Приключения Кларенса Хантера, путешественника по мирам - Жирнов Максимилиан Борисович 11 стр.


 Зачем?  искренне изумился Кларенс.

 Это может быть, к примеру, кто-нибудь из нашей галактики. Не все одобряют ваше вмешательство.

Кларенс расхохотался:

 Какой у вас изощренный ум. Звездолет не так просто угрохать. А незнайке так и вовсе невозможно. Все наши машины построены в соответствии с доктриной танкамногократного запаса прочности. На пути сюда я зацепил землю, когда у меня перед носом что-то рвануло. Как видите, жив.

 Сегодня террористы взорвали энергопровод. Но то, что вы говоритепросто невероятно. Что же мне с вами делать?  спросил чиновник и постучал костяшками пальцев по столу.  Вы прибыли вместе с «Орфеем»?

 В его стыковочном узле.

 Значит, Вам должны были выдать документы. Посмотрите, пожалуйста, в одежде.

Кларенс пошарил по карманам и вытащил кусочек пластика. Чиновник вцепился в карточку, как разъяренный бультерьер. Он застучал по клавишам компьютера, протянул пилоту миграционный лист и спросил:

 Почему Кларенс Т. Хантер? Что означает буква Т?

 Тайна сия велика есть. Даже для меня,  ответил Хантер, пожимая плечами, и спросил:  Мне можно летать по планете на собственном звездолете? В атмосферном режиме, разумеется.

Чиновник пожевал губами и сказал:

 На этот счет нет никаких инструкций. Может быть, потому что в нашем представлении звездолетэто машина, которая летает только к звездам. Так что, наверное, можно. Отметьте миграционную карту, хорошо? И пожалуйста, не улыбайтесь. Вам это не идет.

Кларенс вышел из кабинета. Ник бросился ему навстречу:

 Долго же вас обрабатывали, сэр Хантер. Мне уже звонил сэр Дрэйк. Он прислал аэрокар.

 Отошлите его обратно. В смысле, аэрокар, а не сэра Дрэйка. Мы полетим на звездолете. Твоя задачапоказывать дорогу.

Кларенс пристегнул Ника к креслу навигатора, нахлобучил ему на голову шлем и сказал:

 Можешь трогать ручки и нажимать кнопки. Все равно панель деактивирована.

Засвистели вихревые двигатели, «Призрак» подскочил и рванулся в небо. На этот раз пилот вел машину прямо под облаками, чтобы добровольный штурман хорошо видел ориентиры. Когда впереди показался утопающий в голубоватой зелени особняк, Ник закричал:

 Здесь, здесь! Сюда, сэр Хантер!

Кларенс разогнал «Призрак» до трансзвуковой скорости и толкнул ручку управления от себя. Здание, маячившее в виде белой буквы «П», росло на глазах. Точно рассчитав, Хантер погасил скорость, выпустил посадочные опоры и уронил звездолет прямо в цветник.

 Мне совсем не хочется разбираться с охраной на входе. Поэтому я доставил себя, так сказать, к парадному подъезду,  сказал Кларенс и снял шлем с головы Ника. Лицо юноши сияло.

Хантер спрыгнул на землю и, безжалостно топча грубыми армейскими ботинками нежную красоту под ногами, зашагал к стоявшему на дорожке высокому седовласому мужчине. Из-за него выглядывал невысокий толстяк в синем комбинезоне. Рабочий вытирал глаза, слезы лились ручьем по надутым, как у хомяка, щекам. Седой джентльмен набычился и сказал глухим от ярости голосом:

 Знаете, это уже слишком, сэр Хантер!

 А что я такого сделал-то?  растерянно вопросил Кларенс.

 Посмотрите, до чего Вы довели бедного садовника!

 По-моему, с ним ничего плохого не случилось. Вот если бы я стукнул его корпусом

 Я полгода это растилтолстяк всхлипнул, и снова залился слезами.

Хантер обвел глазами учиненный звездолетом разгром. «Призрак» сбил и переломал хрупкие стебли, соцветия, точно яркие лоскуты, безжизненно валялись на земле. Прямо под носовой опорой истекал последним соком раздавленный бутон размером с человеческую голову.

 Полгода?  изумился Кларенс.  Подумать только! Ну, прости меня, дружище. Меня учили подбирать площадки вовсе не исходя из чувства прекрасного.

Садовник зашмыгал носом. Кларенс снова обратился к нему:

 Дружище, ну извини, а? Понимаю, что за нечаянно бьют отчаянно Можешь меня стукнуть, если хочешь. Прямо по бестолковой тыкве.

От улыбки не удержался даже седовласый господин. Толстяк криво усмехнулся, вздохнул и поплелся оценивать нанесенный ущерб.

Кларенс поднялся по широкой, украшенной лепниной лестнице на третий этаж и вошел в кабинет. Он едва не утонул в толстом ворсистом ковре, споткнулся и с облегчением плюхнулся в мягкое кресло. Высокий джентльмен сел напротив, сцепил в замок руки и сказал:

 Ясэр Арчибальд Дрэйк, начальник службы безопасности лорда Кальдерона. Сэр Хантер

 А могли бы мы обойтись без сэров?  перебил его Кларенс.  Я с вашими лордами и так чувствую себя, словно в каком-то бояр-аниме.

Сэр Дрэйк строго посмотрел на него:

 У нас принято такое обращение, сэр Хантер. Будьте добры, не отказывайтесь от титула. И соблюдайте хотя бы элементарные приличия.

Кларенс поднял руки в знак поражения. В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Сэр Дрэйк продолжил:

 Я не буду Вам врать, сэр Хантер. Когда-то сэр Эллисон оказал моему деду важную услугу. Но раз он погиб, вся надежда только на вас.

 I am all ears. Я весь внимание,  ответил Кларенс, глядя на сэра Дрэйка из-под опущенных век.

 Завтра начнутся соревнования по голографическому паркуру.

 Какому паркуру, простите?

 Голографическому. Состязания пройдут на голодромеособом сооружении. Вся трассапросчитываемая компьютером трехмерная имитация. Равно, как и препятствия.

 То есть, реально врезаться ни во что нельзя?  уточнил Кларенс.

 Только в стены. Но они прикрыты амортизирующими сетками,  ответил сэр Дрэйк.

 Прекрасно. Пока вопросов нет.

 В соревнованиях примут участие отпрыски владельцев самых влиятельных корпораций. По данным агентуры, одного из участников собираются устранить. Когомы не знаем. К сожалению, агент был убит при передаче информации.

 Вы кого-то подозреваете?

 Всех и никого. У любой корпорации есть мотив устранить конкурента. Вы думаете, у нас нет аналитиков? Ваша задача, сэр Хантерпринять участие в состязании и наблюдать за происходящим. О любых замеченных нестыковках докладывайте по радио.

 Могут ли взорвать машину во время гонок?

 Исключено. Предстартовый осмотр производится двумя независимыми группами механиков.

 Таран?

 Машины сконструированы так, что в пределах эксплуатационных скоростей водитель не получит фатальных повреждений даже при лобовом столкновении.

Кларенс машинально достал из кармана похожий на пульт боевой разрядник и почесал в затылке.

 Трудное дело. Я хотел бы ознакомиться с регламентом соревнований. А заодно своим болидом или как там он у вас называется?

 Разумеется. Вы можете даже облетать машину на тестовой трассе. Я вызову аэрокар

 Зачем? Можно долететь на звездолете.

Вместо ответа сэр Дрэйк швырнул на стол газету. На первой странице красовалось цветное фото «Призрака», мчащегося среди небоскребов. Осколки лопнувших стекол создавали неповторимую игру света. С борта звездолета злобно скалилась эмблема: череп, пронзенный через глазницы вилообразной молнией.

Заголовок отчаянно надрывался: «Срочно в номер! Неизвестный воздушный хулиган нанес серьезный ущерб городу и скрылся в районе космопорта! Несколько аэромобилей повреждено. Лишь по счастливой случайности никто серьезно не пострадал».

 Можно я возьму себе?  спросил Кларенс.  Обалденный снимок. Очень талантливый фотограф. Ну, раз мне придется лететь вашим транспортом, пойду, вещички соберу.

 И не забудьте перелететь на стоянку. Звездолет в цветникеслишком вызывающая картина,  закончил беседу сэр Дрэйк.

Переплыв ковер, Кларенс выскочил из кабинета и едва не сбил с ног девушку в длинном платье. Она ахнула и одарила пилота испепеляющим взглядом.

 У вас что-то с глазами,  сказал он. Нижняя челюсть девушки медленно опустилась. Хантер протянул руку, осторожно взял ее за подбородок и закрыл рот так, что идеально ровные зубы ощутимо клацнули.

 Ваши глаза меняют цвет,  объяснил Кларенс.  Только что они были голубые, ну как два озера. А теперь темно-синие. Как бездны какие-то. Я могу объяснить это явление только тем, что у вас свалились контактные линзы.

 Что Вы себе позволяете, сэр Хантер!  зашипел из кабинета сэр Дрэйк.  Это леди Луиза Гордон!

 Я всего лишь помог ей немного прийти в себя,  улыбнулся Кларенс, и девушка отступила на шаг.

 У Вас посттравматический синдром,  резко сказал сэр Дрэйк.  Я видел такое много раз. В вашей галактике нет психологов?

 Это была очень трудная миссия,  сказал Кларенс после небольшой паузы. За несколько секунд перед ним пронеслись события страшных и далеких дней.

Луиза, наконец, обрела дар речи:

 Вы сэр Хантер? Прибыли вместо сэра Эллисона?

 Откуда вы знаете?

 Мне рассказал Ник Паркер. Я очень сожалею

 Поверьте мне, леди,  резко сказал Кларенс.  Теодору сейчас гораздо лучше, чем нам.

Он оставил недоумевающую Луизу в покое и затопал по лестнице.

Шаги гулким эхом отдавались в самых дальних уголках большого ангара. Едва поспевая за сэром Дрэйком, Кларенс прошел мимо груды металлического хлама в узкий проход. Обогнул огромное бетонное кольцо и увидел небесно-голубой гоночный аэромобиль с номером «13». Пилот открыл дверцу кокпитауправление достаточно примитивно. Две ручки и педали. Из приборовиндикатор на лобовом стекле, искусственный горизонт, указатели высоты и скорости. И, разумеется, пара дисплеевкуда без них? Хантер откинул носовой обтекательпод ним был установлен маломощный лазер для имитации стрельбы.

 Машина построена под сэра Эллисона,  заговорил сэр Дрэйк.  Но вы с ним похожей комплекции.

 Обычно я не пользуюсь педалями,  сказал Кларенс.

 Почему?

 Время прохождения нервного импульса к ногам более чем в два дольше, чем к рукам.

 Вот как? Так, где же механик?  нахмурился сэр Дрэйк.

Кларенс обошел большой деревянный ящик и увидел груду тряпья в углу. Сорвал старое одеяловеликан в драном комбинезоне, обняв подушку, тихо спал на засаленном матрасе.

 Лэнс!  гаркнул сэр Дрэйк.  Вставай, лентяй!

Гигант вскочил и недоуменно уставился на гостей.

 Сэр Дрэйк?  голос механика напоминал рев вулкана.

 Это сэр Хантер, пилот. Он будет участвовать в гонках вместо сэра Эллисона. Покажи и расскажи ему все.

Кларенс протянул механику руку, она утонула в измазанной маслом лапище.

 Не переломайте мне кости,  сказал пилот.  И дайте спецификации и блок-схему.

Через час открылись ворота, и Хантер вывел чуть приплюснутую машину на тестовое кольцо. Сделав несколько кругов, он вернулся в ангар и недовольно сказал механику:

 Спускает скорость.

 Как это?  прорычал Лэнс.

 Разгоняется, как надо. Но на прямой, похоже, падает мощность. У машины слишком сложная конструкция. Такие антигравы я видел только в музее. Наши звездолеты куда проще. Вы пока не изобрели вихревых двигателейв этом вся проблема.

Механик разложил чертежи, открыл капот и с головой ушел в регулировку агрегатов. Прошло пятнадцать минут, и Кларенс снова помчался над серой лентой. Вернувшись, он поднял большой палец:

 Так бы сразу!  и обратился к сэру Дрэйку, наблюдавшему за испытаниями:  Я буду спать в ангаре.

 Зачем?  изумился сэр Дрэйк.  Для вас забронировано место в гостинице.

Кларенс хотел улыбнуться, но вспомнил, что ему лучше этого не делать. Он сказал:

 Отправьте в гостиницу Лэнса. Хоть помоется. Ужас на кого похож.

 Вы уверены, сэр Хантер? Вы точно хотите спать на этом

 По-моему, я вполне понятно выразился, сэр Дрэйк. Топайте в гостиницу или куда хотите, а я останусь здесь до утра.

 Тогда возьмите мобильный телефон,  сэр Дрэйк протянул Кларенсу маленькую коробочку с кнопками.

 В подсобке есть телевизор,  прогудел Лэнс.  Будьте, как дома, сэр Хантер. Но я не пойму, когда Вы научились управлять аэромобилем? Вы как будто родились в его кабине.

 Работа такая,  ответил Кларенс.  Я могу летать на всех аппаратах, которые уже были и кое-каких из тех, которые еще будут.

Сэр Дрэйк покачал головой, сделал знак Лэнсу и направился к выходу.

Разумеется, Кларенс не собирался спать на грязном матрасе. Во всяком случае, пока. Он побродил по складу, нашел чурбак, и уложил его в постель. Принес из подсобки дуршлаг, нарисовал на нем смешную рожицу. Положил его на подушку, и накрыл инсталляцию одеялом. Очень похоже на спящего Лэнса.

Хантер удовлетворенно хмыкнул, ушел в маленькую каморку, сел в кресло и включил телевизор. На экране маршировали солдаты: в новостях шел сюжет об очередном призыве в армию. Следом показали восстановительные работы на энергопроводе, и Кларенс оценил размеры траншеи, прорытой его звездолетом. В ней запросто могли разъехаться два грузовика. На закуску, под самый занавес программы, «Призрак» пронесся по центру города. Стекла небоскребов лопнули и обрушились мириадами разноцветных брызг. Кларенс даже загордилсязвездолет оказался очень фотогеничен. Диктор сообщил, что неизвестный воздушный хулиган прибыл из другой галактики специально для участия в гонках.

После новостей начался унылый сериал про леди Амелию, которая, как оказалось, приходилась пропавшей сестрой влюбленному в нее сэру Валентайну. Кларенс не стал досматривать. Он переключил канал и увлекся триллеромнеизвестный преступник преследовал молодого человека, последовательно вырезая всех его родственников самыми изощренными способами. От удушения до механической пилы. Кларенс даже зааплодировал. Но когда выяснилось, что убийцей оказался сам главный герой, страдающий раздвоением личности, Хантер схватил попавшийся под руку молоток и еле сдержался, чтобы не запустить им в экран. Он злобно выдернул вилку из розетки и занял удобную наблюдательную позицию за большим деревянным ящиком.

Ждать пришлось долго и скучно. Дверь в дальней стене приоткрылась, только когда пепельный свет в узких окошках под потолком возвестил о начале последнего для кого-то дня. Послышались осторожные шаги. Злодей, очевидно, на цыпочках, подкрался к мирно спящему на матрасе чурбаку. Раздались два хлопка, и убийца грязно выругался. Кларенс достал разрядник, выглянул из-за ящика и крикнул:

 А ну-ка, руки вверх!

Выбитая пулей щепка оцарапала щеку, и Хантер больше не колебался. Полумрак прорезала фиолетовая молния, в уши ударил оглушительный гром. От того, что только что называлось человеком, осталась дымящаяся головешка. Чья-то тень метнулась к выходу, и Кларенс вдавил кнопку пуска ракеты. Неизвестный выскочил на улицу, но боеголовка успела считать тепловой паттерн. Раздался резкий хлопок, и голубоватая искра с шипением метнулась вслед незваному гостю. У двери она мгновенно свернула в сторону и вылетела в светлый прямоугольник проема. Через несколько секунд стены ангара вздрогнули от взрывной волны. Какие-то железки, мелодично звеня, посыпались со стеллажа. Кларенс вставил в разрядник запасную ракету и рванул на улицу. Неизвестный аэромобиль взмыл в хмурое небо и растаял в утренней дымке.

Длинный и худощавый, словно сухая щепка, полицейский лейтенант поднял на Кларенса жалобный взгляд усталых глаз. Он записал что-то в блокнот давно, казалось, забытой ручкой и сказал:

 Печально, что у вас такое мощное оружие, сэр Хантер. От одного преступника остались только ботинки, другого не опознает никакая экспертиза. Даже пистолет расплавился!

 Мои игрушки рассчитаны не на людей, лейтенант. И скажите спасибо, что я не зарядил ядерную ракету. Впрочем, в этом случае мы вряд ли бы с вами сейчас разговаривали.

 Ядерную? Вы не шутите? Но зачем вообще понадобилось стрелять второй раз?

 Рефлекс. Я, пусть и случайный, но солдат. Врага уничтожают даже при отступлении. Надеюсь, вы меня не арестуете?

 Нет, естественно. Я даже не буду брать подписку.

 Спасибо,  невозмутимо ответил Кларенс, провожая взглядом черный пластиковый мешок. Лейтенант сглотнул слюну и побледнел. Наверное, у него слишком развито воображение. Полицейский спрятал блокнот в карман и вышел.

Сэр Дрэйк, терпеливо ожидавший окончания рутинной процедуры, строго спросил:

 Почему вы не позвонили мне сразу, сэр Хантер?

 Да как-то не срослось. Зато лейтенант тут же набрал ваш номер,  лениво ответил Кларенс и зевнул, широко раскрыв рот.

 Разумеется. Откуда вы узнали, что на вас будет совершено покушение?  спросил сэр Дрэйк.

 Не на меня, а на механика. О нашей с Лэнсом рокировке не знал никто, кроме нас и вас. Мне все стало ясно, когда я увидел фотографию в газете. Ясамоуверенный болван, и позволил обозначить свое присутствие раньше времени. Естественно, наши протерозойские друзья захотели лишить меня возможности участвовать в гонках.

Назад Дальше