Столь близкое знакомство высших сословий с сельским бытом, соединённое с торговлею компаниями, причиною тому, что и в неурожайные годы не бывает недостатка в съестных запасах, потому что все легко могут предвидеть на месте возможные общественные нужды, и соединяя чётные меры предосторожности с общими, благовременно отвращать голод, заразительные болезни и другие народные бедствия благоразумными, деятельными мерами.
От природного влечения к сельской жизни, на Меркурии нет ни больших городов, ни даже больших деревень; каждый старается по возможности жить ближе к тому участку земли, который возделывает; и это само делает сельские виды прелестнейшими: на расстоянии, какое глаз может окинуть, видны раскиданные по всему пространству чистенькие, красивые дома и домики, с принадлежащими к ним хозяйственными строениями, окруженные садами, огородами, рощицами, и превосходно возделанными нивами, как будто вся планета составляет один прелестный ландшафт.
Устройство городов соответствует деревенскому расположению: среди большой круглой площади храм Божий; в нескольких саженях от него четыре фонтана, по одному на каждую сторону света; вокруг площади лавки на два фасада; позади лавок широкая улица; а там уже дома городских обывателей, окружённые садами и рощицами. Это план всех городов, и даже столицы; только что в последней все устроено в обширнейшем масштабе. Ежели есть фабрики, то они находятся за городом; а в городах не позволяется их заводить. От этого устройства городов воздух в них чистый, и жители их мало знакомы с болезнями.
Медиков у них весьма мало, а аптекарей вовсе нет, по следующим причинам:
1) Там очень редко бывают больные, потому,
а) что, по общепринятому в соблюдаемому правилу, ведут жизнь умеренную; не объедаются и не упиваются;
б) что пища жителей состоит из произведений своего климата, без примеси в нее произведения других, противоположных климатов; в полной уверенности, что Бог в премудрости своей снабдил вдоволь каждый край именно теми произведениями, которые по климатной местности полезны для его жителей, и что старание перемудрить Бога в чем бы то ни было, противно правилам Религии и здравому рассудку.
в) что одежда их свободная, не стягивает в не стесняет никакой части тела: это одна из главнейших причин, от чего дети родятся сильные в здоровые.
г) что они не противоборствуют естественному очищению тела от скопившихся в нем острых соков, пустыми предостерегательными, или предотвращающими средствами, а дают природе свободно действовать по начертанным премудрым Промыслом правилам.
д) что детей в малолетстве не изнеживают, не истощают физических сил их чрезмерным напряжением умственных их способностей.
е), что полезная деятельность и безмятежность сельской жизни, и неразлучный с нею свободный воздух подкрепляют силы человека, и, следовательно, сохраняют здоровье,
2) Там твердо убеждены в том, что Бог всё так мудро устроил в мире, что средства исцеления находятся всегда в близости самого зла, и что поэтому для исцеления болезней, свойственных каждому климату, тут же произрастают в диком состоянии именно те растения, которые должно употреблять против этих болезней: поэтому медики и химики строго обязаны тщательно обследовать свойства дикорастущих в своем околотке растений, чтобы узнать, как, и в каких болезнях можно их употреблять с пользою,
3) Эта часть медицинского травопознания преподается во всех училищах, как необходимая в хозяйстве наука, и потому в каждом семействе есть по крайней мере один человек, имеющий довольно сведений по этой части, который в состоянии помочь другим и самому себе в обыкновенных известных болезнях, пользуясь теми медицинскими средствами, которые премудрое Провидение сделало для всех сподручными.
Не смотря, на привязанность мою к земным правилам и обычаям, может быть по вкоренившийся привычке, я не мог, однако ж не убедиться в основательности мнения жителей Меркурия по этому предмету. Да и согласно ли с здравым рассудком, предполагать в Источнике всякой Премудрости такое неудобство в сохранении жизни человека, что больной, живущий под 60 градусов северной широты, посреди холодных болот, должен лечить свои болезни произведениями южных стран 10-го или 15-го градуса южной широты, которых существование было не известно в его отечестве несколько тысяч лет?
Для излечения важных болезней, редко, впрочем, случающихся, приглашается медик, который составляет сам нужные лекарства, или наставляет домашних больного, как их составить: из этого видно, что на Меркурии медицина не ремесло, но предмет, необходимо входящий в круг обыкновенного курса воспитания для надежнейшего и скорейшего облегчения страждущего человечества.
Это показалось мне довольно благоразумным; потому что для нас гораздо полезнее уметь простыми, сподручными средствами поддерживать, или возвращать свое, здоровье, чем знать о тех, которые употреблялись за тысячу лет, и еще употребляются теперь за тридевять земель, в тридесятом от нас царстве: впрочем, по пословице, что город, то норов, что деревня, то обычай.
Одежда жителей Меркурия изящная, но простая, свободная, приспособленная к климату, и всегда одинакового покроя: мужчины носят род кафтана или сюртука, брюки, жилет, короткие сапожки; платками шеи не окутывают, и не простужаются; потому что кожа на шее точно так же привыкает к изменениям погоды, как на лице и на руках.
Волос не стригут, и бороды не бреют; в том убеждении, что Бог все создал для пользы человека; на головах носят лёгкие красивые шапки. Зимою надевают сверх обыкновенного платья шинели на вате, как делают и у нас; и вот весь туалет мужчины.
Дамский туалет также прост; свободное платье в роде блузы, не шутовского, но довольно изящного покроя; так что формы не скрываются, и не выставляются как бы на показ; коротенькие сапожки на ногах; а на голове, летом соломенные, зимою же бархатом покрытые круглые с широкими полями шляпки. Шнуровок вовсе не употребляют, считая неприличным безобразить вид тела, и слушаясь в этом случае мненья медиков, утверждающих, что сжатие тела, особенно той части, где находятся все внутренности, весьма вредно, производит важные болезни и имеет сильное влияние на крепость будущих поколений. Притирания, румяны и подобные средства обманывать себя и других вовсе не известны, и того осмеяли бы, кто вздумал бы их употребить.
Одна кокетка, вероятно, переселившаяся из Франции, начала было вводить моды в наружные украшения; но отцы семейств тотчас разочли, что от введения такого суетного обычая, жены и дочери их растеряют значительную часть драгоценного времени, которое можно употребить с большею пользою для себя и для других, и что вместе с тем частая перемена мод неминуемо повлечёт за собою неограниченную во всем роскошь, которая положит основание общему разорению.
Для уничтожения этого тонкого, проницательного яда, они принялись за самое действительное средство: осыпали эту затейницу язвительными насмешками до того, что она должна была удалиться из общества, и после того ни одно женское существо не осмелилось покушаться на подобные выдумки.
Времена года, день и ночь, вёдро и ненастье, переменяются на Меркурии точно так же, как на нашей земле; с тою разницей что температура бывает там зимою гораздо умереннее, нежели у нас; самые сильные морозы не превышают 6 или 7 градусов Реомюра; это, вероятно, происходит от недальнего расстояния этой планеты от солнца. Меркурий имеет такую же спутницу как луна, являющуюся в таких же изменениях.
Жители Меркурия прилежно занимаются пчеловодством, и потому не нуждаются ни в воске для освещения, ни в меде для общего употребления: к тому ж они во множестве разводят дерево, из листьев которого выступает род растительного воска, в виде приставшей к ним густой пыли; когда этот лист сухой опадает с дерева, тогда собирают его, варят в воде, снимают всплывающий воск, и употребляют на делание отличных свечей; а оставшиеся выварки, остатки листьев, употребляют на выделку оберточной бумаги и картона.
Овощей у них несметное множество; вообще хозяева щеголяют качеством и изобилием земных произведений, и всем, что принадлежит к сельскому домоводству, вошедшему на Меркурии в число важнейших и выгоднейших по последствиям своим наук; тот считается невеждою, кто не имеет об ней основательного понятия. Они полагают, что не знать того предмета, на котором основано благоденствие, и, следовательно, довольство и спокойствие народов, стыдно: однакож обратимся к продолжению моего путешествия по Меркурию.
После всего сучившегося со мною в день моего прибытия на эту планету, я спал богатырским сном, и видно, что храпел порядочно, потому что доброю мои хозяева перетрусились, думая сначала, что я исподтишка делаю репетицию громовым раскатам, которым хочу привести в трепет всех жителей планеты; видно, что поверье об ожидаемом великане сильно их тревожило, вопреки мирных моих накануне уверений: хозяин приказал тихонько открыть окна в занимаемой мною гостиной, и опытнейшие естествоиспытатели города должны были извне делать учёные свои наблюдения над сонными моими руладами; между тем на площади перед моими окнами собралось множество любопытных; но при всем том была соблюдаема величайшая тишина, причину которой должно полагать в общем страхе; а может быть они держатся пословицыquil ne faut pas éveiller le chat, qui dort.
Проснувшись от шума собственного храпения, я почувствовал свежий воздух, и услышав шёпот, смекнул, что тут происходит что-нибудь необыкновенное, и разщурил неприметным образом глаза; увидев множество лиц, смотрящих на меня в окошки с тревожным видом, я прибегнул к хитрости, чтобы их скорее успокоить, и притворился разговаривающим во сне: тут я какому-то вымышленному лицу невидимке исчислил все добродетели и достоинства жителей Меркурия; сказал ему, сколько я уважаю и полюбил этот народ, и постараюсь ему оказать все зависящие от меня благодеяния; после чего сказал этому вымышленному лицу, что оно может теперь удалиться, и что позову его условленным знаком, когда потребуют обстоятельства: после этого я всхрапнул еще раз, и движениями своими показал, что проснулся.
Народ успокоился; но вместе с тем я вселил в него мысли, что имею в своём повелении невидимые существа, готовые явиться ко мне на помощь по первому моему требованию. Любопытные тихонько разошлись и окошки мои были опять затворены весьма осторожно. Остаток ночи я провёл спокойно, и встав поутру, с удовольствием заметил, что светящаяся моя наружность исчезла; из чего заключил, что это свойство принадлежит исключительно всему; существующему на солнце. Хозяева мои явилась в гостиную, как скоро я оделся.
Обхождение их со мною было против прежнего гораздо почтительнее, и даже сопряжено с некоторым видом благоговение, что я справедливо приписал ночной сцене, произведённой моим храпением.
Я пожелал видеть город и его окрестности: г. Крокиньяр де-ла-Мармелад провожал меня всюду, и подробно о всем рассказывал и объяснял: я спросил, между прочим, много ли у него чиновников? Он отвечал: «не много. Блюститель общественного порядка и его помощник, прокурор и его письмоводитель, и два писца при гальваническом телеграфе.»
Но, спросил я, кто ж производит у вас судебные дела? «О! отвечал он: эти дела производятся у нас очень просто: если случается спорное дело, то каждая из спорящихся сторон избирает трех добросовестных, и обе с общего согласия одного судью, из жителей того околотка, и приглашают прокурора: каждая сторона излагает пред ними свое дело. Добросовестные дают потом каждый отдельно своё мненье; после чего судья объявляет свое решение, а прокурор наблюдает за тем, чтобы все происходило согласно с законными постановлениями: при этом обыкновенно все стараются склонить тяжущихся к мировой.
«Когда дело решено, тогда прокурор излагает вкратце существо его на бумаге, вместе с решением; оба тяжущиеся, добросовестные, судья и прокурор подписывают этот акт, который остается в архиве прокурора, а копия за скрепою судьи и прокурора представляется ко мне, и хранится в моем архиве. Такая же копия выдается каждому из тяжущихся. Ежели одна из тяжущихся сторон не довольна решением, то подписывает неудовольствие на этом акт, и тогда набираются вновь каждою стороною по три добросовестных; я исправляю должность судьи; а прокурор присутствует тут же, для соблюдения законного порядка: дело производится точно так же, как в первой инстанции, а ежели и на мое решение последует апелляция, то дело представляется Королю; Его справедливость назначает 20 человек из известнейших ему своею чётностью лиц; каждый тяжущийся избирает из них по два, в роде добросовестных, для составления судебного королевского совета; они рассматривают дело, подают каждый свое мненье, и Король произносит окончательный приговор. За неправильную апелляцию» взыскивается штраф в пользу правого, в виде вознаграждения за хлопоты и потерянное время; наконец дело и решение печатаются в правительственной газете к общему сведению, на счет виновного. Впрочем, по невозможности покривить деда подкупами, или другим образом, апелляции чрезвычайно редки; тем более, что неправильная апелляция считается доказательством беспокойного нрава; а кому захочется видеть своё имя опубликованным в правительственной газете с невыгодной стороны, и чрез то потерять уважение публики?
«В добросовестные может быть избран каждый без различия состояния, исключая тех, которые замечены в каком-нибудь поступке, противном строгой справедливости: такое исключение почитается у нас величайшим стыдом, и исключенный из списка не принимается ни в каком порядочном обществе».
Я искренно поблагодарил г. Крокиньяра де-ла-Мармелад за это объяснение, и охотно сознался, что такое простое, добросовестное и скорое судопроизводство несравненно лучше того, какое наблюдается на солнце, где ужасно много пишут, все путают, и где не скоро добьешься толку.
Окрестности города представляют прелестный вид: первые строения вокруг города принадлежат фабрикантам и ремесленникам; все строения красивой наружности, правильной архитектуры, очень поместительны, окружены садами и цветниками; везде фонтаны, артезианские колодцы, или проточная вода в речках и ручейках. Работники пользуются всегда чистым в здоровым воздухом, и хорошею водою, и от того все имеют здоровый вид; устроенные купальни служат для работников, трудившихся целый день, освежающим средством, содействующим к сохранению их здоровья: пользуясь обильною, питательною пищею, они не имеют причин почитать свой быт тягостным, и от того работают усердно. Конечно, такое хорошее содержание работников обходится хозяевам насколько дороже; но этот излишек с избытком вознаграждается усердием, следовательно, успешностью в работе, и значительнейшим сбытом изделий, потому что благоразумная финансовая система избавила общество от нищих, и доставила большему числу жителей средства покупать эти изделия.
За этими заведениями находятся, как уже было сказано выше, красивые сельские усадьбы различных размеров и устройства.
Зритель, непривыкший к такой восхитительной, и вместе с тем величественной картине, не может оторвать свои взоры от этой красноречивой вывески общественного благоденствия.
Мы зашли в некоторые из этих заведений; хозяева принимали нас приветливо, и угощали с непритворным радушием. Доброта их так меня пленила, что я начал уже жалеть о моем огромном, в сравнении с ними, росте, который лишал меня возможности сделаться их товарищем; без того, я, вероятно, решился бы остаться у них. Тут я уже легко понял, что величие может легко сделаться тягостным для того, кто предпочитает истинное счастье суетному блеску: но делать было нечего; убавить росту было невозможно, и я должен был смотреть на эту, тщательными, человеческими трудами облагороженную природу, как на превосходную картинную галерею, которою иной любуется, пока устанут глаза, и потом уезжает домой пообедать, а после обеда присесть за ломберный стол, и между замысловатыми изречениями: пас, покупаю, играю, вист, и подобными, закинуть иногда словцо о виданном, и повторять слышанное от умных людей, чтобы заставить других думать, что и он смышлен.
Огородные, садовые и полевые растения вообще такие же, какие на нашей земле, только в меньшем размере, сообразном с величиною обеих планет; однакож они растут там гораздо роскошнее, чем у нас, потому что жители Меркурия рачительнее земных жителей занимаются сельским домоводством, и следовательно достигли по этой части большего усовершенствования: у них ничего не пропадает даром в хозяйстве, и они не жалеют ни трудов, ни издержек, ни терпения, для общеполезных опытов, поставя себе за правило, что тот славнее и более заслуживает общего уважения, кто полезнее; и это правило показалось мне основанным на строгой справедливости, и тонкой, глубокомысленной политике. В таких занятиях я провел первые три дня моего прививания на Меркурии, и с истинным наслаждением пользовался приятною и поучительною беседою избранного общества города Фразаланвер; между тем платье мое поспело, и на четвертый день мы пустились в путь к столице Мотено, чтобы представиться Королю Ансельму Лориньи.