Убывающая луна - Daria Zubkova 17 стр.


 И что ты обнаружил по прилету?

 Что Джеймс был в отключке и не подавал признаков жизнипрошептал МэттКак рассказали мне нашедшие его люди, они пришли на пикник и обнаружили тело Джеймса без сознания и без видимых травм. Его сразу доставили в больницу Бостона, но после нескольких дней пребывания там стало ясно, что физически он в порядке.

 Это что еще значит?

 Что его раны не физического, а больше духовного характера. Его кто-то насильно ввел в это состояние, и кто-то очень сильный.

 Кто мог это сделать и зачем ему это?  вскрикнула я.

 Вот это и я пытаюсь выяснить последний месяц.

 Что сейчас с Джеймсом?

 То же, что и месяц назад. Он лежит в своеобразной коме, причину которой никто не может понять.

 Даже не могу представить всего этого в своей головепрошептала я и сглотнула огромный ком в горлеА как ты согласился занять его место?

 Я не соглашался, а сам принял это решениепроговорил уверенно МэттКогда стало ясно, что Джеймс не придёт в себя, то мне пришлось взять все в свои руки. Если б я пустил все дела на самотёк, то потом никогда не отделался от нотаций Джеймса. Да и чувство ответственности не давало мне покоя.

 Мне казалось, ты всегда был против всего этого и говорил Джеймсу о том, что никогда не займешь его место.

 Ты вроде любишь применять в разговоре разнообразные крылатые выражения, поэтому отвечу тебе в твоей же манере. Никогда не говори никогда.

 Мэтт, ты сейчас себе десять очков в свою пользу заработал.

 При других обстоятельствах я был бы рад этому факту, но сейчас немного не до этогоМэтт немного помедлил, а затем произнесЕсли ты и вправду хочешь помочь, и намерена поехать со мной, то пристегни ремень безопасности.

Я удивленно посмотрела на Мэтта, при этом ничего не говоря ему. Быстро застегнув ремень на себе, я немного воодушевилась и приготовилась к предстоящей поездке. Я не знала, куда, зачем и к кому мы едем, но одно я знала точно, я сделаю все возможное и невозможное чтобы помочь Джеймсу и вернуть его. Тем временем Мэтт вывел автомобиль на автостраду и направил его в сторону выезда из города. Спустя несколько минут я решила нарушить царившее в автомобиле молчание, и аккуратно спросила Мэтта:

 Куда мы направляемся?

 На место, где нашли Джеймса.

 Правда? А откуда ты знаешь, где находится это место?

 Для начала напомню тебе, что я все еще оборотеньсо слабой усмешкой произнес МэттИ люди, что нашли Джеймса, показали мне примерное место, где они его обнаружили.

 Так ты там уже был?

 Был. Но поскольку я сильно спешил, а мои эмоции переполняли разум, то я не смог ничего найти или почувствовать.

 И ты хочешь попробовать сделать это спустя месяц?

 Лучше поздно, чем никогдазадумчиво произнес МэттК тому же сейчас со мной ты. Вдруг я первый раз что-то упустил.

 Разумно. Наверное я проговорила это неуверенным голосом, что не скрылось от Мэтта.

 Тебя что-то смущает или есть другие предложения?

 Нет. Я не про это.  поняв, что Мэтт чувствует мои эмоции и неуверенность я попыталась ее хоть немного, но заглушитьЯ не уверенна в том, что смогу сейчас хоть чем-то помочь тебе.

 Забавнона лице Мэтта играла ухмылка.

 Что именно?

 Каким бы руководителем ты не была сейчас, и каким бы уверенным и серьезным начальником не пыталась казаться, в душе ты все та же мнительная  девчонка, стесняющаяся спросить, где находится уборная на этажеМэтт засмеялся, чем вызвал у меня волну недоумения и растерянности на лице.

 Как это мило с твоей стороны, вспоминать об этом сейчаспробурчала я, немного смутившись.

 Вот. Еще и вечно смущаешься. Говорю же, ты осталась прежней, и все твои месяцы самобичевания были бесполезны и прошли напрасно.

 Я изменилась и все это не зря.

 Да? И в чем же? Мнительностьприсутствует. Легкая неуверенностьна месте. Смущение и стеснительностьцветут и пахнут внутри тебя. Так скажи мне, в чем ты изменилась, кроме как в безразличии к людям, которым ты важна и дорога?

 Ты правпосле достаточно долго молчания прошептала яВсе эти месяцы ничего не поменяли в моей жизни. Они были лишь отдыхом от вещей, которые приносили мне боль и были связаны с Дэмианом. Теперь, я вновь испытываю боль, но уже из-за возможности потерять Джеймса. По факту ничего не изменилось в моей жизни, а стало лишь хуже.

 В девяносто процентов случаев я оказывался прав.

 От чего мне еще паршивее. Умеешь ты все-таки правильно «поддержать».

 Я сейчас не поддержать тебя хотел, а привести к правильным умозаключениям. Надеюсь, что ты сделаешь для себя определенные выводы и сможешь вынести правильный урок из всего этого.

 Ты случаем с моей подругой не знаком? Говоришь прямо как она.

 Ты про Рэйчел?

 Ты знаешь Рэйчел?  моему удивлению в этот момент не было предела

 Я слышал о ней от тебяуверено заявил Мэтт, а затем добавилКак думаешь, мы сможем найти твоего бывшего в случае чего?

 Ты Дэмиана имеешь в виду?

 А у тебя есть другие бывшие, являющиеся всесильным порождением тьмы и обладающие безграничными возможностями?

 Твой сарказм сейчас вот совсем не к месту.

 А по мне, так в самый разусмехнулся МэттТак что ты думаешь?

 Не знаю Мэтт. Он дал понять, что его больше не интересует его прошлая жизнь, что довольно эгоистично с его стороны.

 Да что ты говоришьпроворчал Мэтт и недовольно покосился на меняГде-то я уже это видел. Дай подумать, кто бы еще так поступил

 Прекращай!  взревела яЯ все поняла уже! Мне итак максимально паршиво, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.

 Я всего-то даю тебе почувствовать последствия твоего глупого решения, не более.

 Поверь, я его прочувствовала.

 Еще нет Стефани. Тебе только предстоит это сделать.

Машина остановилась, и я увидела за окном нескончаемую череду густых деревьев и кустов. Над плотной растительностью леса возвышалось свинцово-серое небо, что создавало зловещую атмосферу вокруг. Мне почему-то стало не по себе от всей этой картины, а мысль о том, что где-то здесь кто-то или что-то напало на Джеймса и оставило его без сознания, вызвала у меня панику и страх. Мэтт сразу почувствовал все мои эмоции, но в этот раз никак не отреагировал на меня. Он лишь мимолетно осмотрел окрестности и вышел на улицу. Тяжело вздохнув, я еще раз посмотрела на обстановку за окном и вышла вслед за Мэттом. На улице был практически май, но мне показалось, что воздух был словно в феврале, холодным и пронизывающим. Я сильно поёжилась, и обхватила себя руками. Мэтт посмотрел внимательно на меня и, сняв с себя пиджак, накинул его мне на плечи.

 Зачем?  тихо спросила я его.

 Ты вся трясешься, хотя на улице довольно тепло.

 Тебе разве не холодно в одной рубашке в лесу?

 Видимо ты периодически забываешь, кем я являюсьусмехнулся МэттГотова к небольшому походу?

 Конечнобуркнула яОсобенно в классическом костюме и туфлях.

 Туфли да, желательно оставить в машине, а вот с костюмом придется смириться.

 И что я, по-твоему, должна обуть?

 Могу одолжить свои кедыМэтт открыл автомобиль и достал оттуда пару черных конверсов.

 Какой у тебя размер?

 Сорок третий

 И как я со своим тридцать восьмым буду в них ходить?

 Лучше, чем на каблукахзасмеялся Мэтт и протянул мне свою обувь. Я тяжело вздохнула, но поняв, что он был прав, переобулась.

 Если у тебя с собой есть вещи, почему ты не переоделся, прежде чем приехать сюда?

 Во-первых, я планировал это сделать сразу после нашей встречи с тобой, а во-вторых, я предполагал осуществлять поиски немного в другом виде.

 То есть, я нарушила твои планы своим присутствием?  скептически заметила я

 Можно и так сказать. Но я привык действовать не по плану, а по обстоятельствам.

Мы направились в сторону деревьев, и Мэтт повел меня вглубь лесной чащи. Блуждать между густой растительности не в одиночку было намного приятнее, чем одному. Мой последний поход в лес закончился не совсем удачно, и привел к довольно плачевным последствиям. На меня напала вампирша, которую Джеймс разорвал на куски, а я еще долгие месяцы считала себя умалишенной. Воспоминания вновь разыграли во мне чувство паники и страха. Мне стало казаться, что где-то между деревьев за мной наблюдают, и в любой момент могут напасть. Мэтт, все это время уверенно шедший впереди меня, резко остановился, и я врезалась прямиком в его спину.

 Что случилось? Ты что-то почуял?  прошептала я, испытывая сильный страх.

 Если только твой невыносимый страх и паникупроворчал Мэтт и резко повернулся ко мне спинойСтефани, в чем дело?

 В каком смысле?  я посмотрела на Мэтта полным недовольства взглядом.

 В том смысле, что от тебя страхом разит на сотни миль вперёд  Мэтт еле заметно скривилсяМогу я поинтересоваться, почему и чего ты так боишься?

 Я боюсь того, что за нами кто-то наблюдает в тени и может неожиданно напасть, прямо как в тот раз, в заповеднике.

 Это когда Джеймс перегрыз горло той вампирше и спас твою задницу?

 Фактически, он ее не спасал. Если ты забыл, то меня не могут убить вампиры, так же, как и вы.

 Тогда чего ты боишься?  Мэтт удивленно поднял бровиЯ могу тебя заверить, что здесь находимся только я и ты, и ни одной души больше нет.

 Так у вампиров нет души, поэтому твои слова не очень успокаивают.

 Вампирами теперь рулит твой дружок, который вряд ли допустит их появления рядом с тобой.

 Откуда такая информация у тебя?  недоверчиво проворчала я, покосившись на Мэтта

 Это не сложно понять. Чтобы не происходило между вами, но он все ровно присматривает за тобой. Поверь мне.

 Маловероятно. И я надеюсь, что ты ошибаешься.

 Это еще почему?

 В таком случае это будет означать, что он все еще привязан ко мне и я ему не безразлична. А мне это ощущение ни к чему.

С этими словами я обошла Мэтта и направилась прямо по тропинке в неизвестном для меня направлении. Я не имела понятия, куда следует идти, но хотела всем своим видом показать Мэтту, что этот разговор окончен. Мэтт сразу же меня догнал и, не говоря ни слова, направил меня в противоположную сторону. Спустя пол часа блужданий по лесу, я стала проклинать себя за отсутствие удобной обуви. «Вот стоило тебе отправиться блуждать по лесу именно в тот день, когда ты впервые за долгое время надела туфли на каблуке» ругалось на меня подсознание. Мой собственный голос в голове в последнее время был слишком агрессивен и чаще всего осуждал или возмущался в мой адрес. Тем временем Мэтт остановился около небольшой расчищенной поляны и пристально стал осматриваться.

 Это здесь. Здесь его нашли.

 Точно? Ты уверен?  во мне стало нарастать дикое волнение, а голос задрожал

 Уверен. Я все еще чую его слабозаметный след.

 Что ты хочешь здесь найти?

 Я не знаю, но что-то явно здесь должно быть. Хоть что-то, что укажет на того, кто это сделал с Джеймсом.

Мэтт стал внимательно осматривать поляну и все находящиеся на ней растения. Я последовала его примеру и тоже стала осматривать кусты, не представляя, что я должна найти. Спустя час поисков и осмотров мы так ничего и не нашли. Мэтт все больше терял самообладание и контроль, и было заметно, как тяжело ему удается держаться себя в руках. В одно мгновение его глаза стали янтарно-желтого цвета и приобрели звериный взгляд.

 Мэтт? Ты ты в порядке?

 Нет, я не в порядкепрорычал он не своим голосомЯ не могу ничего найти.

 Так же, как и яобреченно произнесла яНаших с тобой сил на это явно не хватит. Здесь нужны особые приспособления, имеющиеся у детективов и судмедэкспертов из сериалов. А нам, простым людям, эти средства недоступны.

 Но зато нам доступны более действенные средства.

 О чем ты?

 Ты права в том, что простым людям здесь не справиться, а вот оборотню вполнеМэтт стал снимать свою рубашку с себяОтвернись.

 Что? Ты будешь превращаться, прям здесь и сейчас?

 Нет, я просто решил устроить тебе стриптиз-шоу посреди лесной глуши.

 Как же я тебя иногда ненавижупрорычала я и отвернулась.

Послышались звуки застежек и расстегивающихся молний, а затем шуршание и набор довольно странных звуков. Спустя пять минут я услышала легкий лай и наконец-то повернулась к Мэтту. На месте, где ещё пару минут назад стоял Мэтт, сейчас стоял светло-серый волк с желтыми глазами, которые слабо отдавали серым отблеском глаз Мэтта. Волк был размером меньше волка Джеймса, но не менее мускулистым и устрашающимся. Мэтт смотрел на меня немного напряжённо, что я списала на его стеснение предо мной.

 А ты симпатичный и такой же страшный, как и Джеймс в таком виде. Не знай я, что это ты, то уже тряслась от страхаМэтт что-то прорычал, но было понятно, что это было ворчание недовольстваЧто дальше, ты что-то чуешь?

Морда волка стала вмиг серьёзной, а его нос стал сильно раскрываться, глубоко вдыхая воздух вокруг себя. Мэтт стоял так несколько минут, а затем, рыкнув, пошёл куда-то в сторону.

 Мэтт, ты куда? Не бросай меня!  взвизгнула я, и побежала вслед за ним.

Тем временем Мэтт уверенным шагом двигался по траве, низко склонив голову к земле. Я внимательно наблюдала за ним и следовала буквально по пятам. Мэтт периодически останавливался и своей большой лапой разрывал землю под собой. После нескольких подобных эпизодов, Мэтт резко поднял голову и побежал в сторону дерева, стоящего неподалёку. Я мгновенно сорвалась со своего места и поспешила его догнать. Мэтт стоял на задних лапах, оперившись передними на ствол огромной ели. Из его пасти доносились непонятные мне звуки, напоминающие то ли скулёж, то ли рычание. Я не могла понять, что Мэтт пытался сказать или показать мне, но осмотрев внимательно ствол, я поняла, о чем шла речь. На стволе дерева были отметины крупных когтей, и вмятые участки. По всем признакам здесь происходило сражение неизвестно с кем.

 На Джеймса напалиозвучила я наши с Мэттом выводы вслухИ следы его когтей говорят о том, что он защищался и пытался дать отпор.

Мэтт повернул морду в мою сторону и кивнул мне. Не нужно было слов, чтоб понять его мнение по поводу озвученной мной мысли. Он вновь навострил уши и стал глубоко принюхиваться. Сорвавшись со своего места, он побежал вглубь леса куда-то в сторону от поляны. Я даже не успела опомниться, как его серая шерсть скрылась среди кустов. Я поспешила последовать в ту же сторону, откуда все ещё доносились шорохи лам Мэтта. Идя сквозь густую листву и пробиваясь сквозь острые ветки кустов, я несколько раз зацепилась своим костюмом и сделала множество затяжек на нем. Мэтт пропал из виду, что вновь возродило во мне чувство страха и скрытой опасности. Вдруг тот, кто напал на Джеймса все ещё здесь, и в любой момент может настигнуть меня и Мэтта. Я поспешила ускорить свой шаг, желая поскорее встретиться с Мэттом. Среди деревьев мельтешили разные птицы и мелкие зверьки, что создавало иллюзию бурлящей жизни рядом со мной. Я была рада не находиться в полном одиночестве, а хоть отдалено, но видеть и чувствовать живых существ рядом с собой. Уменьшив темп, я стала обычным шагом передвигаться сквозь кусты и ветки, обращая внимание на снующих рядом зверьков. Сейчас, лес казался тихим и безмятежным. Казалось, что я нахожусь внутри сказки о лесных зверьках, которые нашли своё волшебное место на земле, вдали от злых людей. От собственных мыслей на моем лице появилась лёгкая усмешка. Мне было двадцать шесть лет, я руководила крупной компанией и оформляла многомиллионные сделки, а я стою посреди чащи и думаю о сказках. Звучало все это слишком абсурдно и бредово. Немного придя в себя, я направилась обратно на поляну, где решила подождать Мэтта с его разведки. Я повернулась в противоположную сторону и направилась в сторону поляны. Сменялись деревья, кусты, ветки и облака на небе, а я все шла и шла, не видя конца и края всех этих видов. Когда по моим расчетам прошло около двадцати минут, с тех пор как я отправилась обратно на поляну, то мне пришло осознание того, что я заблудилась. Остановившись на одном месте, я стала быстро крутить головой в поисках хоть какой-то подсказки, в какую сторону мне идти. После безуспешных поисков подсказок, я окончательно отчаялась и села на траву. Ноги гудели от жуткой усталости, стопы болели, а пятки были стёрты до такой степени, что из них выступала кровь. Я сняла кеды и, осмотрев окровавленные пятки, тяжело вздохнула. Мои дела были неважными. Я заблудилась в незнакомом месте, мои ноги были стёрты до крови, и я не имела никаких запасов провизии на непредвиденный случай. «А ведь ты даже не знаешь, что можно собирать в лесу, а что нет. Ты же городской житель до мозга и костей!». Голос подсознания не помогал, а только ещё больше нагонял паники. Сидя в светлом костюме на грязной земле, я пыталась собраться с мыслями и придумать план дальнейших действий. С одной стороны я надеясь, что Мэтт в любом случае обнаружит мою пропажу и найдёт меня. С другой стороны, была вероятность того, что на него могли напасть, и он где-то лежит без сознания, как когда-то Джеймс. Мысль о таком развитии событий не на шутку напугали меня. Я встала на ноги и решила следовать назад, откуда я только что пришла. Когда я нашла те же кусты и деревья со зверьками, где уже была ранее, мне стало немного легче. Я стала вновь осматривать окружающее меня пространство и местность. Внезапно с дерева спрыгнул енот, который держал что-то в своих цепких лапках. Как только он повернулся ко мне, то сразу ощетинился и, кинув предмет из своих лап на землю, скрылся из виду. Я нагнулась к небольшому предмету и обнаружила, что это была мужская запонка.

Назад Дальше