Голем в трюме был более массивный и неуклюжий. Он вполне мог использоваться как солдат. Неизвестно, кем он станет за океаном. Может, прислугой. А может, ему дадут винтовку, приварят броню, сменят перфокарту и отправят на поле боя.
Тебя вдосталь кормят?тихо спросила его Элли.
Голем тяжело переступил с ноги на ногу. Но не показал, что услышал и понял вопрос. Другие големы вдруг двинулись к ней из глубины загонамедленно, шаг за шагом.
Привет, ребята...пробормотала Элли. Големы замерли. Внутри у них тихо жужжали механизмы.
Госпожа Селеста!прогремел голос капитана.Почему вы задержались? Что вы делаете? Со всем грузом решили побеседовать? Сначала с тиграми, теперь с големами? Мы еще везем за океан хлебоуборочный комбайн. Тоже хотите составить ему компанию?
Да вы шутник, капитан Ларсен,сказала Элли сердито, отходя от клетки.
Но лицо у капитана было вовсе не веселое. Он смотрел на нее угрюмо и настороженно. Элли напряглась, как струна. Сейчас капитан походил на хищникабыстрого, внимательного, безжалостного.
Нет, с ним шутки плохи. Он сам задает тон разговора и не даст обвести себя вокруг пальца.
Вновь я поражен вашими познаниями в технике. Вы отлично знакомы с устройством големов и артифисов. Целую лекцию нам прочитали.
У меня широкий кругозор.
Элли ужасно жалела, что не сдержалась и вздумала учить пассажиров.
Капитан заложил руки за спину и прищурился. Его холодный взгляд приморозил ее к месту, но Элли отказывалась подчиняться. Она молчала, гордо задрав голову. Но, наконец, не выдержала:
Вы хотите еще что-то мне сказать?
Лишь одно, госпожа Селеста: не отставайте от группы, пожалуйста,проговорил он с тяжеловесной серьезностью. От его тона мурашки бежали по коже.В трюмах «Горгоны» легко заблудиться. И без сопровождающего члена команды пассажирам здесь появляться нельзя.
Ладно. Проводите меня на галерею, пожалуйста.
Извольте,капитан вежливо кивнул и жестом пригласил ее следовать за собой.
* * *
Нижняя галерея опоясывала брюхо «Горгоны».
Она предназначена для экипажа и механиков,объяснил Пулкинс.Сегодня мы по ней прогуляемся, но в другое время выход для пассажиров сюда закрыт. К вашим услугам верхняя прогулочная площадка, однако подниматься на нее можно только в хорошую погоду.
Галерея была открытоймостик да низкая металлическая решетка, ничего более. Над головой нависала громада дирижабля, закрывая небо. Крепкий ветер обдувал лица пассажиров и сорвал шарфик с шеи блондинки в розовом.
Экскурсанты застыли на месте. Когда находишься в каюте дирижабля, высота не пугает. Но сейчас между людьми и бескрайним пространством не было перегородок, не считая редкой невысокой решетки.
Под ногами переливался океан. На волнах прыгал золотой кружок солнца. Вокруг открывалось бездонное небо. От чувства полета в высоте захватывало дух, мелко колотилось сердце, потела спина, а мышцы непроизвольно сжимались.
Тем удивительнее было наблюдать за механиками и матросами, которые бесстрашно карабкались по лесенкам, выполняя рутинный осмотр дирижабля. Впрочем, они каждый раз пристегивались страховкой.
Когда первый страх отступил, послышались восторженные восклицания.
Пулкинс, довольно щурясь, провел пассажиров в небольшой площадке, на которой стояла пневматическая пушка.
Красавчик Крис приветствовал ее, как старую знакомую:
О, трехдюймовая «Пчела» с атмосферным компрессором! Небольшая, но надежная. В прошлом году мой папаша увеличил их выпуск, они пользуются спросом.
Да, у нас таких две, одна по левому, другая по правому борту,подтвердил капитан.И восьмидюймовая магнитная «Оса» на носу.
Надеюсь, вам не придется их применить, капитан,опасливо сказала тетя Дженни.
Уверен, не придется. Но средство устрашения против воздушных хулиганов не помешает.
Если на «Горгону» вздумает напасть пиратская флотилия Химераса, ей не устоять,усомнился господин Шнаппс.
Не стоит верить газетным выдумкам!вскричал Блоб.Нет никакого Химераса и никаких воздушных пиратов. Есть богатые молодые бездельники, которые купили аэростаты на денежки своих родителей и развлекаются тем, что пугают воздухоплавателей. Пфф! Наш капитан знает, как с ними справиться.
Осторожность никогда не помешает,коротко ответил Ларсен.Я просил компанию усилить вооружение судна.
Это было бы пустой тратой денег!
Но судно такого размералакомый кусок,задумчиво продолжал Шнаппс.Будь я воздушным пиратом, я не стал бы брать «Горгону» нахрапом и подставлять себя под пушки. Я бы проник внутрь под видом пассажира. Подкупил бы кого-нибудь из команды, испортил навигационные инструменты или моторы. А когда «Горгона» зависла бы в воздухе, беспомощная и уязвимая, мои аэростаты взяли бы ее на абордаж.
Как-то очень уж уверенно вы излагаете свой план,заметил Буффорд с подозрением.Уж не сам ли вы Химерас под каучуковой личиной?
Будь я Химерасом, стал бы я раскрывать карты?возразил Шнаппс.
Элли не стала слушать их перепалку. Ее не интересовали городские легенды о выдуманном короле всех преступников Химерасе. В кабаре она достаточно насмотрелась на преступников реальныхсутенеров, наркоторговцев и гангстеров всех пошибов. Она была сыта ими по горло.
Она отошла подальше от экскурсантов, облокотилась о перила и стала любоваться океаном и тенью дирижабля, которая бежала по волнам. Но вскоре ее внимание переключилось.
Капитан Ларсен тоже отошел от группы. Он стоял поодаль и придирчиво осматривал крепления стальных тросов. Время от времени доставал блокнот и делал короткие записивидимо, помечал замеченные огрехи, которые затем предстояло исправить механикам.
Элли невольно залюбовалась Ларсеном. Капитан выглядел в своей стихии, настоящий повелитель неба, ветров и механизмов. Солнце лежало на его загорелом лице, а начищенные пуговицы на кителе сверкали как пламя. Он двигался уверенно, словно шел не по узкой дорожке над бездной, а по столичному проспекту.
Но вдруг он нахмурился, спрятал блокнот в карман и всмотрелся в даль. Прищурился, а потом быстро прошел к площадке, где была установлена трубка связи, снял ее с креплений и отдал короткий приказ. Через минуту появился запыхавшийся матрос и протянул капитану бинокль. Капитан приложил его к глазам и беззвучно выругался.
И тут же из группы пассажиров раздался удивленный возглас:
Что это такое?!
Капитан убрал ненужный более бинокль. Теперь все могли разглядеть небольшой черный аэростат, который стремительно приближался к «Горгоне».
Аэростат был вытянутый, как сигара, с острым хищным носом. Гондола была спрятана внутрь его корпуса, шесть винтов беззвучно рассекали воздух. Он двигался с головокружительной скоростью. Опознавательных знаков на нем не было. И невозможно разглядеть пилота за затемненными стеклами кабины.
Аэростат развернулся, снизил скорость и продолжил полет параллельно дирижаблю. Он как будто изучал «Горгону», примериваясь и прицеливаясь.
Пулкинс, уведите пассажиров,приказал капитан.
Что это? Что происходит?загомонили экскурсанты.Это пираты? Аэростат Химераса!
Нет, это «Летучая пиявка», аэростат-призрак!
Вы накликали на нас беду, Шнаппс!вскричала перепугавшаяся блондинка.Болтали, что попало, и вот вампираты!
Нет причин для беспокойства,попыталась утихомирить ее тетя Дженни.Это просто прогулочный аэростат.
И она помахала ему рукой.
Аэростат в ответ легко качнулся.
Видите, какой вежливый!обрадовалась тетя Дженни.
Капитан, он не отвечает на радиозапрос,негромко сообщил капитану спустившийся по лесенке штурман.Каков будет приказ?
Повторить запрос. Прибавить ходу. Артиллеристам приготовиться,сказал капитан, отвернувшись от пассажиров, которых в это время вели к люку.
Услышала его только Элли. Она задержалась, чтобы увидеть, что будет дальше. Но капитан заметил ее.
Госпожа Селеста! Немедленно внутрь!приказал он и грозно вытянул руку в направлении люка. Элли послушалась, но успела увидеть, как место у пушки занял сосредоточенный матрос в кожаном шлеме. На галерее поднялась суета. Матросы и механики торопливо спускались и ныряли в люки. Моторы гондол взревели, дирижабль стал набирать ход.
В этот момент черный аэростат плавно развернулся, его винты яростно закрутились, и он помчался ввысь и прочь. Через несколько секунд можно было различить лишь черную точку.
Ложная тревога,облегчением сказал штурман.Просто еще один любопытный.
Возможно,ответил капитан задумчиво.Усилить наблюдение. Повысьте скорость на два узла. Подъем на тысячу футов. Уйдем выше. Не нравятся мне эти случайные встречи и вежливые неопознанные наблюдатели.
Глава 6
Бесконечными лесенками и переходами второй помощник провел пассажиров на верхнюю палубу, в салон.
Там он объявил, что поводов для беспокойства нет, и на пути «Горгона» будет не раз встречать частные аэростаты. Некоторые аэронавты из озорства могут попытаться подлететь поближе, это обычное дело, это бывает. Сами знаете, сейчас любой идиот с денежками может отправиться в небо, чтобы покуролесить!
Однако все были взволнованы, и долго еще в разных уголках салона слышались разговоры о воздушных пиратах и хулиганах.
Вспоминали и легенды верхнего моря. Говорили о голубых огнях святого Эразма, о зловещей «Летучей пиявке», черной радуге, бутылках со странными посланиями, привязанных к воздушным шарам. И о призраках доисторических летающих монстров, которые в полночь поднимаются из глубин океана и парят в черном небе, чтобы пробить клювом стекло кабины и ухватить зубастой пастью зазевавшегося аэронавта.
Элли не знала, чем себя занять. Тетя Дженни, устав после экскурсии, задремала в кресле подле кактуса, опустив на колени вязание. Красавчик Крис и укротитель Буффорд уселись играть в карты.
Крису было запрещено играть на деньги, у Буффорда их вовсе не было, поэтому проигравшему шлепали колодой по носу. Скоро у Криса нос стал красным как свекла, глаза блестели от слез, а Буффорд довольно ухмылялся.
Элли решила уйти в библиотеку и скоротать время до ужина за книгой. В библиотеке было по-прежнему пусто, лишь в дальнем ее углу сидел некто в черном костюме, уткнувшись носом в журнал.
У вас есть книги по устройству и психологии механических големов?спросила Элли у седого библиотекаря.
Такого не держим, извините,изумился библиотекарь.Могу предложить последние выпуски «Сплетника», «Столичного вестника»...
Подшивку «Вестника», пожалуйста. С номерами, где писали о Химерасе.
Элли раньше не интересовалась желтой прессой и городскими легендами. Конечно, в кабаре болтали о разном. Но будет интересно почитать, что пишут о короле преступников журналисты. Как показал случай с черным аэростатом, многие господа и дамы верят в существование преступника со ста лицами.
Вот, пожалуйста,библиотекарь протянул ей стопку журналов.О Химерасе много пишут в «Вестнике оккультизма». Журналист Эрми Блаватски сделал Химераса темой своих репортажей. Тут он рассказывает о таинственном происшествии в балагане маэстро Морвилля на ярмарке, а вот тут, в прошлогоднем журнале, о деле разбойничьего особняка близ Крипвуда. Весьма занимательные истории!
Спасибо.
Элли взяла стопку и села в кресло под уютным светильником. Но приступить к чтению не успела.
Черная фигура в дальнем углу пошевелилась, отложила журнал, встала и направилась к Элли.
Доктор Гризвольд! Кажется, он собирается завести с ней беседу. Вот досада!
Гризвольд подошел к Элли.
Позволите составить вам компанию?спросил он вежливо и, не дожидаясь ответа, занял кресло напротив. А затем уставился на Элли совиными глазами.
Слышал, вы интересуетесь психологией големов?спросил он.Странный интерес.
Его взгляд нервировал. Как и сам доктор Гризвольд. От него сильно пахло йодом. Кроме того, Элли обнаружила, что у доктора во рту стоит искусственная челюсть, и он неприятно ей пощелкивает и издаёт чмокающий звук после каждого предложения.
Ничего странного. Големы в трюме произвели на меня впечатление, вот я решила узнать о них побольше. И про Химераса заодно почитать, раз уж про него так много болтали,Элли открыла журнал и показательно уткнулась в страницу.
Вы и так много знаете о големах. И об артифисах,не отставал доктор.Я внимательно слушал ваши объяснения. Вы из тех, кто защищает их права?
У моей тети Дженни артифис-камердинер. Отличный малый,ответила Элли неприязненно.
Из какой он партии? Из последней, самых совершенных артифисов?
Нет, из первой.
Любопытно,заметил доктор.Почти все артифисы из первой партии были солдатами. О камердинерах не слышал.
Да что ему надо, этому Гризвольду! Вот трубка клистирная! Пристал как банный лист.
Где вы получили образование, госпожа Селеста? В каком пансионе?
Элли лихорадочно шевелила мозгами.
Святой Урсулы,сказала она, вспомнив рекламу в столичной газете.
Одно время я пользовал воспитанниц этого пансиона. Вас среди них не видел.
У меня отменное здоровье,нашлась Элли.Я ни разу не прибегала к услугам врача. И пробыла там недолго. Моя семья решила дать мне домашнее воспитание.
Понятно.
Доктор достал пенсне, протер стекла несвежим платком и водрузил на нос. А после принялся изучать Элли столь бесцеремонно, что та не выдержала.
Простите, мне надо в каюту.
Захватив журналы, она сбежала.
* * *
Ужин прошел тихо. Капитана за столом не было, и Элли поняла, что ей не хватает его присутствия.
Ей было любопытно изучать этот интересный человеческий экземпляр. Наблюдать за его бесстрастным лицом и представлять его смеющимся, растерянным, обиженным и разгневанным. Пока он показывал не больше эмоций, чем голем. И в голове у него, должно быть, тоже все устроено на манер механизма для чтения перфокарт. Тут ноль, там единица. ДаНет. Инструкциихорошо. Отклонение от инструкцийплохо.
После ужина вялые и уставшие пассажиры разбрелись по каютам. Элли тоже решила отправиться на боковую.
Но ложиться спать так рано ей было непривычно. В полночь в кабаре веселье только начиналось, а для Элли наступало время тяжелой, но восхитительной работы на сцене.
Она ворочалась на узкой койке, потом зажгла ночник и читала журналы. За окном плыла желтая луна. Мерно рокотали винты, но если прислушаться, можно было различить шепот океана.
Часы показали два, но сна не было ни в одном глазу. Элли закрыла журнал и стала размышлять.
Как устроится ее жизнь за океаном? Она получит паспорт, новое место работы. Будет преподавать танцы в школе, и никто не поморщится в ее сторону брезгливо, узнав, что она была создана в механических мастерских.
У нее будут друзья, ученики. И, как знатьвдруг в один прекрасный день она встретит хорошего мужчину, человека или артифиса, захочет связать с ним судьбу и у нее будет настоящая семья!
Элли вздохнула. Вряд ли все сложится настолько радужно. Узколобых и тупоумных полно вездеи по эту сторону океана, и по ту.
Но ничего! Она справится. Главное, получить свободу. Получить ключ, который даст ей независимость от хозяина, даст ее сердцу биться без страха зависеть от чужой прихоти.
Элли приложила руку к груди. Пока все хорошо. Завода хватит еще на пару недель. Она успеет добраться до заокеанского мастера, который изготовит дубликат ключа.
Иногда Лазарус, желая ее наказать, тянул, не заводил механизм вовремя. И тогда Элли чувствовала, как замедляется ход ее шестеренок, как алхимические жидкости в ее теле текут все ленивее. И вместе с этим исчезало все, что составляло смысл ее жизни.
Уходила радость. Уходило любопытство и умение видеть прекрасное. Ее охватывало тупое равнодушие. Она чувствовала себя гаснущей свечой, увядающим цветком, стрекозой, которой оборвали крылья и оставили замерзать на осеннем ветру. Немели руки и ноги, холодела кожа. Все вокруг становилось серым и тусклым. Она теряла связь с миром, превращалась в ничто.
Лазарус тянул до последнего, а потом доставал тонкий ключ на цепочке и вставлял его в крошечное отверстие между ее лопаток, делал несколько поворотов и Элли оживала. Но страх угасания долго не отступал: еще долго после наказания она ходила вялой и подавленной, словно очнувшейся от страшного сна.
И сейчас при воспоминаниях о тягостных часах Элли подскочила в кровати. Ей хотелось движения, общения. Хотелось почувствовать себя живой. Стены каюты вдруг стали давить на нее, а воздух оказался спертым и душным.