнув в ладоши. Бедному жениху эти звуки показались ударами молотка, забивающего гвозди в крышку его собственного гроба.
Глава 13
До столичного особняка графа Ванского они дошли довольно быстро. Озадаченный дворецкий, проследивший, как и было велено, за посадкой присланной ему мерзкой лупоглазой жабы в большой медный таз, не знал, что с ней делать, - та громогласно вопила и возмущенно прыгала, заляпав все вокруг потеками воды, - и своего хозяина встретил, как избавителя от тяжкой участи.
Полюбовавшись на присмиревшую при их появлении жабу, Изабель с досадливыми словами «эх, продешевила, за такую скользкую гнусь надо было двести золотых требовать!», щелкнула двумя пальцами, отменяя заклинание, и на месте недовольной жабы предстал стоящий на четвереньках полностью мокрый маркиз Журский.
Присутствовавший при этом немолодой дворецкий пошатнулся и стал медленно оседать, хватаясь обоими руками за стену. Герцог стремительно подошел к нему, положил руки на грудь и прошептал исцеляющее заклинание.
Дворецкий выпрямился, извинился за свое недостойное поведение и сказал в свое оправдание, что за его немалые года на его глазах случалось много несуразностей разного рода, но такого безобразия еще не бывало. С укором глянув на распрямившегося, тупо разглядывающего свои конечности маркиза, вышел.
Встряхнувшись и разбросав по комнате брызги, часть из которых попала на стоявших близко от него герцога с графом, маркиз Журский раздраженно обратился к насмешливо разглядывающим его девушкам:
- И что это такое со мной было? Как вы осмелились сделать такую пакость мне, аристократу и другу герцога?
- Так-так, - выслушав сию гневную отповедь, Изабель вовсе не расстроилась и не принялась униженно извиняться, как ожидал маркиз, а, наоборот, обрадовалась, предвкушающе потерев ладони, и вкрадчиво изрекла: - Я, значит, посмела? Но ведь вы сами этого захотели, голубчик! Кто заявил, что хочет превратиться в жабу, а?
- Но я вовсе этого не хотел! - маркиз возмущенно встряхнул мокрыми рукавами, снова забрызгав всех вокруг не самой чистой водой.
- Тогда вам нужно четче определяться в своих желаниях, - Беатрис тоже не нравился этот не самый умный, но зато весьма и весьма выпендристый человечек. - И вообще, вы нам должны сто золотых за ваше спасение.
- Что? За спасение? Сначала превратили, потом сами же спасли? - маркиз негодующе повернулся к графу. - Где ты подхватил этих парвеню? Или, может, это просто...
Досказать ему не дали. К его изумлению, он получил такой удар локтем в живот от стоящего рядом герцога, что согнулся пополам.
- Кто-кто мы? - заинтригованные сестры были единодушны в порыве докопаться до истины. - Парвеню? И еще кто? Как еще он хотел нас обозвать?
- Леди, давайте будем снисходительны! - воззвал к их великодушию граф. - Бедняга еще не пришел в себя, ему можно простить некоторое помутнение мозгов.
- У него не помутнение мозга, а разжижение, причем хроническое, - поправила его Беатрис.
- Но это не смертельно, оно лечится активными физическими упражнениями. - И предложила зловеще постукивающей по полу носком туфельки сестре: - Давай его отправим на лесозаготовки? Лет на пять? Уверена, он вернется вполне поумневшим. И ему польза, и нам выгода. Он же крепкий, из него получится отменный лесоруб.
- Хорошая идея! - немедленно согласилась с ней Изабель. - Открывай портал!
- Нет-нет, не надо! - Криспиан не на шутку испугался за закадычного дружка. - Мы его сами образумим! - и он зашипел сердитому маркизу: - Немедленно извиняйся, идиот!
Горделиво задрав подбородок, тот выпрямил стан, развернул плечи, став похожим на памятник одному из правителей, установленном на главной городской площади, и сердито заявил:
- Никто меня, аристократа независимой Помаррии, придворного кавалера, удостоенного чести состоять в свите герцога-младшего, заставить рубить лес не может!
- Проверим? - Изабель предвкушающе запрыгала возле него, решительно отодвинув в сторону пытающегося вмешаться Анриона.
Маркиз, так ничему и не наученный предыдущим весьма печальным для себя опытом, спесиво вздернул кривоватый нос.
- Проверяйте!
Беатрис тут же открыла портал в какой-то отвратительно темный лес из исполинских деревьев с огромными заснеженными ветвями-лапами. Пахнуло таким холодом, что расплесканная по полу вода тотчас застыла.
Прямо перед ними оказалось неказистое приземистое зданьице из толстенных, положенных одно на другое бревен.
- А вот и избушка лесорубов, - к порталу подбежала довольная Изабель, - маяк поставлен точно!
Из домика выглянул кряжистый мужчина в теплой длинной рубахе, подпоясанный расшитым цветочным узором кушаком.
- Ясен, принимай помощника! - Изабель кивнула в сторону маркиза, стоявшего в мокрой одежде и стучащего от холода зубами. - Только сначала его переодень и научи топором махать!
- Хорошо, леди Салливерн, - лесоруб недобро усмехнулся и слегка поклонился. - Не впервой!
Поток воздуха подхватил попятившегося было маркиза и зашвырнул его прямиком в открытые двери домика. Портал тут же закрылся, оставив после себя покрытый льдом пол и густой пар, в который превратился ледяной воздух.
- Замечательно! - Изабель была довольна собой и сестрой.
- Очень плохо! - отмер наконец герцог. - Это вообще-то мой подданный и вы не имели права распоряжаться его судьбой!
- Ерунда какая! - сестры одинаково поморщились. - Мы наказываем охальников независимо от их подданства. Если каждый пройдоха будет считать себя неприкосновенным, то о какой справедливости вообще может идти речь? И не просите его вернуть, пусть топором помашет сначала и осознает, что можно, а что нельзя!
- Странное у вас понятие о справедливости, - граф попробовал пройти по покрытому скользким льдом полу и чуть не упал, нелепо замахав руками в попытке сохранить равновесие.
- Нормальное, - сестры с интересом следили за его неловкими рывками, торопливо заключая пари - упадет или нет? - Хотя, если вы так скучаете без этого своего дружка, вполне можете к нему присоединиться, - с искусственной жалостью предложила Изабель.
- Правда, места в избушке маловато, но ведь вы можете себе и отдельную избу сварганить, вы же не слабак какой-нибудь.
- Не хочу я никуда, - быстро отмежевался от очередной нерадужной перспективы Криспиан и предложил: - Может, вы хотя бы здесь порядок наведете? - его это очень даже волновало, потому что в попытке добраться до стоящего на противоположной стороне секретера он застрял ровно посредине комнаты и боялся сделать еще шаг, дабы не приземлиться на твердый пол на глазах насмешливых дам.
Вместо сестер очистку запустил герцог, и через минуту комната была свободна от льда и воды. Облегченно вздохнув, граф добрел-таки до секретера и, открыв потайной ящик, вынул пожелтевший от времени манускрипт.
- Ого, да это же наш договор! - сестры быстро подбежали поближе и с холодным возмущением уставились на знакомый текст. - У вас он тоже есть?
Криспиан непочтительно потряс старинным документом.
- Конечно, есть. Его нашел в семейном архиве еще мой отец, когда я был совсем маленьким, и посмеялся над этой, как он выразился, убогой выдумкой. Но тогда договор был просто старой бумажкой, никому не угрожающей и даже смешной.
Изабель непочтительно ткнула пальцем в старый пергамент, отчего тот угрожающе заискрил, но она даже глазом не повела.
- Видимо, это было еще до нашего рождения. Вы же старше нас аж лет на десять-двенадцать?
- Это неважно, - Криспиан внезапно почувствовал себя согнутым недугами пожилым господином.
Герцог взял договор в руки и пробежался взглядом по уже знакомому тексту. Недовольно заметил:
- Почему ничего не сказано об условиях его отмены? Это же всегда оговаривается. Без этого он считается недействительным.
- В нашем экземпляре ничего подобного тоже нет, - сестры сели на стоявший у стены обитый плотным ливарнским шелком пестрый диванчик и аккуратно расправили платья.
Они были до того похожи, что граф досадливо сказал:
- Вы сами-то как друг друга отличаете? Не путаете?
Девушки звонко рассмеялись.
- Нет, не путаем, - та, что сидела слева, пригладила слегка растрепавшиеся волосы и показала на сестру: - Это Изабель, а я Беатрис. Что тут непонятного?
Анрион на миг оторвался от договора и скептически хмыкнул:
- Вообще-то наоборот. Опять разыгрываете?
Сестры вмиг стали серьезными.
- Это нехорошо, - сказала Изабель.
- Да, чревато, - согласилась с ней Беатрис.
- А что в этом такого? - Анрион положил манускрипт на стол и подошел к ним. Встав перед Беатрис, наклонился, заглянув ей в глаза, и попытался узнать поточнее: - Вас нельзя различать? Что случится, если кто-то будет это делать?
- Ничего не случится, вот еще! - сестры дружно встали и предложили: - Может, вернемся во дворец? Нас наверняка потеряли. Но прежде заглянем в кондитерскую. Мы хотим купить побольше местных сластей. Нам они очень нравятся.
Мужчины не возражали. Доехав до кондитерской в наемной карете, купили пару коробок разных пирожных, захватив еще и любимых герцогом сахарных булочек, затем всей компанией переместились на дворцовую площадь, использовав еще один амулет переноса. Правда, перед тем как его активировать, Анрион спросил:
- Вы могли бы зарядить пару таких? - и вытянул руку с камнем, показывая им амулет.
- Да хоть сотни! - хвастливо пообещала Изабель.
- Ловлю на слове, - довольно кивнул герцог и открыл переход.
- А вот это мы могли бы сделать и сами, - заявила Изабель, оказавшись на площади. - И без всяких амулетов. Но вы слабый маг, вам простительно.
Анрион сделал вид, что ничего подобного не расслышал, но граф не мог не вступиться за честь родственника:
- Переноситься сюда - значит прорывать мощную защиту замка. Вы это можете?
- Без проблем! - Изабель вскинула руку, готовясь к магическому удару, но Беатрис решительно запротестовала:
- Не зарывайся! Нам лишние неприятности ни к чему! Помни о леди Клариссе и вышивании крестиком!
Изабель резко опустила руку.
- Вечно ты все портишь! - рявкнула она, сердито глядя на сестру.
- Просто я дальновиднее тебя и разумнее! - отрезала та и пошла вперед, к портику дворца. Изабель не могла снести такого оскорбления.
- Защищайся! - с этим криком в спину сестре был запущен огненный пульсар.
К ее удивлению, пульсар легко перехватил Анрион.
- Не забывайте, что вы в гостях, дорогая леди Изабель из славного рода Салливерн, -процедил он сквозь зубы, выделив слово «славного», что прозвучало с неприятным для нее намеком. - Кстати, в спину бить непорядочно при любых условиях.
Нисколько не смутившись, та ехидно парировала:
- Ничего страшного! Мы постоянно так тренируемся, навыки оттачиваем. И не думайте, что мы можем себе что-то там повредить, на нас стоит родовая защита, которая не чета вашей.
Обернувшаяся Беатрис с довольным выражением лица заверила обеспокоенного герцога: