Мельничиха из Тихого Омута 2 - Лакомка Ната 2 стр.


 Пришла ко мне ночью, заплатила золотом. Вот только ведьма она и обманщица, ваша честь. И золото этопроклятое. Я его в сундук положил, а через пару недель увидел, что там пусто. Только осенние листья. Пригоршня осенних листьев.

 Занятная история,  протянул судья.  Заплатила золотом, а потом это золото украли? А причем тут женщина?

 В том-то и перец, ваша честь,  с досадой протянул Димак,  что не украли. У меня всё на десять замков запиралось. И собаки вокруг домакак волки. Пропало это золото. Одни сухие листочки остались.

 Колдовство?  деловито спросил судья.

 Колдовство,  с отвращением ответил Димак.

 Когда, говорите, это было?  судья снова заскрипел пером, записывая показания.

 В начале осени. Наверное, в конце первой недели сентября.

Мне в щелку было видно, как судья резко вскинул голову, посмотрев на Димака, но сразу же опять уткнулся в свои записи.

 А что женщина у вас покупала?  спросил Кроу, обмакивая перо в чернила.

 Всё, что женщины обычно покупают, ароматическую древесину,  хмыкнул Димак и начал перечислять загибая пальцы:алое, кедр, лимон, апельсин, корень розы и ириса, и ещё листья розы. Меня сразу это насторожило

 Что именно?  спросил судья мягко, словно подталкивая допрашиваемого к откровенности.

 Что ей понадобились листья,  пояснил Димак.  Обычно женщины, которые хотят кого-то приворожить, просят розовые лепестки. А этой понадобились листья. Листья!..  с отвращением бросил он.  Поймала она меня на этих листьях! Ведьма!..

 Сколько она вам задолжала?  спросил судья.

 Двадцать золотых.

 За траву и кору?  удивился Кроу.

 Что бы вы понимали в женских штучках, господин судья

 Вы правы, понимаю не слишком много,  согласился тот.  Но пытаюсь. Прочитайте и распишитесь,  он придвинул к Димаку исписанный лист бумаги.

 Да я неграмотный, ваша честь,  отмахнулся Димак.

 Да уж не лгите, сударь,  в тон ему отозвался судья.

Помедлив, Димак делано рассмеялся и склонился над столом, перечитывая показания.

 Всё верно,  буркнул он, закончив читать.

Судья протянул ему перо, и Димак поставил внизу текста размашистую подпись.

 Значит, и правда дело нечисто?  спросил он, вытаскивая из-за пазухи шапку и надевая её на голову.

 Вам лучше этого не знать,  ответил судья, посыпая лист песочком, чтобы просушить побыстрее чернила.

 И то правда,  согласился Димак.  Ведьмыэто по вашей части, простому человеку лучше с ними не сталкиваться. А деньги мне вернут?

 Вернут,  коротко ответил судья и поднялся из-за стола и прошел к выходу, а следом потянулся Димак.

Теперь я не видела мужчин, но слышала, как звякнули монеты.

Потом наступила тишина, а потом Димак благодарно забормотал:

 Спасибо, ваша честь Видать, и правда дело важное

 Просто помалкивай, если не хочешь оказаться в королевской тюрьме. И лучше уезжай поскорее из этого города.

 Не беспокойтесь, ваша честь,  заверил его Димак.  Вот распродам своих мулови смоюсь отсюда, как карасик. И вот ещё что

 Что?

Я услышала, как дверь открылась, а потом захлопнулась. Судья ждал. И я ждала, затаив дыхание в пыльном шкафу. Что там ещё, сударь мой Димак? Говори уже не тяни!

 Вы поосторожней с этой рыжей  Димак таинственно понизил голос.  Онамало того, что ведьма, ещё и с придурью.

Глава 2Вся нечистьв Тихий Омут

 С какой придурью?  строго спросил судья.

 Когда она забрала заказ, она не одна была  начал Димак и замолчал, испытывая терпение.

Он явно чего-то ждал, и когда снова раздался звон монет, стало поянтночего.

 И кто же с ней был?  поинтересовался Кроу.

 С рыжей была ещё одна девица,  пояснил Димак.  Я её не разглядел, темно было. Но разговор их услышал. Девица вроде как упрекала рыжую за что-то, а та засмеялась и говорит, мол, не переживай, это не то, что ты подумала, ты всё равно моя единственная. Единственная! Это бабабабе, ваша честь! Мне сразу это не понравилось. Надо было тогда вернуть этой обманщице все деньги

 Ещё что-то?  спросил Кроу, прерывая его излияния насчет обманщицы Эдит.

 Пожалуй, нет,  Димак подумал, прежде чем ответить.  Хотя приходил ещё один хмырь Спрашивал, что купила эта рыжая. И просил продать ему то же, но у него денег не хватило.

 Хмырь? Кто-то ещё хотел купить траву на приворотное зелье?

 Ну что уж вы такими громкими обвинениями бросаетесь,  натужно засмеялся Димак.  Это всего лишь благовония, ничего особенного. А хмырь просил то же самое.

 Как он выглядел?

 Ничего особенного Тощий, со злым лицом, и приехал на кляче

Я чуть не запрыгала в своем шкафу.

Римсби! Графский сборщик налогов!..

Я была уверена, что это приходил он. Уже тогда он следил за мельничихой, что-то вынюхивал

Судья выпроводил Димака, потом подошел к шкафу и распахнул дверцы.

 Это был Римсби!  выпалила я, отчаянно чихая.  Вы поняли, что это был Римсби?

 Вопрос только, зачем ему понадобилось приворотное зелье,  сказал судья, как-то странно оглядывая меня с головы до ног и обратно.

 Вопросзачем Эдит понадобилось приворотное зелье,  подсказала я.  До этого мы были уверены, что колдуном на мельнице был Бриско, но теперь становится ясно, что всем там заправляла Эдит. Вот вам и «красивое, но глупое существо»!

 И что бы означали её слова другой девице, что она у неё единственная?..

Я не удержалась и покраснела, хотя была уверена, что краснеть от стыда разучилась лет в пять. Бедный судья при всех своих навыках и умениях много не знал об этом мире.

 Думаю, это была какая-то метафора,  быстро сказала я.  А вот Римсби

Входная дверь скрипнула и от двери послышался несмелый мужской голос:

 Господин судья, к вам посетитель

 Я же сказал, чтобы никого не впускали,  с досадой ответил Кроу.

 Даже меня не примешь?  теперь прозвучал голос женский, и судья медленно закрыл дверцы шкафа, оставив меня в темноте.

Кто это там к нему притащился?!.

Приникнув к щелке, я увидела, что судья застыл столбом, а к столу подошла дама в черном дорожном платье, с густой вуалью на лице.

 Вот уж не ожидала увидеть тебя в этом захолустье, Рейвен,  произнесла дама насмешливо и откинула вуаль медленным, красивым и выверенным жестом, открыв белое нежное личико.  Но тем не менее, я рада тебя видеть. Всё-таки мы не чужие друг другу люди.

 Не чужие?  спросил судья таким голосом, будто ему разом прибили обе ноги к полу.  Это после того, как ты упекла меня в сумасшедший дом?

Я позабыла о пыли и тесноте, уставившись на женщину с утроенным интересом. Вот эта дамажена судьи? Ну, то естьбывшая жена?.. И что она здесь делает?..

 Зачем же вспоминать только плохое?  дама небрежным жестом сняла перчатки и бросила их на стол.

Судья, наконец-то, ожил, и быстро подошел к столу. Смахнул перчатки на пол, свернул в трубочку показания Димака и убрал в сундучок, щелкнув замком.

 Очень невежливо,  заметила дама, поднимая перчатки и отряхивая. Потом она подумала, покрутила их в руке и снова бросила на пол.  Мне они не нужны,  заявила она с безмятежной улыбкой.  Надену другие.

 Ты зачем здесь?  мрачно спросил судья, избегая даже смотреть в сторону шкафа.

 Странный вопрос,  ответила она с усмешкой.  Ты ведь судья? Я приехала, чтобы подтвердить своё проживание в этом городе. Документы показать, или ты помнишь, как меня зовут?

Не надо документов,  буркнул Кроу.  Можешь идти, я сделаю отметку о твоём приезде.

 Спасибо,  поблагодарила она его с величественной улыбкой.  Мне не хотелось проводить в этом мрачном здании слишком много времени.

 Тогда уходи поскорее,  посоветовал он ей без особой любезности.  И надеюсь, ты не задержишься здесь надолго. Этот город не подходит для таких блистательных и важных особ, как ты.

 Это комплимент?  она, вроде бы, собиралась уходить, но что-то всё не уходила.

Кроу промолчал, и дама продолжила:

 Но я тебя разочарую. Мне очень нравится этот городок. Мой доктор посоветовал пожить здесь, чтобы поправить здоровье, и я с удовольствием воспользуюсь его рекомендациями.

 Вот только не надо врать про докторов и здоровье,  отрезал судья.  Не знаю, зачем ты сюда приехала, Анна, только лучше бы ты здесь не задерживалась.

 Надеюсь, это не угрозы с твоей стороны, Рейвен?

Мне стало душно в шкафу. Особенно после того, как эта особа назвала судью по имени. Было странно и неприятно, что его называют по имени. И сама ситуация была неприятная. Хоть бы эта донна Анна поскорее убралась. Я вспомнила всё, что слышала о бывшей жене судьи от господина графа: красавица, богачка, единственная дочь королевского казначеяЗачем такой женщине такой неперспективный брак? Может, сыграло свою роль расположение короля? Всегда лучше иметь в родственниках тех, кто при власти и наделен королевскими полномочиями

Судья упорно отмалчивался, и госпожа Анна поправила вуаль, напоследок окинув бывшего мужа взглядом, в котором были и насмешка, и жалость, и легкое презрение.

 И всё же я была рада видеть тебя, Рейвен,  сказала она равнодушно.  Хоть ты сейчас и похож на разбойника. Как же ты опустился  покачав головой, дамочка, наконец-то, решила удалиться и пошла к выходу.

Я ждала, что сейчас судья ответит что-то резкое, съязвит, напомнит о годе в Бедламе, чтобы поставить на место эту высокомерную красавицу, но он молчал, глядя в пол и постукивая пальцами по столешнице.

Неужели, ничего не скажет?!. Неужели, позволит дамочке уйти, оставив за собой последнее слово?!

Подавшись немного вперёд, я в щёлку смотрела, как удаляется бывшая жена судьишурша шелками, изящно поддерживая белой ручкой с наманикюренными ноготочками подол юбки, грациозно оглядываясь через плечо и с сожалением качая головой. Ну просто ангел во плоти, а не женщина, которая упекла мужа в сумасшедший дом!

Я подумала так и тут же мысленно осадила себя: Светик, Светик, не пыли. Ты не знаешь, что у них там произошло. Обычно оба бывают виноваты, что брак распался. Судья тожетот ещё крендель, так что не надо считать его жертвой. Это совсем не твоё дело, пусть разбираются сами, пусть

От пыли защекотало нос, я потерла переносицу, задержала дыхание, но как ни силиласьудержаться не смогла, и оглушительно чихнула!..

 Кто это?  тут же воскликнула госпожа Анна.

 Ты собиралась уходить,  напомнил судья, направляясь к шкафу.

Но прекрасная донна Анна оказалась проворнеекуда только девалась аристократическая неспешность! Женщина промчалась к шкафу и распахнула его прежде, чем судья успел её остановить.

 Боже, что это?.. Что это за босячка в твоём кабинете?  услышала я растерянный голос и увидела совсем рядом нежное личико с широко распахнутыми глазами.

А потом ещё раз чихнула.

Что это такое, Рейвен?  повторила госпожа Анна.  И почему она в твоём шкафу?

 Позвольте представиться,  сказала я прежде, чем судья успел хоть слово сказать,  Эдит Миллард, мельничиха из Тихого Омута. Только отойдите, пожалуйста, я хочу вылезти

Бывшая супруга судьи, похоже, была и впрямь потрясена, потому что послушно отступила, и я выбралась из шкафа, отряхивая юбку.

 Ноги затекли,  объяснила я дружелюбно, сделав штук десять книксенов, а потом начиная упражнение «наклоны в сторону»,  и бока тоже

 Что за вульгарная особа?  госпожа Анна опомнилась и перешла в наступление.  Зачем ты посадил её в шкаф?!

И снова я опередила судью, прежде чем он ляпнул бы что-нибудь, что повредило нашему общему делуборьбе против ведьм. А может, мне просто очень не понравилась чистенькая и хорошенькая госпожа Бывшая, и хотелось вести себя при ней именно как босячка и вульгарная особа.

 Я прохожу подозреваемой по делу о трёх убийствах,  доверительно сказала я, глядя на элегантную даму самым невинным взглядом.  Но я не виноватаправда-правда! Только господин судья почему-то не верит, вот и посадил меня в шкаф, чтобы одумалась. И я сижу там, сижу, а тут вы Но не беспокойтесь, сударыня, я никому не расскажу вашу тайну. Особенно если вы мне приплатите за молчание,  тут я протянула к женщине рукуладонью вверх, как цыганка, которая клянчит позолотить ручку.

 Какая тайна?!  растерялась госпожа Анна.  За что это я должна вам платить, уважаемая?

Это «уважаемая» было сказано таким тоном, что так и хотелось взять в руки метлу и отметелить эту красоточку, чтобы сбить аристократическую спесь.

Судья кашлянул в кулак или хмыкнул, а я продолжала, даже не взглянув на него:

 Ну как же, сударыня? Приплатите мне, а я никому не скажу, что вы примчались в наше захолустье из столицы, чтобы уговорить мужа вернуться к вам.

 Что?!  она вытаращилась на меня, по-дурацки приоткрыв рот.  Вы о чем говорите? Вы всё не так поняли!

 Да ладно,  протянула я, подмигивая ей.  Я ведь тоже женщина, и понимаю, как обидно, когда муж бросает, да ещё и разводится. Нет, мой муж не разводился, он умер Вернее, его утопили Но я всё равно понимаю. Поэтому не волнуйтесь, никому-никому не скажу, как вы унижались, умоляя господина Кроу вас простить. Хотя примите добрый совет,  тут я понизила голос и сказала углом рта, закрываясь ладонью от судьи,  если он сбежал от вас в провинцию, то точно не вернётся. Вот если бы он сбежал на южные острова Если бы на острова, то это означало, что он надеется на новую встречу. А когда бывшие мужья сбегают на край светаэто как в пекло, лишь бы вас никогда больше не видеть. Но вы его и в пекле достали то есть в провинции.

 Вы что себе позволяете?!  вспылила госпожа Анна.  Вы

 Вообще-то, это ты слишком много себе позволила,  перебил её судья и оттеснил меня от своей бывшей жены, встав между нами.  Я работаю, не забывай. И ты вмешалась очень некстати. У меня допрос с пристрастием, и свидетели совсем не нужны.

Я выглянула из-за его плеча, чтобы насладиться тем, как госпожа Анна набрасывает на лицо вуаль. Руки у женщины дрожали, и она путалась в вуали. Пара шпилек упали на пол, но кроме меня никто этого не заметил.

 Прости, что помешала,  сказала бывшая жена ядовито, совладав, наконец, с головным убором, и гордо расправив плечи.  Только шкаф не был заперт, к вашему сведению, уважаемая!

 Да вы что!  ахнула я, не выходя из-за спины судьи.  Получается, я там зазря столько просидела? Эх, знала бы, что не запертосразу бы вылезла, как только вы начали упрашивать господина судью вернуться

 Это невыносимо!  воскликнула она и вылетела из кабинета, как ведьма на метлетолько юбка всплеснула.

 Ну вот,  огорчилась я,  так и не заплатила.

Было слышно, как простучали по коридору каблучки, а потом всё стихло, и судья повернулся ко мне, лохматя свою кудрявую шевелюру.

 Может, мне заплатить вам за молчание, хозяйка?  спросил он, поблескивая глазами, но этот блеск не показался мне грознымнаоборот, весёлым.

 Эм Не хотите порочить репутацию бывшей жены?  спросила я небрежно, хотя это и далось мне с трудом.

Неужели мужчины настолько глупы, что продолжают любить вот таких вот женщинкуколок, которые с невинным видом отправляют их в сумасшедшие дома или куда подальше? А если куколка ему так дорога, к чему было признаваться в чувствах мне? Ведь даже замуж звал

Да, я была разочарована. Как бы мне ни хотелось в этом признаваться. Разочарована, обижена, будто уже на что-то надеялась. Но надеяться не собиралась! Не собиралась же!..

 У вас язычокострый, как бритва,  сказал судья.  Боюсь, как бы вы не пострадали из-за него.

 Думаетепорежусь?  улыбнулась я, потому что настроение сразу улучшилось.

Он волнуется обо мне, а не об этой фарфоровой куколке с белым личиком. И это было приятно, даже если я не собиралась иметь ничего личного с господином судьей.

 Думаю, что слишком опасно так легко наживать врагов,  судья стал серьезным.  Аннане тот человек, что забывает обиды. И тот человек, который не всегда действует благородно. Не связывайтесь с ней. Но, чёрт побери мне понравилось,  тут он тоже улыбнулся и посмотрел на меня исподлобья.  В какой-то момент мне показалось, что вы ревнуете, хозяйка.

Назад Дальше