Кровь и ложь - Вильденштейн Оливия 28 стр.


 У тебя выпало это,  Джеб протянул мне листок, почти не взглянув на него.

Костяшки моих пальцев, казалось, срослись с фалангами, но каким-то образом мне удалось удержать листок в руке и засунуть его обратно в карман.

Между бровями Лиама образовалась складка. Она стала ещё глубже, когда я отошла от него, чтобы прочитать последнее сообщение.

Я попыталась убедить себя, что оно могло быть от кого угодно.

Может быть, его прислал Август?

Номер был мне незнаком. "Я тебя вижу".

И всё. Больше ничего.

У меня сдавило горло.

Кто-то коснулся моего плеча, и я подпрыгнула.

 Всё в порядке?  спросил Джеб.

Я выключила телефон. Если они наблюдали за мной, значит, они были здесь. И им больше не надо было общаться со мной с помощью загадочных сообщений. Я хотела крикнуть этому больному человеку, который решил поиграть со мной таким образом, чтобы он повёл себя по-мужски, но я этого не сделала. Я едва могла дышать.

 Лиам рассказал тебе о том, что мы предлагаем?  седые волосы Фрэнка развевались вокруг его коричневатого лица, словно нимб.

Я резко кивнула.

Эрик нахмурился, и свет отразился от его лысой головы.

 Он приносит огромную жертву во имя спасения твоей жизни.

 Ты снимаешься, Несс?  спросил Фрэнк.

Цементный пол накренился, хотя никто не двигался. Полосы света на потолке напоминали брюхо осы. Губы присутствующих двигались, но, ни единого звука не донеслось до моих пульсирующих барабанных перепонок. Я хотела закричать "да, я снимаюсь", но слова в моём телефоне были выжжены на роговице моих глаз.

Я. Тебя. Вижу.

Джулиана здесь не было.

Если только он не наблюдал за мной через камеру видеонаблюдения.

Я сглотнула и закашлялась, подавившись слюной.

Лиам встал передо мной и, опустив голову, всмотрелся в моё лицо.

 Несс?

 Нет,  это слово вырвалось из моего рта, точно пуля.  Я не снимаюсь.

Взгляд Лиама резанул по мне, точно нож.

 Что ты делаешь?

 Но я хочу драться в волчьем обличии, потому что у меня нет шансов в обличии человека.

Я молилась, чтобы похититель Эвелин не разгадал истинную причину моего желания сражаться в обличии волка.

 Ты мухлюешь, Несс,  прошипел Лукас.

Он стоял рядом с Мэттом. Когда-то Мэтт смотрел на меня по-доброму. Но его зелёные глаза больше не были добрыми.

 Если ты победишь, я не буду отвечать перед тобой.

Мэтт опустил взгляд, после чего развернулся и зашагал прочь. Его огромное тело скрылось в тени цеха.

Фрэнк огляделся вокруг. После того, как все старейшины кивнули, он сказал:

 Мы согласны на твои условия.

 Я на них не согласен,  выпалил Лиам.

 Ты бы предпочёл сразиться в человеческом обличии?  спросила я.

Он вспылил.

 Я не буду с тобой драться.

 Пожалуйста.

 Пожалуйста?  он провёл руками по своему лицу.  Да что с тобой не так?

 Всё так. Но что-то, определённо, не так с тобой, раз ты не хочешь побороться за желаемое.

 Я борюсь за желаемое.

Его слова разбили мне сердце. Я на мгновение закрыла веки. Будь сильной. Будь сильной. Когда я открыла глаза, моя решимость вернулась.

 Должны ли мы сейчас перевоплотиться, мистер МакНамара?

 Вы можете продолжать. Но запомните, что после этого отказаться будет нельзя.

Я кивнула, затем сбросила ботинки и сорвала с себя топ.

Лиам встал передо мной, закрыв меня своим телом. Он источал гнев. Его мышцы пульсировали.

 Несс, это безумие.

Я расстегнула шорты и позволила им упасть на пол. Я не стала снимать нижнее бельё. Я всё равно не получила бы его назад.

Мёртвым оно было не нужно. Им вообще ничего не было нужно.

Прежде чем мои зубы превратились в клыки, я прошептала:

 Не заставляй меня ждать слишком долго.

И затем я упала на четвереньки.

"Ну, давай же",  умоляла я его, но всё что он мог сейчас слышать, это мой стон.

В волчьем обличии мы понимали человеческую речь.

Но в человеческом обличии, мы не понимали речь волков.

Я начала загребать лапами опилки, с нетерпением ожидая того момента, когда он сможет услышать моё признание.

И моё последнее прости.

ГЛАВА 45

Лиам что-то прокричал Фрэнку, но я даже не попыталась понять его. Я была слишком занята, наблюдая за тем, не перевоплотится ли кто-то ещё.

Никто не сбросил свою одежду. Никто не перевоплотился. Большинство присутствующих были заняты тем, что таращились на меня и на Лиама.

Опилки полетели в воздух подо мной, когда чёрная футболка упала на пол. Я задрала шею, и в этот момент Лиам скинул свои джинсы, выругавшись себе под нос.

В ту же секунду он превратился в чёрного зверя с горящими глазами.

"Не реагируй на то, что я тебе сейчас скажу",  проговорила я.

Его ноздри раздувались.

"Меня шантажируют. Кто-то забрал Эвелин. Они сказали, что убьют её, если я не приму участие в последнем испытании".

Он застыл на месте, после чего я обнажила клыки и кинулась на него, прикусив его шею.

"Дерись со мной, или они поймут, что я всё тебе рассказала".

Я вонзила кончики клыков ему в шею.

"Чёрт бы тебя побрал, Лиам, сражай"

Он издал рык, от которого кровь застыла в жилах, и резко сбросил меня с себя. Я взвизгнула, приземлившись на задние лапы, подняв вокруг себя бледное облако пыли, похожее на дым.

Он начал наступать на меня.

"Они отправили мне сообщение"Я тебя вижу". Значит, они здесь. Или каким-то образом наблюдают за мной".

Когда он начал мотать головой и едва не выдал меня, я стрелой кинулась ему на спину. Его огромное тело развернулось, и я обрушилась вниз, больно упав на позвоночник. Он встал надо мной и прижал меня к земле.

"И что теперь?  зарычал он.  Потому что я точно знаю, что не убью тебя, чёрт возьми".

"Нет, убьёшь".

Он издал низкий горловой звук, от которого моя шерсть встала дыбом.

"Чёрта с два!"

"Ты сделаешь это, как только как только я расскажу тебе то, что натворила".

Он замер, точно статуя.

"Что ты сделала?"

Я закрыла глаза, не желая видеть его реакцию

"Я убила твоего отца". Долгое время ничего не происходило, поэтому я слегка приоткрыла веки и посмотрела на него сквозь ресницы. "Именно из-за меня он мёртв".

Его зрачки сузились до размеров точки.

"О чём ты говоришь?"

Толпа плотно окружила нас, но никто не перевоплотился.

"Я начала работать в эскорт-агентстве только для того, чтобы организовать встречу с Хитом. Я знала, что он не пустит меня к себе в дом и не станет меня слушать. Но я хотела посмотреть ему в лицо, когда выскажу ему всё, что о нём думаю. Я подсыпала ему три таблетки,  я сглотнула, но моё горло словно набили ватой,  чтобы он не смог перевоплотиться. А потом я сообщила ему, что знаю о том, что он сделал с Беккой Ховард и моей мамой".

Шок отразился на лице Лиама, но вскоре сменился чем-то иным. Чем-то, что полностью изменило выражение его лица.

"Что он сделал с твоей матерью?"

Он не спросил про Бекку, значит, он уже знал про неё.

"Когда она умоляла его разрешить мне стать частью стаи и попросила его обучить меня, он он изнасиловал её,  моё дыхание сделалось прерывистым.  Я ненавидела твоего отца, Лиам, но я не хотела его убивать. Это был несчастный случай. Если бы я могла отмотать всё назад если бы я могла просто"

"Несс, мой отец умер не из-за таблеток".

"Я знаю, как он умер, Лиам. Я знаю, что он утонул,  мои глаза так сильно горели, что от прохладного воздуха они начали болеть.  Он утонул под их действием".

"Ты думаешь, что он упал в бассейн и каким-то образом задохнулся до смерти?  его хриплый голос походил скорее на вой.  О, Несс"

Он ткнулся мокрым носом в мою щёку.

"Но Эверест сказал"

"Что он сказал?"  сказал он суровым голосом, очень подходившим его черной сверкающей шерсти.

Я ему не ответила. Я не смогла. Моё горло свело, словно кто-то сжал его в кулак.

"Мой отец действительно умер у себя в бассейне, но его задушили серебряным проводом".

Воздух закружился между нами. Он был холодным и горячим, громким и беззвучным.

"Задушили?"  прошептала я.

"Твои таблетки, вероятно, замедлили его реакции, но они его не убили,  огромная чёрная морда Лиама опустилась ещё ниже. Медленным ровным голосом он добавил:Я не понимал, почему отец не перевоплотился. Значит, Эверест знал о таблетках?"

"Это он предложил использовать их. Я хотела дать твоему отцу одну таблетку, но Эверест посоветовал три. Он сказал, что Альфы отличаются от обычных волков".

Неожиданно всё встало на свои места. То, как быстро Эверест обвинил меня. Как быстро он свёл меня с вражеской стаей, чтобы я выглядела предателем. Как резко он покинул Боулдер. И зачем он шантажировал меня, чтобы я продолжила участие в соревновании.

Если бы я умерла, никто бы не узнал о моём секрете.

А если бы умер Лиам, то мой кузен не подвергся бы преследованию.

Только он не рассчитывал на то, что я найду способ рассказать всё сыну Хита.

Мысли поплыли у меня в голове, а моё сердце вырвалось из тёмных глубин, куда оно некогда погрузилось.

"Мне надо идти. Мне надо идти".

Я попыталась вылезти из-под Лиама, но он прижал моё плечо своей огромной лапой.

"Лиам, мне надо идти! Отпусти меня! Эверест забрал Эвелин. Мне надо её спасти".

Я повернула голову, чтобы найти своего дядю. Он наблюдал за мной так же пристально и с таким же любопытством, что и остальные. Был ли он замешан во всей этой схеме? Был ли он тем самым человеком, который наблюдал за мной?

Я начала извиваться, но Лиам не отпускал меня. Я зарычала на него. "Мне надо найти её".

"Я пойду с тобой".

"Ты пойдёшь со мной, и они поймут, что я заговорила".

"И что я должен делать? Позволить тебе встретиться с Эверестом один на один?"

"Да".

"Нет",  его жёлтые глаза сверкнули огнём.

"Он убьёт Эвелин, если ты пойдёшь со мной".

"Он может убить и её, и тебя, если я отпущу тебя одну".

"Мы теряем время,  я начала извиваться, словно змея.  Хочешь мне помочь?  зарычала я.  Тогда перевоплотись и скажи им, что я сбежала, потому что уже не могу сняться. Это поможет мне выиграть время, чтобы найти её, и заставит Эвереста изменить план".

"Несс"

Я так резко перевернулась на бок, что он не успел среагировать. Он попытался снова поймать меня в ловушку, но в итоге лишь задел лапой мою морду, его когти полоснули по щеке. Рана оказалась не глубокой, но начала саднить.

Лиам прижал уши.

"Чёрт".

Я увидела своё отражение в его глазах; увидела, как на белой шерсти начало проступать что-то красное. Воспользовавшись его удивлением, я перевернулась на живот. Кровь из моей щеки начала капать на цементный пол. Выпрыгнув из-под него, я кинулась навстречу солнечному свету, прочь от парня, который заставлял моё сердце дико стучать, прочь со склада, который хранил драгоценные мгновения моего прошлого, прочь от стаи, частью которой я хотела стать, хотя и утверждала обратное.

ГЛАВА 46

Лиам не последовал за мной, и я посчитала, что он перевоплотился в человеческое обличие и выполнил мою просьбу. Я молилась о том, чтобы моё объяснение дошло до Эвереста, и чтобы он не стал наказывать Эвелин за моё дезертирство.

Я летела в сторону гостиницы точно молния и так отчаянно била лапами о землю, что моё сердце готово было разорваться. Спешка и адреналин притупили тот ужас, который я испытала после того, как узнала что сделал мой кузен.

Добежав до территории гостиницы, я замедлилась, чтобы убедиться, что вокруг не было слишком много людей, но затем поняла, что теряю драгоценные минуты. К черту зрителей. Я не была таким впечатляющим созданием, как Лиам и остальные парни. Они явно не могли сойти за обычных волков; а я вполне могла. Я продралась сквозь колючие хвойные деревья и выбежала на парковку. Раздвижное окно Эвелин было всё ещё широко раскрыто.

Добежав до него, я опустила нос и понюхала горячий асфальт. И сновазапах пепла от раздавленной сигареты, смешанный с запахом мятной мази Эвелин. Эверест не курил Или курил? Знала ли я вообще своего кузена?

Запах мази от артрита чувствовался на всём протяжении парковки и отдавал выхлопными газами. Он увёз Эвелин на машине. Но как я могла выследить машину?

Я побежала, но не быстро, стараясь держаться поближе к краю дороги. Я обнаружила бычок с остатками сухой слюны, после чего снова уловила запах мази Эвелин. Я молилась, чтобы это не было игрой моего больного воображения, которое придумывало себе запахи, которых тут не было.

Солнце пекло мне спину, но, к счастью, моя белая шерсть отражала часть тепла. Я шла и шла, не раз теряя след, но каждый раз находя его снова. Он висел в воздухе, точно порванная в разных местах цепь. Я нашла этому только одно объяснение: похитители Эвелин, должно быть, оставили открытым окно в машине.

Дальше дорога разветвлялась на две. Я понюхала воздух и застыла, оглядев местность.

Нет

НЕТ!

Я шла по старому запаху. От отчаяния у меня помутилось в глазах. Я уставилась на крутой холм и дорогу с выбоинами, которая вела к дому из моего детства. Моё сердце колотилось. Я начала пятиться, но наступила в грязь, в которой увязла моя задняя лапа. Я выдернула её, и вдруг заметила след от протекторов шин под следом своей лапы.

Свежий след от протекторов.

Здесь проезжала машина.

Может быть, я всё-таки шла не по старому следу?

Я быстро побежала вверх по холму, мой пульс дико ускорился. За домом оказался спрятан чёрный минивэн с логотипом Боулдеровской гостиницы. В душé я всё ещё надеялась, что ошибалась. Что моя собственная семья не могла так поступить со мной. Но этот фургон не оставил мне надежды.

У волков не было мурашек, и всё же мне казалось, что по моей шерсти их ползали тысячи.

Я покачнулась, но постаралась успокоить свои нервы, и начала подходить к зданию сантиметр за сантиметром, навострив уши. Сквозь грязное окно, ведущее в мою старую гостиную, я увидела то, от чего воздух вокруг меня превратился в вакуум.

Эвелин была привязана к стулу, её растрёпанные чёрные волосы рассыпались по сгорбившимся плечам. Я прищурила глаза, заметив, что её ноги были примотаны к ножкам стула скотчем, а руки связаны стяжками у неё за спиной. Я пыталась разглядеть её грудь, чтобы понятьдышала ли она, но Эвелин сидела под углом ко мне.

Желание вонзить клыки в чью-нибудь плоть и пролить кровь было таким сильным, что мои мышцы начали подёргиваться.

Один из пальцев Эвелин пошевелился.

Она была жива!

В доме раздался голос, он был хриплым, хотя и женским:

 Она не прошла испытание.

У меня помутилось в глазах, но потом всё снова сделалось чётким.

Люси!

Я обошла дом и подошла к разбитому окну своей спальни. Я знала: как только стекло упадёт на деревянный пол, Люси поймёт, что я здесь.

Мои внутренности сжались, стоило запаху сигарет и ментола ворваться в мой пульсирующий нос.

Сейчас!

Стекло врезалось в мою плоть, и осколки дождём посыпались на пол.

Что-то слегка стукнуло в гостиной. И затем всё стихло. Я ринулась к раскрытой двери и широко распахнула её, мои когти застучали по дереву. Тётя раскрыла рот, а я прыгнула на неё и повалила на пол. Её череп хрустнул, точно яичная скорлупа, хотя, вероятно, это была одна из костей в её теле, потому что её глаза были всё ещё широко раскрыты, всё ещё смотрели на меня. Я обнажила зубы и зарычала.

Резкий запах мочи вперемешку со страхом заполнил комнату.

 Несс!  закричала она, но её голос прозвучал, как помехи в моих гудящих ушах.

Я рявкнула, а она отчаянно замигала.

Вдруг что-то врезалось в меня сбоку, столкнув меня с пухлого тела тёти, пропитанного мочой.

ГЛАВА 47

Я ожидала увидеть своего кузена, но вовсе не Эверест столкнул меня с Люси; это был Лиам. Его огромное мохнатое тело нависло над ней, поймав в ловушку.

"Что ты делаешь?"  зашипела я.

Люси пробормотала:

 Это не то, что ты думаешь.

Он зарычал на неё так грубо, что она заткнулась и побелела, точно те полотенца, которые я стирала для неё каждый день.

Лиам повернул ко мне морду.

"Нам надо найти Эвереста. Джеб не знает, где он, но я готов поспорить, что она знает".

Я уставилась на него, широко раскрыв глаза. Мой дядя в этом не участвовал? Разве мог он не знать об этом? Как

"Остальные уже едут".

Я повернулась в сторону панорамных окон и, конечно же, увидела машины, которые появились на дороге. Неожиданно комната заполнилась людьми.

Фрэнк бросился к Эвелин, которая сотрясалась от рыданий. Как только он освободил её, она обхватила его руками за шею. Он прошептал что-то ей на ухо, что я не смогла расслышать. А потом поцеловал в щёку.

Назад Дальше