Тайна Каменного Принца. Том-2 - Анастасия Павловна Медведева 4 стр.


 Тогда я спокойна,  киваю, глядя ему в глаза.

 Ты помнишь о своей подопечной?  взглянув мне за спину, уточняет Синь Шэнь.

 Да, сейчас ей займусь,  отзываюсь.

 Хорошо. Но сперва послушай внимательно,  гэгэ понижает голос, и мы одновременно накрываем себя защитным заклятием,  я, наконец, нашёл информацию о кровавых печатях; было довольно трудно, но оно того стоило Так, вот, печати бывают трёх видов. Кровавая печать голодной бездныпечать, которую накладывают на противника, чтобы вытянуть из него всю силу. Кровавая печать разрыва пространства тут, думаю, и объяснять не нужномы наблюдали её появление в долине ещё при жизни наследного принца. И самая сложнаякровавая печать духа. Она забирает душу противника, позволяя использовавшему её, поднять свой уровень. Все три печати требуют кровавой жертвы, равной по силе тому, против кого печать используется в случае с наследником была использована именно третья печать, и ввиду этого обстоятельства поведение Цяо-Цяо становится ещё более загадочным.

 Мастер из смертного мира действовал без её согласия?  нахмурившись, уточняю.

 Кажется, он сотворил не ту печать, о которой они договаривались. И когда принц Тао  лис останавливается, бросив на меня сосредоточенный взгляд.

 Когда душу Тао забралиговори, как есть,  предлагаю ему ровным голосом.

 Когда это произошло, Цяо-Цяо словно с цепи сорвалась и сначала плакала, потом кричала на всех, а затем попыталась куда-то сорваться, но её остановили.

 Как ты думаешь, он не воскрес из-за кровавой печати духа?  спрашиваю, взяв все эмоции под контроль.

 Уверен, он знал обо всех разновидностях этой страшной техники. Знали сознательно шёл на это, предварительно проредив войско противника.

 Тогда я не понимаю  качаю головой.

 Полагаю, разгадка кроется именно в поведении Цяо-Цяо,  отзывается Синь Шэнь.

 Согласна. Для той, что столько раз пыталась забрать жизнь Таонеожиданно заплакать, а потом сорваться куда-то теперь я понимаю, почему эти обстоятельства сразу же заинтересовали тебя,  киваю, покусывая губу,  мы можем узнать, куда она хотела попасть?

 Я попробую что-нибудь предпринять,  как-то до странного неуверенно протягивает лис.

 Что-то не так?  уточняю у него.

 Однажды я уже отправлял за ней свой хвост и едва его не лишился. Это было в первые дни после смерти наследника,  признается гэгэ.

 Тогда не рискуй. Мы найдём другой путь,  сжав рукой его ладонь, произношу убежденно.

 Я услышал тебя,  мягко отзывается лис, затем отходит от меня и исчезает, а я снимаю с себя защиту и медленно разворачиваюсь к связанной на земле Чжу Цин.

Подхожу к её телу и возвращаю себе свою алую ленту.

 Как думаешь, почему я обездвижила тебя и доставила в Шёлковую Долину таким позорным способом?  протягиваю, не глядя на бессмертную.

 Потому что Чжу Цин позволила себе влезть в разговор Богов, что были выше её по статусу,  неожиданно послушно отвечает та.

 Как думаешь, почему я атаковала лидеров Края Пяти Озёр?  продолжаю, обходя её по кругу.

 Потому что они позволили себе дерзость в разговоре с Хозяйкой Шёлковой Долины,  отзывается Чжу Цин.

 Как думаешь, почему я сломала им кости?  останавливаюсь и смотрю на неё.

 Потому что потому что хотели показать Чжу Цин, какой участи она избежала?  неуверенно протягивает гордый цветочек.

 Дитя, а ты не такая бестолковая, как мне казалось,  признаюсь с лёгким удивлением.

 Я я действительно вела себя неподобающе и опозорилаи себя, и отца. Я искренне прошу прощения у Хозяйки Шёлковой Долины и молю о снисходительности,  негромко произносит бессмертная, глядя в землю.

 С чего это ты вдруг стала такой послушной?  с лёгким любопытством спрашиваю.

Никогда не поверю, что она побоев испугалась. Только не эта гордая девчонка.

Чжу Цин поднимается на ноги, всё так же не поднимая глаз.

 Я ошибалась на ваш счёт. И готова нести ответственность за свою ошибку. Вы в праве наказать меня так, как посчитаете нужным.

 Конечно, в праве. И твоё напоминание мне не требуется,  произношу с холодом, но затем смягчаюсь.

Она и так сегодня получила от менядважды. К тому же ни слова не сказала, пока я её тащила за собой, связанную, до самой Шёлковой Долины.

Но истинная причина моей перемены по отношению к нейеё собственные слова. Она сказала, что ошибалась на мой счёт. Мне любопытно, что она имела в виду однако, спросить об этом прямоэто выдать девчонке своё любопытство.

Нет. Торопиться мне некуда. Рано или поздно, так или иначе, но я узнаю об этом.

 С этого дня ты обязана посещать все тренировки моих учеников,  перевожу взгляд вдаль, выпрямляясь и складывая руки за спиной,  твой уровень хорош, но не блистателен; а в будущем ты унаследуешь титул Повелительницы Цветов я не могу позволить тебе опозорить наследие вашего племени теперь, когда вы мои подданные.

 Чжу Цин с гордостью принимает это наказание,  уверенно произносит молодая Богиня, подняв на меня взгляд, полный боевой готовности.

 Не смеши меня. Это не наказание, а честь для тебя,  хмыкаю,  по поводу твоего наказания я ещё подумаю. А теперь уйди с глаз моих.

 Чжу Цин прощается с Хозяйкой Шёлковой Долины,  склонив голову, отзывается та, а затем улетает в сторону своего нового дома.

Смотрю ей вслед и качаю головой.

 И что же стало причиной твоей перемены ко мне?  протягиваю тихо, затем иду в свой дом, принимаю расслабляющую ванную и ложусь спать.

 Ты справишься,  произносят губы, из уголка которых течет струйка крови.

 Нет, прошу тебя, не оставляй нас  шепчу, давясь слезами и прижимая к себе маленькое тёплое тело.

 Я верю в тебя, душа моя,  прохладная ладонь появляется на моём затылке, вынуждая прижаться к его лбу своим лбом

 Мы можем уйти вместе  плачу, осознавая, что он не послушает, что он останется здесь защищать нас

 Ты моя женщина. Моя жизнь. Моё сердце,  шепчут чуть потрескавшиеся губы в то время, как моё собственное сердце отзывается гулким стуком  Если я увижу твою смерть, я больше не смогу сражаться. Прошу тебя. Иди.

бегу, рукой поддерживая маленькую спинку на своей груди

«Прошу тебя».

«Иди».

выбегаю на улицу и мчусь в сторону леса, бросая испуганные взгляды на небо, откуда могла прийти беда

«Прошу тебя»

«Иди»

слышу, как за спиной начинает нарастать шум сражения

«Спаси моё каменное сердце»

Резко открываю глаза, ощущая влагу на щеках.

Я плакала.

И вновь видела во сне то, что вызвало у меня сильные эмоции и учащенное дыхание Что это за напасть? Мои сновидениячто, открытый дом? То алая дева зайдёт на чай, теперь вот эта несчастная пара

И почему я вижу их историю от первого лица?

Кто та женщина? И кто тот мужчина?..

И по какой причине я так сочувствую им?

Может ли быть, что

 Госпожа Инь Юэ,  слышу в голове голос Летописца.

 Вы что-то обнаружили?!  тут же подрываюсь на ноги.

 Если вы спрашиваете о следах принца Таото нет,  мягко отрезает Летописец,  ни его тела, ни его души нет в бессмертном царствепо крайней мере я их не чувствую. Госпожа Инь Юэ, вас приглашают в Небесный Дворец на церемонию оглашения имени наследника небесного клана.

 Я думаю, они обойдутся и без таких высоких гостей,  чуть суше отвечаю.

 Это невозможно, госпожа Инь Юэ. Приглашены все небожители без исключения. После вашей вчерашней прогулки по Краю пяти Озёр я бы не советовал вам портить отношения и с небесным кланом.

 Ничто не скроется от ваших глаз  протягиваю, направляясь в сторону кухни.

 Госпожа Инь Юэ была в своём правеваш покорный слуга готов это засвидетельствовать. Но в бессмертном царстве нарастают мятежные настроения

 Я услышала вас, мудрейший. Я буду присутствовать на церемонии,  отзываюсь ровно.

Раз уж старец выбрал меня представительницей порядкая не имею права отказываться.

 Благодарю, госпожа Инь Юэ,  произносит голос Летописца в моей голове.

Наливаю себе чай, размышляя над странным фактом

Он назвал себя моим покорным слугой?..

 Господин Летописец,  обращаюсь к тому, ощущая, что тот всё ещё не оставил меня,  могу я задать вам вопрос?

 Я постараюсь на него ответить, госпожа Инь Юэ,  отзывается Летописец.

 Есть ли хоть одна внятная причина исчезновения тела второго принца после активации кровавой печати духа?  медленно произношу, понимая, что только с этим старцем я могу обсудить вопрос неполноценности Тао: никто более не имел права знать о слабости наследника небесного клана.

Синь Шэнь в своём рассказе о его смерти лишь озвучил факт, но не смог объяснитьпочему тело исчезло. Гэгэ ссылался на то, что наблюдал за всем издалека и мог что-то упустить

 Я ждал, когда вы зададите этот вопрос,  звучит голос Летописца.

 У вас есть на него ответ?  в очередной раз взяв всё своё волнение под контроль, спрашиваю.

 У меня нет на него ответа: ни в одном из свитков нет схожих событий. Никогда ещё тело Бога не исчезало от потери души,  отвечает мудрец.

Прикрываю глаза, следя за своим дыханием.

 Почему я ощущаю, что вы скрываете от меня нечто важное?  спрашиваю, спустя некоторое время.

 Не скрываю. Я могу сделать предположение, но не стану им делиться сейчас потому что это знание не принесёт вам облегчения, госпожа Инь Юэ,  произносит Летописец.

 Вы хотите сказать, что, даже если тело Тао исчезло при каких-то странных обстоятельствах он не сможет воскреснуть?  спрашиваю без эмоций.

 Позвольте мне на этом закончить наш разговор, госпожа Инь Юэ,  звучит неожиданный ответ.

 Вы знали об этом, когда создавали вместе с ним этот дикий план по самоубийству?  цежу, медленно открывая глаза.

 Госпожа Инь Юэ, этот старик не в силах идти против судьбы. Но если вы думаете, что наследного принца можно было отговорить от его затеи, то вы плохо его знаете.

 Я в курсе, что он был страшно твердолобымпереубедить его было просто невозможно. Но, если вы знали о его изъяне, то

 Лучше всех о своём изъяне знал сам принц Тао. Потому он и решился на этот отчаянный ход. Но, если говорить о причинах и следствиях, то торопливость наследника была связанна именно с вами, госпожа Инь Юэ. Это вас он хотел быть достоин. И ради вас спешил избавиться от алой девы, с присутствием которой мирился более трёх ста лет. Принц Тао был мне дорог,  голос старца в этот момент звучит одновременно надломлено и твёрдо,  и мне искренне жаль, что у него было так мало времени.

 Прошу прощения,  выдавливаю из себя, закрывая лицо ладонью,  и не поймите неправильно, но я счастлива, что в его жизни был кто-то, на кого он всегда мог положиться.

Некоторое время мы оба молчим, погрузившись в свои мысли и грустные воспоминания, а затем Летописец до странного устало произносит:

 Всё предрешено, госпожа Инь Юэ. Порой я утешаю себя этим.

 До этой мудрости мне ещё очень далеко,  отзываюсь негромко.

 Владыка взывает ко мне, поэтому я вынужден оставить вас

Киваю воздуху, хотя понимаю, что меня никто не увидитмудрец уже вернулся к своим обязанностям.

ГЛАВА 4. Появление

 Я отправляюсь в Небесный Дворец,  подхожу к Синь Шэню, следившему за тренировкой моих учеников; затем перевожу взгляд на Чжу Цин, в этот момент лежавшую на земле и тяжело дышавшую

Хорошо её вымотали мои проказники! А ведь далеко не все из нихВысшие Боги.

Даже интересно, кто стоял против неё

 Ты идёшь со мной,  произношу бесстрастно.

 Что?  изумленно отзывается Богиня, мгновенно поднимаясь на ноги.

 У тебя не так много времени. Не успеешь переодетьсяпойдёшь в чём есть,  бросаю ей через плечо, и Чжу Цин мгновенно срывается с места.

 Продолжаем тренировку!  командует Синь Шэнь, затем отводит меня в сторону,  Я тоже приглашён туда, но планировал игнорировать все события, связанные с наследием правящей семьи.

 Меня попросил присутствовать сам Летописец. Я не могу отказать  отвечаю, следя за боем Хэ Чжаня и Бию,  Вы там движения оттачиваете или в брачную ночь играете?

 Тётя!!  щёки Бию мгновенно становятся пунцовыми.

 Я не увидела ни одной серьёзной атаки. Хочешь, чтобы Синь Шэнь лично показал Хэ Чжаню эти приёмы?  уточняю, указав на её дядюшку изящным жестом.

 Я с удовольствием: давно руки чешутся,  скалится лис.

 Дядя!!  топает ножкой всегда спокойная Бию, на секунду став слишком похожей на свою младшуюЮби,  Я сама ему всё покажу!!

 Ну, так показывай,  хмыкает гэгэ.

Некоторое время следим за тем, как старшая племянница лиса разделывает красавца Хэ Чжаня под орех.

 Давно бы так. А то всё акуратничает,  замечаю негромко,  я ведь её этой технике не просто так обучила: она идеально подходит Бию. И идеально метит во все слабые стороны Хэ Чжаня.

 Меня эти голубки давно раздражают. Жаль, что ты была несерьёзна,  щурится лис.

 Гэгэ, твои старшенькиев том самом возрасте. Их уже не уберечь от любви,  фыркаю, глядя на него.

 Они слабые, как младенцы. Не о любви им сейчас нужно думать, а о том, как суметь защитить себяслучись что,  качает головой Синь Шэнь,  Нас обучали иначе. Ты помнишь?..

 Конечно, помню. Тогда за лень и отсутствие навыков можно было титула наследника лишиться! Даже если тыединственный ребёнок в семье.

 Особенно, когда тыединственный ребёнок в семье,  поправляет Синь Шэнь, взглянув на меня с мягкой улыбкой на губах,  ты даешь им много свободы, потому что сама была её лишена в их возрасте.

 Нас учили БЫТЬ Высшими Богами. И нас не жалели. Поэтому мы добились таких высот, и поэтому равных нам нет в бессмертном царстве. Однако, эта наука давно канула в небытие нынешние богине чета прежним.

 Мы вырастим новое поколение, и оно наведет свой порядок,  взглянув на учеников, уверенно произносит лис.

 Ничего в этом мире не происходит просто так  протягиваю, спустя некоторое время, впервые глубоко задумавшись над своим предназначением и всеми теми событиями, что происходили в последнее время в моей жизни.

 Сразу виднокое-кто попал под влияние мудреца,  хмыкает гэгэ.

 Он скорбит по Тао. Никогда не слышала, чтобы этот старец был привязан к кому-то  поджимаю губы, отталкивая от себя все лишние мысли.

 Наследному принцу повезло, что на его стороне был столь мудрый и столь древний Бог,  замечает Синь Шэнь, затем знаком показывает Юби, чтобы та перестала следить за нами, а занялась своим противником.

И, пока племянница вновь погружается в процесс тренировки,  или делает вид, продолжая косить на нас глазом,  лис берёт меня под руку и отводит от тренировочной площадки.

 Зачем ты берёшь с собой Чжу Цин? Вести её в Небесный Дворецэто то же самое, что махать красной тряпкой перед быком,  произносит он.

 Цянькон не так опасен, как разъяренный бык,  отзываюсь спокойно.

 Онсоюзник алой девы. А той была нужна реликвия племени цветов,  напоминает Синь Шэнь.

 Именно поэтому я и беру её с собой. Я хочу посмотреть, каким будет его следующий шаг  с предвкушением протягиваю.

 Ты играешь с огнём,  качает головой лис.

 Нет. Я играю с алой девой. Кажется, мои алые ленты были созданы для того, чтобы избавиться от неё раз и навсегда,  не скрывая холода в голосе, произношу.

 Не то, чтобы меня это сильно волновало но тебе не кажется странным такое совпадение?  неожиданно произносит Синь Шэнь, вынуждая меня удивленно нахмуриться.

 Ты о чём?

 Алая дева твои алые ленты Цветок Алого Пламени  протягивает лис.

 Помнится, когда ты победил паука-шелкопряда, добыв для меня сокровище, созданное энергией его жизни, ленты были белого цвета,  восстанавливая в памяти события двухтысячелетней давности, произношу задумчиво.

 Но они окрасились в алый после того, как ты поставила на них свою духовную метку,  отзывается Синь Шэнь, затем встречает мой взгляд,  чем больше я думаю об этом

 Остановись. Я точно никак не связана с алой девой: когда она пробралась в меня, я не ощутила ни родства, ни какого-то особого слияния. К тому же, стоило мне восстановить воспоминания о своём спуске в царство смертных, как её частица вышла из меня вместе с дурной кровью. Мы несовместимы. Это просто совпадение.

Назад Дальше