Сделка с особым условием - Алиса Жданова 3 стр.


Приветливая официантка принесла меню, и я принялась за изучение, тут же столкнувшись с главной дилеммой голодного посетителя- что выбрать? Хотелось заказать абсолютно все, и я надолго зависла над картонной папкой. Наконец Иен не выдержал, и, выдернув меню из моих рук, скороговоркой пробормотал заказ.

 И еще вафельки,  угрожающим тоном добавила я, и альв тут же внес их в наш заказ.

Официантка, которая все время переминалась с ноги на ногу, ожидая решения, бросила на Иена благодарный взгляд и умчалась, впрочем, тут же вернувшись, чтобы вручить нам стопку газет и журналов. Гостям заведения полагалось читать их, дабы скрасить ожидание. Я выудила из пачки дамский журнал, а Иен- свежую газету, которую он принялся изучать со скучающим видом. Впрочем, через минуту его взгляд из скучающего стал изучающим, он быстро посмотрел на меня поверх газетного листа и с выражением зачинал:

 Разыскивается сумасшедшая мисс Кавендиш, сбежавшая из психиатрической клиники. Приметы- Молодая девушка семнадцати лет, с синими глазами и русыми волосами, среднего роста. Считает себя принцессой, не опасна, но с детства живет в иллюзорном мире и искаженно воспринимает реальность. Просим сообщить о ее местонахождении за крупное вознаграждение.

Мои пальцы конвульсивно сжались, смяв журнальную страничку.

 Негодяй,  прошипела я, ненавидяще уставившись на скатерть,  Сначала захватил мою страну, теперь объявил меня чокнутой!

Иен дипломатично молчал, не пытаясь меня расспрашивать.

Мне тут же начало казаться, что посетители странно на меня косятся, а кто-то и вовсе вперил немигающий взгляд, притаившись за цветочным горшком. Резко развернувшись, я перевела дух- немигающий, стеклянный взор принадлежал всего лишь кукле, которые в кафе были в расставлены повсюду.

 Вы можете меня замаскировать?  Я перевела взгляд с куклы на Иена.

 Могу,  подавшись вперед, он оперся рукой на подбородок и окинул меня изучающим взглядом.  Что-нибудь неприметное,  предложил он.  скажем, вот так.  он провел рукой перед моим лицом и удовлетворенно прищурился,  так то лучше, совершенно неприметная внешность!

Я слегка скисла- какой девушке захочется становиться блеклой дурнушкой? Добавлю это на ваш счет, принц Фердинанд!

Впрочем, поданные блюда привели меня в более благодушное настроение- забыв о прививаемых с детства правилах, что девушка должна есть, как птичка, ради чего иногда приходилось ужинать в своей комнате, чтобы затем вяло ковыряться вилкой в тарелке на ужине на балу, демонстрируя хорошие манеры, я с аппетитом разделывалась с заказанным пирогом и вафельками.

 Нам нужна легенда,  подавшись вперед, я с энтузиазмом принялась рассуждать вслух.  Будь вы женщиной, притворились бы моей компаньонкой, и все было бы гораздо проще. Вы не можете превратиться в женщину?

Иен, поперхнувшись чаем, бросил на меня загнанный взгляд.

 Тогда я не смогу в должной мере вас защитить, принцесса,  осторожно отозвался он и промокнул губы салфеткой.  Женское тело гораздо слабее.

Я разочарованно нахмурилась. Признаться, идея нарядить его в женское платье в отместку за то, что сделал из меня дурнушку, была очень заманчивой, но безопасность важнее.

 Тогда будете моим дядей,  решила я и мстительно добавила,  дядей-алкоголиком, опустившемся пропойцей, который сопровождает племянницу в гости к родственникам. Пусть у вас будет красный нос и бутылка в руке, и от вас постоянно несет алкогольными парами.

 Зачем обязательно дядей- алкоголиком?  уязвлено отозвался мужчина.

 Для достоверности,  охотно пояснила я.  Чем больше мелких деталей, тем ярче образ. К тому же, кто поверит, что принцесса свяжется со столь неподходящей компанией?

 Тогда, может, и вам быть не благопристойной племянницей, а содержанкой?  теперь пришла моя очередь давиться: такие темы в приличном обществе не было принято поднимать, пусть все и знали, что девушки на содержании существуют.

 Никто даже не подумает, что принцесса станет притворятся содержанкой. Розовые румяна, красная помада, роскошные платья со смелыми декольте, спереди напихаем ваты,  развивал свою тему Иен.

 Какой ваты,  прошипела я,  что вы несете!

 Я всего лишь создаю достоверный образ с мелкими деталями,  Иен с видом невинной овечки развел руками,  для полной достоверности.

Я раздраженно швырнула в него пустую вилку и тут же успокоилась, спустив пар. Ударившись о его грудь, прибор со звяканьем свалился на пол.

 Боюсь, что не смогу исполнить настолько сложную роль,  чопорно произнесла я.  Будем действовать по плану "Племянница и дядя-алкоголик".

 Ваше нежелание принять мои идеи ранит меня в самое сердце сильнее этой вилки, дорогая племянница- Иен подобрал вилку и положил на край стола.  Тем более, что я высоко ценю ваши таланты и не сомневаюсь, что вы блестяще справитесь с ролью содержанки.

Я взяла в руку лежащий на скатерти столовый нож и повертела его в пальцах, окидывая мужчину задумчивымвзглядом.

Тот подавил усмешку и внезапно сменил тему:

 Итак, дорогая племянница, как же вас зовут?

Я пожала плечами и равнодушно отозвалась:

 На ваше усмотрение.

 Тогда Вайолетт,  медленно произнес он, глядя мне в глаза.  Мисс Вайолетт..-его взгляд упал на спасенную с пола вилку- Форксон. Позвольте представиться, мистер Иен Форксон.

Хоть Иен и вывел меня из себя, но обед все-таки привел меня в довольно благодушное состояние. Поэтому его руку после окончания трапезы я приняла довольно благосклонно, и мы вышли на улицу. Прямо у входа кто-то додумался оставить роскошный открытый экипаж, заваленный кучей чемоданов и коробок, которые сторожил слуга в ливрее с гербом. Я уже раздумывала, с какой стороны удобнее обойти экипаж, как Иен вдруг открыл передо мной дверцу и, подав руку, усадил внутрь.

 Ваш экипаж подан, дорогая племянница,  пояснил он на мой ошарашенный взгляд, усаживаясь напротив.  Вот это- он обвел коробки,  ваш багаж, хотя я до сих пор не понимаю, зачем женщинам нужно столько барахла, а вот это- он подал мне увесистые, новенькие книжечки в жестком переплете- паспорта мисс Вайолетт Форксон и мистера Иена Форксона. И билеты на пароход "Принцесса морей", который отходит через три часа. Трогай!  крикнул он кучеру, и мы медленно двинулись с места.

 Как вы успели?  восхищенно прошептала я,  вы же все время были со мной! Ау!  щеку вдруг обожгло ударом, и я прижала к ней ладонь.

 Отмените этот дурацкий приказ,  почти простонал Иен, добела сжимая одной ладонью другую, словно хотел ее оторвать. Мы как раз медленно проезжали мимо немолодой парыженщина охнула, прижав руку ко рту, а джентльмен, покраснев, закричал нам вслед, потрясая тростью:

 Как там можно обращаться с женщинами! Сударь, остановите экипаж, я вас проучу!

Кучер подхлестнул лошадей, и карета, прибавив ходу, быстро оставила негодующих прохожих позади.

 Пожалуй, это была не самая хорошая идея,  признала я, виновато оглядываясь на оставленную позади пару сочувствующих прохожих.  Хорошо, тогда останавливайте меня как-нибудь по другому. Но вы не должны позволять мне улыбаться, это приказ,  жестко добавила я.

 Как прикажите вас останавливать?  Иронично отозвался уже успокоившийся Иен.  Голову оторвать?

 Вы должны меня защищать, так что голову отрывать не сможете при всем желании,  любезно напомнила я.  Придумайте что-нибудь безопасное- можете зажать мне рот рукой, или издать резкий звук, или как то еще отвлечь На ваше усмотрение.

Иен только молча кивнул. Меж тем, мы прибыли на пристань, и я закрутила головой, разглядывая причал, большие и маленькие корабли и множество совсем утлых лодчонок, снующих между своими крупными собратьями и притулившихся у берега. Мне все было ужасно интересно, и я крутилась на месте, не желая упустить из виду ни одной детали.

Иен вышел из кареты и взял на себя руководство носильщиками. Кучер- крупный брюнет в светлом пиджаке- меланхолично жевал травинку, бездумно глядя перед собой. Интересно, он человек или тоже временно превращенная зверушка, как моя горничная?

 Позаимствовал сенбернара у одного прохожего,  шепнул мне на ухо подошедший Иен. Чрезвычайно благодушное животное!

 Только потом верните,  строго отозвалась я. Проходящий мимо носильщик уставился на меня круглыми глазами и чуть не свернул шею, проходя мимо. Отойдя довольно далеко, он оглянулся еще раз и тут же свалился, обо что-то запнувшись. Неужели Иен сделал меня такой страшной, что это вызывает такую неоднозначную реакцию? Другой носильщик, подошедший посмотреть, что случилось с его товарищем, тоже нечаянно оглянулся на меня и так и застыл, открыв рот, и в него тут же врезался пробегающий мальчишка, которых всегда полно в порту.

 Дайте мне зеркало,  простонала я, не глядя протягивая руку, и в нее тут же вложили что-то холодное и тяжелое. Мысленно приготовившись к худшему, я раскрыла зеркальце и с содроганием взглянула на свое отражение. Мое лицо тут же стало похожим на лица грузчиковтакой же изумленно открытый рот и круглые от удивления глаза, и было от чего: черты лица не изменились, но вот все остальное! Пепельно-платиновые, сияющие на солнце волосы, невероятно фиолетовые глаза, которых просто не бывает у людейтак вот почему Иен назвал меня Вайолетт[1]!

 Что вы наделали?  холодея, я прижала зеркальце к груди и затравленно оглянулась.  Это, по вашему, неприметная внешность? Не привлекающая внимание? Да на меня уже все пялятся!

 Зато никто не узнает в вас Александрину,  пожал плачами Иен,  И самое главное- в объявлении указанны именно ваши приметы, а блондинку с фиолетовыми глазами никто не разыскивает.

 Не стройте из себя святую невинность, вы сделали все специально! У людей такой внешности не бывает, вы же не первый день в нашем мире!  произнесла я обвиняющим тоном и швырнула ему зеркальце, которое он невозмутимо поймал и прокрутил меж пальцев, отчего оно растворилось в воздухе.

 Могу переделать?  с легкой улыбкой предложил он.

 Поменяйте цвет глаз, этот слишком ненатуральный,  с сожалением отозвалась я.  А волосы пусть останутся,  торопливо добавила я и отвернулась, делая вид, что не вижу его понимающей усмешки. Посмотрела бы я на девушку, которая бы на моем месте отказалась от того, чтобы кардинально поменять свою внешность и хотя бы на несколько дней примерить тот цвет волос, о котором всегда мечтала!

Иен провел рукой перед моим лицом, и я, горестно вздохнув, попрощалась с завораживающими фиалковыми глазами. Альв подавил улыбку и подал мне руку- наши вещи были погружены, и можно было подниматься на борт. "Принцесса морей" была франкийским судном, и вся команда состояла из франкийцев. От их мягкого говора у меня в голове всплывали не самые приятные воспоминания- захват замка и последующие три месяца. Понимаю, что именно эти люди ничего плохого мне не сделали, но все равно почему то по спине пробегает противный холодок и хочется скорее уйти в каюту и закрыться там на три замка. В добавок ко всему, мне не нравилось его название-"Принцесса морей". Принц наверняка пустил по моему следу ищеек, и они вполне могут решить, что столь тщеславная особа, как я, обязательно купит билеты на корабль с соответствующим названием.

Однако, сколько я не окидывала взглядом пристань, ничего подозрительного разглядеть не удалось, и я немного расслабилась и смогла оглядеться. Корабль был по настоящему роскошнымсверкающий позолотой и хрусталем холл первого класса, расстеленные повсюду ковровые дорожки, лакеи в белоснежных форменных мундирах, ловко выполняющие малейшие желания пассажиров.

 Признайтесь, дядюшка,  шепнула я подошедшему Иену,  вы согласились на контракт со мной, потому что захотели попутешествовать с комфортом, не так ли?

 Вы меня раскрыли, дорогая племянница,  тот шутливо поднял руки вверх, признавая поражение.

Так мы и стояли- у перил, замерев и наблюдая, как берег медленно удалялся и пролегшая между ним и кораблем полоска воды все ширилась и ширилась. Я никогда не покидала Эггерион, и теснящиеся в груди ощущения были весьма противоречивыми- и легкая щемящая тоска, и предвкушение чего- то нового, и некоторый трепет.

Иен не произносил не слова, за что я ему была очень благодарна, но в конце концов мягко оторвал мою руку от перил и перебросил через свой локоть.

 Пойдемте в каюты, племянница,  негромко произнес он, увлекая меня в коридор.  ветер крепчает, к тому же уже пора переодеваться к ужину.

Я безропотно пошла за ним, про себя радуясь, что на таком роскошном корабле, безусловно, работает целая толпа горничных, готовых по первому звонку прибежать и зашнуровать на мне любые корсеты и застегнуть любые платья.

После отплытия времени на то, чтобы переодеться перед ужином, было совсем немного, и я поспешила в свою каюту, где мои вещи были уже развешены в шкафах. Сама каюта состояла из двух комнат- гостиной, которая выходила в коридор, и спальни с огромной кроватью, на которой могли бы с комфортом разместится целых десять принцесс. С головой зарывшись в шкаф, я выбрала бледно-сиреневое платье с вышитыми фиалками- как дань моему обретенному и тут же потерянному новому цвету глаз, и попросила зашедшую горничную помочь мне со сборами.

Она ловко упаковала меня в платье и соорудила простую прическу, умело подвив несколько выбившихся прядей у лица. Все это время девушка без устали восхищалась их цветом, и я не могла не согласиться- гладкие платиновые пряди выглядели благородно и делали мое обычное лицо с тонкими чертами интереснее и взрослее. Брызнув на запястье капельку жасминовой воды, я вышла из каюты, вполне довольная собой, и двинулась в сторону салона.

[1] Violet (англ.)-"фиолетовый"

Глава 4

На ужин собралось воистину блестящее обществооблеченные сознанием собственной важности гиспанский посол с супругой, возвращающиеся на родину из Нового Света, путешествующий прусский граф в великолепном военном мундире, знаменитая франкийская оперная певица с компаньонкой, мрачный восточный принц то ли из Судана, то ли из Иордана, представившийся довольно неразборчиво, который сразу же начал бросать заинтересованные взгляды на довольно зажмурившуюся певицу, именитый ученый в сбившемся набекрень галстуке и, наконец, одетый как клоун виконт, путешествующий для собственного удовольствия. Я скромно села на отодвинутый "дядюшкой" стул и вежливо поздоровалась, изображая примерную племянницу.

Салон первого класса был обставлен с соответствующим изяществом, повсюду были расставлены вазы с цветами, издававшими опьяняющий аромат. Лакеи принялись принимать заказы на ужин и обносить всех шампанским- Иен, помня о своей роли, взял с подноса сразу два бокала и лихо опрокинул в себя, чем заслужил одобрительный взгляд посла и неодобрительный- его супруги.

 Какая прекрасная погода, господа,  жена посла, синьора Гризельти, говорила по-франкийски с роскошным, мягким акцентом.

 Очень подходит для морского путешествия,  поддакнула певица, мадемуазель Бовинер, блондинка в мелкую кудряшку, как у болонки, и бросила острый взгляд на восточного принца.

 Холодно и сыро,  не разделил ее энтузиазма принц, возвращающийся домой после получения европейского образования в университете и, наверное, мечтавшего о жаре и сухости родных краев. Разговор было затух, но тут же возобновился, когда ученый, занимающийся насекомыми, начал увлеченно рассказывать о том, какие прекрасные экземпляры встречаются в жарких странах, где климат благоприятнее для членистоногих и чешуйчатокрылых. От воодушевления он так сильно дергал себя за галстук, словно пытался на нем повеситься, и то и дело хватался рукой за заляпанные стекла очков.

Едва в его разговоре возникла пауза, синьора Гризельти снова попыталась вернуть разговор в более интересное русло.

 Милочка, куда вы держите путь?  неожиданно обратилась она ко мне.  Наверное, вы первый раз покинули дом? Вы так грустны, что у меня сердце разрывается!  и дама прижала руку к своей необъятной груди.

 Благодарю за заботу, мадам,  отозвалась я, судорожно размышляя, что бы придумать.  Я действительно первый раз уехала из дома.

 Моя племянница едет к родственникам,  радостно объявил Иен и сцапал с подноса еще один бокал шампанского.  Вернее, к жениху, но этотсс!  тайна!  громким шепотом, так, что слышал весь корабль, произнес он. Я закатила глаза и тут же сообразила, куда он клонит.

 Дядя, я же просила вас пока не упоминать об этой помолвке,  скорбно отозвалась я.  Мы совсем незнакомы, и не нужно постоянно напоминать мне о предстоящем браке.

Назад Дальше