Откуда в лесу запонка? зачем-то я произнесла свои мысли вслух.
За моей спиной послышался шорох, который с каждой минутой становится все громче и громче. Меня накрыла неимоверная и всепоглощающая паника, вместе с неконтролируемым страхом. Я даже не могла представить, что или кто может сейчас ко мне выйти. Когда шорох стал максимально громким из-за кустов вышел Мэтт, с горящими от возбуждения глазами. Он стал рычать и пристально меня осматривать. Не знаю, каким образом я его поняла, но, посмотрев в глаза волка, я уверенно произнесла:
Я в порядке. А мой страх вызван твоим резким появлением после длительного исчезновения.
Мэтт продолжал пристально на меня смотреть, но поняв, что я говорю правду, коротко кивнул мне. Он поднял вверх свой нос и, вдохнув вновь воздух рядом с собой, вдруг посмотрел на мою руку. Я сначала не поняла, что это значило, но затем вспомнила о запонке, зажатой в моей ладони. Я открыла ладонь и показала Мэтту ее содержимое. Он медленно подошел ко мне и наклонив морду к моей руке стал нюхать запонку. Резко он отпрянул и зарычал. Его рык сейчас был наполнен злостью и яростью, которые были легко уловимы в его тембре. Мэтт изобразил подобие лая и, кивнув мне мордой в сторону, направился туда быстрым шагом. Я вновь последовала за Мэттом, но в этот раз, не теряя его из виду. В скором времени мы вышли на уже знакомую поляну. Здесь все так же было безмятежно и тихо, а из звуков слышалось лишь пение птиц. Мэтт подошел к бумажному пакету, спрятанному среди кустов, и залаял. Я смотрела на него и не понимала, что он хотел этим сказать. Я подошла ближе к нему, на что получила недовольное рычание.
Что? Я тебя не понимаювозмутилась я, смотря на волка.
Тот зарычал вновь и головой стал кивать в сторону. Я посмотреть туда, куда указывал Мэтт, но ничего не заметила там. Мэтт как-то странно заскулил, и подойдя ко мне, зубами взял край моей штанины и стал тянуть меня в сторонуТы меня куда-то хочешь увести?
Мэтт мотнул отрицательно головой и стал вертеть меня по кругу. Я только сейчас поняла, чего он от меня добивался. Резко дёрнув ногой, я отцепила зубы Мэтта от своих брюк, и повернулась спиной. Мэтт изобразил подобие облегчённого вздоха и скрылся из виду. Я стала вновь рассматривать запонку в своей руке, даже не предполагая, кому она могла принадлежать. Рассматривая предмет в своей руке, я даже не поняла, как Мэтт вернулся уже человеком и подошел близко ко мне.
Нашла что-нибудь интересное? я резко вскрикнула от неожиданности и кинулась на МэттаЭто я! Совсем с ума сошла?
Мэтт, твою мать! Разве можно так делать?! кричала я, отцепляя свои руки от его лица.
Как так? Возвращаться человеком к тебе? бурчал Мэтт, трогая своё лицоТы мне нос поцарапала!
Значит, звери и всякие монстры тебя не пугают, а мои ногти да? резко на моем лице появилась усмешкаА ты оказывается довольно ранимый.
Я был застигнут тобой врасплохпроцедил МэттИ я не был готов оказывать сопротивление.
Сделаю вид, что поверилаухмыльнулась я, а затем более серьезно добавилаТы что-нибудь нашёл?
Нашёлрезко лицо Мэтта помрачнело, а под глазами зелёнки тени.
И что же? меня вновь накрыла волна волнения.
Ничего хорошегопрорычал Мэтт и посмотрел на мою ладоньТы я смотрю, оказалась полезной. Даже без острого зрения и нюха.
Ты про это? я показал Мэтту запонкуНо что она означает?
Большие проблемыпроцедил МэттИдём. Нам пора.
Куда? Куда мы теперь?
Ты, по всей видимости, домой, привести себя в порядок. Я же отправлюсь обратно в Нью-Йорк. Мне надо поговорить с Чарльзом и срочно.
Что все это значит? Что ты узнал?
Я ничего не узнал, но почувствовал. Теперь я хочу убедиться в том, что я ошибаюсь.
А если не ошибаешься?
Тогда у нас очень большие проблемытихо произнёс Мэтт и впервые я увидела, что он был сильно уставшим.
Мэтт, я еду с тобой.
Что? Что ты несёшь? возмущённо произнёс Мэтт.
Что слышал. Я еду с тобой и точка.
Я не давал своего разрешения тебебуркнул Мэтт, покосившись на меня.
А я тебя и не спрашивала. Я ставлю тебя перед фактом.
Чувствую, дорога будет непростойМэтт обречённо вздохнул и направился в сторону нашего автомобиля.
Мэтт, у меня будет одна просьба. Заедем ко мне за вещами, и я быстро приму душ перед дорогой. После такой прогулки на мне живого и чистого места не осталось.
Тогда встань в очередь. Если мы едем к тебе за вещами, то я первым отправлюсь в душ. Прогулки по лесу в образе волка знаешь ли немного выматывают.
Договорились, но ты мне должен рассказать, что ты узнал и почуял.
Расскажу сразу все в Нью-Йоркестрого произнёс МэттТем более я в таких вещах не силён, и все мои пробелы сможет заполнить только Чарльз с его многовековым опытом.
Я больше не стала спорить с Мэттом и оставила все попытки добиться от него ответа. Мы с ним отправились ко мне в квартиру, а я про себя думала о том, что вся эта история приобретала загадочный характер. Мэтт ранее мне уже говорил, что это все связано с чём-то сверхъестественным, но какого рода это что-то мне сложно было предположить. По реакции и словам Мэтта я поняла, что он так же как и я не сильно понимает о чем или о ком идёт речь. Неизвестность пугала и вызвала во мне дикую злость на сложившуюся ситуацию, и в миллион первый раз я стала винить себя за все произошедшее. «Если бы ты не пропала, Джеймс не искал тебя и не столкнулся бы с чем-то необъяснимым» слышала я предательский голос подсознания. Откинувшись на кресло родного автомобиля, я попробовала успокоить себя мыслями о том, что все ещё можно исправить, и мы обязательно вернём Джеймса к жизни.
Глава 11
Проснувшись после беспокойного сна, я пыталась понять, где я сейчас нахожусь. Как только сознание прояснилось, я вспомнила все произошедшие ранее события, а главное то, где и зачем я нахожусь. За окном была непроглядная темнота, среди которой можно было разглядеть бескрайние поля и линии электропередач. Как только мои глаза открылись, то я сразу услышала голос Мэтта рядом с собой:
Доброе утро. Точнее говоря ночьна лице парня заиграла слабая улыбкаВыспалась?
Не особопрохрипела я сонным голосомДолго я спала?
Часа два или три. Я не засекал.
Ты так и не спал всю дорогу? в моем голосе впервые заиграли ноты беспокойства и заботы.
Нет. Волки ночные звери и могут не спать долгие дни напролётМэтт пытался отшутиться, но я заметила следы сильной усталости, которые он тщательно пытался скрыть.
Волки может, и могут, но вот люди-волки нет. Я уверена, что даже оборотням нужен сонс легким укором произнесла я и покосилась на МэттаМэтт, ты паршиво выглядишь.
Как жаль. Значит, обложки «People» мне не видать.
Если только после того, как ты выспишьсяулыбнулась я и сильно зевнулаДалеко нам ещё?
Примерно сто сорок миль.
Заедем куда-нибудь за едой? Я хочу есть и в уборную.
Теперь я понял, почему в древности моряки говорили женщина на корабле к бедеМэтт засмеялся, чем вызвал возглас возмущения у меня.
Мэтт, заткнись, пожалуйста. Клянусь, я не посмотрю что ты оборотень, и надеру тебе задницу.
Попробуй. Я на это с удовольствием посмотрю.
Ты не только посмотришь, но и почувствуешь. Я тебе обещаюпроцедила я обиженно.
Спустя пол часа мы остановились на заправочной станции, где я первым делом направилась в уборную. После этого я накупила разнообразных снеков и, решив купить еще и кофе, вернулась к Мэтту. Наша дорога проходила во взаимных подколах, которых мне так не хватало с момента его ухода из банка. Было ощущение сильного дежавю и того, что не было всех этих событий последних двух лет, а мы с Мэттом по-прежнему просто хорошие друзья и коллеги. Когда на горизонте показались знакомые виды мегаполиса я начала испытывать сильное волнение. Огни большого города рассеивали темноту вокруг, освящая все окружающее пространство наподобие второго солнца. Мэтт свернул в сторону пригорода и вскоре выехал к дороге, ведущей к дому Джеймса. Не верилось, что я вновь вижу знакомые виды и нахожусь здесь. Прошло всего четыре месяца, а мне показалось, что целая жизнь. Как только автомобиль въехал в ворота и направился к дому, мое волнение стало нарастать с новой силой. Заметив мою реакцию, Мэтт незаметно покосился на меня и фыркнул, но в этот момент мне было не до Мэтта и его реакции. Мои мысли были заняты встречей с родными, а главное с сестрой и Джеймсом. Как она отреагирует на мое появление, что я всем скажу, и что они скажут мне, все эти вопросы крутились у меня в голове. Когда автомобиль наконец-то остановился, около дома Мэтт заглушил двигатель и обратился ко мне:
С возвращением домой, блудный сын.
Я тебе ещё год назад говорила, правильнее говорить блудная дочь. И в этот раз ты практически прав.
Не устаю напоминать, что я всегда правМэтт усмехнулся, а затем более серьезно добавилЧего ты боишься?
Я не боюсь, а переживаю.
По поводу чего?
Мэтт, меня не было четыре месяца здесь, и все это время я молчала и игнорировала всех вас. Мне теперь кажется, я не достойна находиться в этом доме.
Стефани, ты не перестаёшь меня удивлятьМэтт тяжело вздохнул и строго проговорилУ меня уже мозоль на языке, но я повторюсь. Чтобы не произошло, ты как была частью этой семьи, так и осталась. Твой поступок конечно ужасен, но не настолько, чтоб озлобиться на тебя. Поэтому прекрати себя накручивать и заканчивай с излишними и нервными напряжениями. Нервные клетки не восстанавливаются, между прочим.
С этими словами Мэтт открыл свою дверь и вышел на улицу. Я ещё какое-то время просидела на своём месте, но собравшись с силами, последовала за Мэттом. Очертания знакомого дома согрели душу и вызвали во мне калейдоскоп непонятных мне эмоций. За свою жизнь я ничего подобного не чувствовала даже в тот момент, когда вернулась в родной дом спустя десять лет отсутствия в нем. «Ты вернулась домой. Это чувство возвращения в родные стены». Мэтт направился в сторону дома, и я пошла следом за ним. Открыв входную дверь, он первой впустил меня в дом, а затем прошёл сам. Внутри дома как всегда пахло свежестью, хвоей и едой. Запахи вызвали во мне бурю эмоций, которые смешивались в единый поток, накрывший меня с головой. Где-то в доме послышался звук хлопающей двери, и спустя пару минут, в холл вошёл Чарльз. Хоть на улице было глубокая ночь, но мужчина был бодр на лицо, без единого признака сонливости. На его лице можно было сразу заметить следы небольшого истощения и сильной усталости. «Что Мэтт, что Чарльз выглядят одинаково изнеможёнными и уставшими. Видимо они, все свои силы отдают на разгадку тайны беспробудного сна Джеймса и его причин». Чарльз, заметив меня, мягко улыбнулся и, протянув руку, произнёс:
С возвращением. Я рад, что ты снова дома.
Привет Чарльзвиновато проговорила я, испытывая сильный стыдЯ так перед вами виновата
Не говори ерундыстрогий голос мужчины заставил меня поднять глаза на негоМы не знаем из-за чего и почему это все произошло. Ты здесь совершенно не причем.
Но Джеймс отправился искать менявзревела яИ из-за этого он теперь находится в этом состоянии!
Поверь, он находится там не из-за того, что искал тебя, а из-за того, что кому-то это было необходимо. А вот кому и зачем, я хочу узнать больше всего на свете.
С чем я тебе могу помочьподал голос Мэтт, который молча, стоял все это время в сторонеПривет.
Мэтт, ты что-то узнал? впервые на моей памяти Чарльз был взволнован.
Узналвновь этот потерянный и озадаченный голос Мэтт послышался в доме.
Давайте мы с вами пройдем в гостиную и там поговорим.
Мы втроем направились гостиную, где сразу расселись по своим местам. Вновь меня накрыло это чувство того, что я нахожусь дома в родном месте. Не смотря на все обстоятельства мне было комфортно находиться в этом доме и сидеть на таком знакомом кресле. Обычно в наши вечера, я сидела именно на нем, попивая при этом горячий чай или кофе. Тем временем Мэтт и Чарльз сидели с напряженными лицами и активно обсуждали поездку в Бостон.
Так что ты нашел в пригороде? спросил Чарльз, смерив Мэтта строгим взглядом
Запах и довольно странный.
Странный? лицо мужчины в этот момент стало озадаченнымВ каком роде странным?
В таком, что я такого никогда не чувствовал.
Как такое возможно?
Не знаю как, но это факт. Чарльз, здесь что-то нечисто.
Этот след, на что он был похож? Может ты уже подобное чуял?
Мэтт замолчал и задумался. Его лицо напряглось, и глаза смотрели в одну точку, совершенно не моргая. Мне показалось, что он мгновенно окаменел и был статуей, а не живым человеком. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем Мэтт очнулся, но для меня эти минуты длились бесконечно долго.
Я уже чуял нечто подобное, и не один разМэтт почему-то покосился в мою сторонуЭтот запах исходил от нее.
От меня?! вскрикнула я, до этого молча сидя в сторонеКак это возможно?
Легко. Это запах твоего бывшегопроцедил Мэтт с небольшим презрением.
Дэмиана? меня парализовало от шокаНо он не мог
Я не был так уверен в этомМэтт резко меня перебилВдруг ему захотелось начать вражду заново.
Я не верю в это. Дэмиан не тронул бы Джеймса.
И что ему помешает это сделать? вскрикнул Мэтт и его глаза загорелись желтым.
Мэтт, остынь немногострогим, но спокойным тоном вставил Чарльз, а затем задумчиво произнесЯ тоже не верю, что вампир был в состоянии это совершить. Точно не с Джеймсом.
Но он не простой вампир, а первородный. Он может многое, чего не могут обычные вампиры.
Ты прав, но это еще ни о чем не говорит нам. Тем более, что ты сам сказал, что след был схож со следом вампира, но он не принадлежит ему.
А ведь Чарльз правя решила встать на защиту ДэмианаЭто был не Дэмиан, ты сам об этом сказал.
Но запахи чем-то схожистрого произнес МэттМожет это один из его приближенных?
Так этот запах принадлежит вампиру? резко спросил Чарльз, чем удивил и меня и Мэтта
Не совсемМэтт сильно замялся и потупил свой взглядТочнее сказать, запах не был похож на вампира, но и на человека он тоже не похож. А по самим ощущениям он приближен к нашему королю нечисти.
Прекрати так говоритьпроговорила я с раздражением.
Так если это правда, которую каждый в этой комнате знает, чего стесняться?
Но можно не озвучивать этого вслух! взревела я и со злостью посмотрела на МэттаМне тяжело это слышать.
Мэтью, прекрати это ребячество хотя бы сейчас. Ты, как ни как сейчас за главного, а ведешь себя как ребенок.
Прости Чарльз, я немного забылсявиновато произнес Мэтт и мгновенно закончил свои нападки на меня.
Так что вы думаете по этому поводу? я повернулась к Чарльзу и с надеждой стала наблюдать за его реакцией
Мне сложно что-то сказать. На словах так просто не сделать никаких выводов, а уж те более не понять, с чем мы имеем дело.
Может нам стоит отправиться туда с вами и вы все на месте разузнаете? предложила я, не придумав ничего лучшего в своей голове.
Я не могу бросить семью и стаю без присмотра. Не после последних событийв глазах Чарльза вспыхнул огонь, которого до этого я никогда не видела.
Чарльз прав, сейчас опасно ходить поодиночкев один миг лицо Мэтта стало серьезным и собранным. Сейчас он вновь был копией Джеймса, когда он включал вожака.
Тогда что мы можем сделать? я обреченно опустила голову.
Придется все же искать князя тьмыпроворчал МэттЯ надеялся, что обойдемся без него.
Нет! вскрикнула яБольше никаких контактов с Дэмиантом я не буду осуществлять. Мне последнего раза хватило.
Даже ради Джеймса? спросил Мэтт немного высокомерным тономИли ты и сейчас ради себя его бросишь?
Не говори так. Я готова на все ради него
Я замолчала, не желая больше разговаривать с Мэттом. Своими словами он сильно ранил меня, и вновь возродил чувство вины в душе. Я понимала, что Мэтт прав в своих выводах, но я хотела опровергнуть его мнение. Мне необходимо было переступить через себя и все обещания, что я дала сама себе. «Раз другого выбора нет я лучше испытаю боль, встретившись с Дэмианом, чем боль от потери Джеймса». Чарльз, который молча наблюдал за нашими с Мэттом перепалками, устало вздохнул и произнес:
Мэтт, ты мог бы хоть горсть земли с запахом привести или что-то, носящие в себе этот запах.
Я как-то не подумал об этом Чарльзвиновато произнес МэттПрости меня за это
Подождите! вскрикнула я и широко открыла глаза.
Чего ждать? проворчал Мэтт и кинул на меня напряженный взгляд
Мэтт, помнишь, я нашла запонку в лесу, а ты еще рычал на нее сильно. Я так понимаю, она имеет тот же запах, что и наш загадочный нападавший?
Стефани, ты гений! крикнул Мэтт и подскочил на ноги, переполненный возбуждениемОна у тебя?