Похоже, он-то явно не верил во всю эту затею. Вот только как тогда он собирался спасать сестру? Или они с королём уже смирились с участью, что ждёт малышку? Сейчас она казалась мне не надменнойпросто уставшей и напуганной. Совсем ведь ещё хрупкая, словно первоцвет в снегу. Подумать только, какие мучения для неёвсё это!
Вы можете почувствовать жизненные токи её высочества?негромко обратился ко мне Харелт.Просто попробовать? Можете?
Я повела плечами. Не знаю, что я смогу почувствовать в принцессе, сумею ли что-то о ней понять, но вот нарастающий гнев его высочества, который буквально вбивал в меня иглы своего взгляда, я ощущала просто во всех дивных красках.
Харелтпроговорил он, словно услышал мои мысли.Ребека сейчас ослаблена. Не думаю, что это хорошая идея.
В его голосе звенела нарастающая угроза. Ослушайся его друиди неведомо чем это всё для него обернётся.
Напротив, ваше высочество,уверенно и даже, я бы сказала, безрассудно возразил друид.Сейчас грань вокруг её высочества приоткрыта. И проникнуть за неё, нащупать какие-то нити будет гораздо проще.
Выйди, Атайр,вдруг веско вставила Ребека.
Я даже вздрогнула от того, как по-взрослому прозвучал её голос. А вот принц и друид, похоже, совсем не удивились. Атайр даже нахмурился сильнее, будто с подобными выпадами сестры был уже хорошо знаком. Только няньки и фрейлины тихо неодобрительно загомонили в сторонке, напомнив тем о себе.
Ребека,с явно натянутым терпением в тоне принялся увещевать её брат,всё это опасно. И в любой миг может спровоцировать непредвиденные последствия. Ты не знаешь ниннах де ла Исла. Даже Харелт не знает, на что она способна и какого рода её силы
Женщины на сей раз поддержали его одобрительными, но всё же довольно осторожными возгласами.
Ваше высочество
Вам нужно восстановиться!
Вы не завтракали толком.
Я только переводила взгляд с одной затенённой фигуры на другую, мечтая, чтобы они уже замолчали. Так хорошо и тихонько стояли себе, не лезли. А тут осмелели, почуяв настроение принца.
Вы тоже выйдите,совершенно спокойно бросила Ребека, когда всё их негодование немного стихло.Я хочу попробовать. А вы нам мешаете!
Она посмотрела на меня, кажется, слегка заговорщически, и я не удержаласьулыбнулась ей в ответ. Напряжение Харелта, что стоял рядом с уже почти потухшей лампадкой в руке, чуть ослабло. А вот раздражение Атайра, наоборот, натянулось до предела и вдруг оборвалось, словно перегруженная верёвка.
Хорошо,буркнул он.Но ты отвечаешь за её высочество головой, Харелт.И добавил, подумав:И вы, ниннах де ла Исла, тоже. Ваше положение в данном случае не даёт вам никаких привилегий.
Он резко повернулся и вышел прочь, а за ним, чуть погодя, выпорхнули, словно стая галок, все помощницы принцессы. И как только дверь за ними закрылась, на плечо мне опустилась тёплая большая ладонь друида.
Сосредоточьтесь,проговорил он.
И первое, что я увидела,яркие токи его силы, что, извиваясь и закручиваясь, складывались в некий рисунок, очерчивающий его фигуру перед моим внутренним взором. Похоже, это и есть его татуировкиохранные знаки или особые символы, предназначенные направлять энергию Сейчас меня должно волновать не это.
Я моргнула, сбрасывая лёгкий морок и растерянность, а затем с молчаливого разрешения принцессы взяла её маленькую, жутко холодную ручку в свою.
И вновь окунулась во влагу укрытых лесами, перевитых лентами рек холмов. Они были, кажется, такими же, как наяву, но теперь я знала, что это другой миртот, что соседствует с человеческим, но не виден почти никому.
Что вы чувствуете?донёсся до меня голос Харелта.
Его пальцы на моём плече сжались крепче, не позволяя забыть о том, где реальность. Они словно бы указывали мне направление, куда мне нужно будет вернуться. А нити друидской силы прочерчивали ясный путь. Но, кроме этого, я не чувствовала больше ничего.
Потому просто сосредоточилась и огляделась.
Вот фигурка Ребеки чуть в сторонебледная, полупрозрачная. Только белое платье, больше похожее на сорочку, ещё светится, словно мотылёк, посреди сумрачной зелени раскинувшихся во все стороны холмистых просторов. Она стояла ко мне спиной. И стоило сделать к ней шаготступила ровно на то же расстояние. Вот почему я не могла её тогда догнать! Она предугадывала мои движения. А может, некая другая сила чувствовала все мои намерения и не позволяла к ней приблизиться
Я повернула голову и вздрогнула. Чуть в стороне от меня стоял на задних лапах, вертя носом по воздуху, огромный бурый медведь. Его блестящие глаза явно были устремлены на меня, почти по-человечески; пасть то приоткрывалась, то захлопывалась вновь. Но больше он никак не шевелился. А между ворсинками его густого меха, вдоль всей правой лапы, шеи и части груди, змеились золотистые знакипохоже, такие же, как на теле друида.
Это я,отозвался Харелт.Не обращайте внимания.
Вымедведь?!всё же не удержалась я от внутреннего возгласа.Но вы же сказали, что не можете ходить сюда!
Многие друиды имеют звериные ипостаси в Сиде,явственно вздохнул друид.Но это не значит, что мы можем проникать туда полностью. Сосредоточьтесь на другом.
И я сосредоточилась бычестное слово!если бы вдруг не заметила, как с другой стороны от меня разрастается клубящаяся тень, словно выплывает из леса. Я развернулась к ней всем телом, хоть и оставалась, кажется, на том же местесидящей на постели принцессы. Подавила вскрик, потому что это был тот самый всадник без лица, которого я уже видела раньше. Он был в тех же доспехах, под его капюшоном клубилась та же тьма, что не давала разглядеть даже глаза. От его вида по спине ползли когти ужасахотелось бежать как можно дальше. И в то же время он втягивал меня в себя, словно бездонная воронка омута.
Кто ты такой?Я сделала шаг к нему, а только затем осознала.
Он, конечно, смолчал, хоть, как уже довелось убедиться, говорить умеет. Покосившись на так и стоящую в отдалении фигурку принцессы, я пошла к всаднику чуть быстрее. Может, он держит её здесь? Может, из-за него части души Ребеки не получается вернуться?
Скажи, кто ты!потребовала я увереннее, не зная пока, как буду ему противостоять, если он вдруг решит напасть.
Ниэннах,совсем тихо донёсся до меня голос друида.Тавиана! Не то!
Но меня уже было не остановить. Я шла и шла, утопая ступнями в податливой земле, пока не приблизилась к тёмному незнакомцу. Остановилась, коря себя за глупую отвагу, а он только опустил голову, похоже глядя на меня сверху вниз.
Уходисловно из колодца прозвучал его голос.
Его чудовищный вороной конь фыркнул, дёрнув ушами.
Всадник шевельнулся, брякнув доспехами, и я отпрянула.
В груди словно что-то вспыхнуло горячим. Голову повело, закружило. Я зажмурилась, мотая ею, а когда открыла глаза вновь, поняла, что нахожусь совсем в другой комнате, даже близко не похожей на детскую спальню. Что пахнет здесь ускользающим паром и хвоей. Немного дубовой коройтонко и остро. Что свет в окна падает совсем не так, как в покоях Ребеки, и мебель здесь тяжёлая и тёмная.
А передо мной почти вплотную стоит принц Атайр. И его вопиющая, умопомрачительная нагота прикрыта только полотенцем, обмотанным вокруг бёдер. На его светлой, но не бледной коже капли воды и шрамы. В глазахзлое недоумение.
Мне что, отбиваться от вас омелой, ниннах де ла Исла? Как от нечисти. Чтобы вы перестали преследовать меня?Он яростно вздохнул, отчего его широкая сильная грудь стала ещё шире, опала и заходила быстрыми гневными толчками.Как вы Укуси меня Бааван Ши! Как вы здесь оказались?
Всё Теперь можно и умереть. От стыда. Но я вовремя вспомнила, что умирать в ближайшее время точно не собиралась. Потому вздёрнула подбородок и проговорила достаточно громко:
Может, это вы мне объясните, ваше высочество, почему я здесь оказалась?стоило, признаться, немалых усилий заставить голос звучать ровно и твёрдо.
Потому что Атайр был по-прежнему слишком близко от меня и отходить, кажется, не собирался. А мне отступатьзначит показать слабость перед ним. Нет уж! Пусть, в конец концов, хоть что-то мне объяснит. Ведь то, что после встречи с тем всадником я вдруг перенеслась в комнату принца, точно неспроста.
Я вас не звал, это точно,пожал плечами его высочество, поддёрнув наспех повязанное и теперь сползающее с бёдер полотенце.Но вы даже помыться после охоты мне не дали спокойно.
Он наконец сделал шаг назадно от этого, кажется, стало только хуже. Свежий после ванны запах его кожи по-прежнему касался взбудораженного, как будто обострённого обоняния, а вид на его фигуру открывался теперь и вовсе впечатляющий.
Без одежды дикарский принц выглядел ещё более внушительно, чем в ней, потому что ничто не скрывало мягких перекатов мышц под его кожей с отметинами давно заживших шрамов: на плече, грудисразу под впадинкой между ключицами,на боку слева и ещё чуть выше того места, которое сейчас прикрывало потемневшее от впитавшейся воды полотенце. О боги, лишите меня зрения срочно! Я ведь разглядываю Атайра вполне себе открыто, а это явно последнее, что сейчас нужно делать.
Благо он уже на меня не смотритшарит взглядом по спальне, видно ища, во что бы одеться.
Я видела,мой голос досадно подсел.Гхм Видела там, за Гранью, всадника без лица. Говорила с ним. А потом он прогнал меня и я оказалась здесь.
Уже было отвернувшись, принц вдруг замер. Его спина напряглась, а пальцы рук, держащие полотенце, сжались сильнее.
С чего вы взяли, что это как-то связано? Вы просто могли бежать от опасности, и вас выбросило из-за Грани в неожиданном месте.Он вновь повернулся ко мне.Вы плохо владеете своими силами. Ваш отец вообще забыл предупредить меня и моего отца о том, что вы потомок сидхе. Это несёт в себе больше проблем, чем пользы.
Вы лжёте!Я шагнула навстречу к принцу.Лжёте, что ничего не знаете об этом всаднике. А между прочим, может, именно он удерживает часть Ребеки там. Почему вы не признаёте это? Он может быть опасен!
Да он что, нарочно строит из себя дуболома?
Он защищает её!неожиданно рявкнул Атайр, качнувшись ко мне.Защищает. И если бы не он, мы и вовсе не смогли бы удерживать её так долго. Говорю вам ещё раз: не суйте нос в то, что вам не дозволено знать.
Но как я помогу, если мне не дозволено?задалась я резонным вопросом.
Никак!огрызнулся принц.Это блажь Харелта. Он считает, что вы сумеете вывести Ребеку из Сида. Но скорее просто сама пропадёте там.
Так что же делаете вы? Просто смотрите?
Нет, не просто смотрю,слегка передразнил меня его высочество.Но это я не собираюсь обсуждать с вами. Я вообще не уверен, что готов обсуждать с вами даже возможность нашей свадьбы. Потому что это не нужно ни мне, ни вам.
Да? Что же это было тогда, на постоялом дворе?не удержалась я от того, чтобы припомнить ему тот злосчастный поцелуй.
Шутка. Я же сказал,теперь Атайр, кажется, чуть смягчился. Даже развеселился, судя по тому, как улыбнулись его тёмные глаза.Вообще, то, что вы находитесь здесь, наша встречаэто очень большая шутка судьбы.
Но, словно бы вопреки всем резким словам, его взгляд вдруг соскользнул на мои губы. Будто он и сам вспомнил. Да что там вспоминать? И поцелуем-то, наверное, не назвать всерьёз. Уж для Атайра, который наверняка испробовал много женщин, самых красивых и, может быть, даже очень умелых, всё это и правда мимолётная насмешка.
Знаете, в чём самая большая шутка судьбы, ваше высочество?Я расправила плечи чуть сильнее.В том, что вы не дали мне сбежать. Тогда вам сейчас было бы проще.
Я просто хотел, чтобы вы были в безопасности,возразил он удивительно серьёзно.А не слонялись по Джинарии, где уже полно аранов, только в сопровождении служанки и этого стражника Да он мечом наверняка только в поединках размахивал.
Откуда вам знать,фыркнула я.
Я не слепой. Он не сумел бы вас защитить.
Зато вы не можете защитить свою собственную сестру! Потому на вашем месте я помалкивала бы о чужих способностях,я поклонилась,ваше высочество.
Успела заметить только, как вытянулось лицо Атайра. Как гневно изогнулись его губы. Но что он сделает мне сейчас? Ничего. Разве что ядом очередной раз плюнет.
Потому я повернулась и пошла к двери, держа спину так прямо, как могла.
Знаете, может, даже и хорошо, что вы, похоже, окажетесь в моей постели рано или поздно,голос Атайра объял мне спину ощутимым жаром.Вашему острому язычку там найдётся более полезное применение. И вам точно будет некогда рассуждать о том, о чём вы понятия не имеете.
Да уж лучше в Сиде сгинуть.Я передёрнула плечами.
Атайр громко хмыкнул.
Теперь я вам не позволю.
И я не хотела оборачиваться, хотела покинуть комнату этого высокородного грубияна как можно скорее. Но, уже взявшись за дверную ручку, коротко глянула через плечо, слегка удивлённая его словами. И зря, потому что ровно в этот миг Атайр, на счастье повернувшись ко мне спиной, спустил полотенце с бёдер.
Щёки тут же загорелись, а в ушах стукнуло сердце. Я едва не забыла открыть дверь, прежде чем выйти прочь. Надо же, какой всё-таки бесстыжий нахал! Горец дремучий! Не мог дождаться, пока я уйду. Наверняка ведь нарочно это сделал.
Ругая на чём свет стоит и принца, и себя заодно, я, словно зерно из раскрывшегося стручка, вылетела из его покоев, немало удивив тем сначала слугу в гостиной их части, а затем стражу. Да всё равно уже, что они подумают!
Но не успела уйти далеко, только с лестницы на один ярус спустилась, как навстречу мне попался Илари.
Он даже прошёл мимо меня, когда свернул с лестницы в ярко освещённый через большие витражные окна коридор. Но я, погрузившись в свои гневные мысли, не успела спрятаться от него достаточно проворно, поэтому он быстро вернулся. И мне тут же захотелось сквозь землю провалиться.
Тави?Он приподнял брови.Что ты здесь делаешь? В мужском крыле.Он скользнул взглядом вверх вдоль по лестнице, и его светлые глаза вмиг потемнели.Наверху покои принца Атайра.
Как будто я об этом уже успела позабыть. И, к слову, тон Илари мне нравился всё меньше.
Да, всё верно,невозмутимо подтвердила я и попыталась пройти дальше к очередному витку лестницы.
Но совершенно неожиданно Илари молниеносно поймал меня за талию и парой рывков оттащил в сторонуя едва пискнула. Он подтолкнул меня в небольшую нишу под лестницей и прижал к стене. Где-то неподалёку, чуть выше, прошли стражники, а затем снова стало тихо.
Что ты делала у принца?гневно дыша, потребовал Илари ответа.
Как будто имел право вообще что-то от меня требовать!
Можно сказать, я оказалась у него случайно.Я попыталась оттолкнуть его от себя, но он лишь вжал меня спиной в прохладную стену сильнее.
Сюда почти не дотягивался радужный свет, что падал в вытянутые окна уходящей далеко вверх внешней стены замка. Я даже едва различала в этом сумраке лицо Илари, ещё хранящее следы побоев и целого дня под беспощадным солнцемтогда, на корабле. Но зато гневный блеск его глаз никакая тень скрыть не могла.
Случайно?!яростно прошептал стражник.Да уже весь замок гудит о том, что вас с принцем Атайром постоянно видят вместе. То ты едешь с ним в одном седле с прогулки. То вы вместе поднимаетесь в покои её высочества
Сплетни только вредятв очередной раз в этом убеждаюсь. Ведь о том, что мы с Атайром вместе шли в комнату Ребеки, начать трепаться мог только большой выдумщик. Его побег от меня вряд ли можно назвать совместной прогулкой.
Послушай,чуть передохнув, я вновь попыталась вывернуться,о нас могут болтать очень многое. Я почти что его невеста. Нас хотят поженить а мой отец больше всего. Потому те, кому занять голову больше нечем, и выдумывают всякое. Приукрашивают.
Илари недоверчиво прищурился, словно видел на моём лице то, что было мне неподвластно.
Тебе не кажется, что дел, которые связывают вас с принцем, стало слишком уж много?ничуть не унялся он.
Это долго объяснять.Я вздохнула, глянув в сторону тихой лестницы.И не уверена, что тебе интересно будет это услышать.
Да хоть бы уже прислуга какая прошла и заставила Илари отпустить меня. Он всегда был так предупредителен и терпелив. Так мягока сейчас в него словно бы кто-то другой вселился. Не тот Илари, которого я знала с юности.
Мне интересно всё, что связано с тобой, Тави.Он слегка качнулся вперёд.И то, что этот Атайр вдруг занял так много твоего времени Это беспокоит меня. Как будто ты только встретила его, а уже отказалась от своих планов сбежать. Уйти от замужества.