Похищение, Элли. Ты думаешь о похищении. Я покачала головой. Но это было для их блага.
Но разве не так звали свои действия Олэн и сэр Экельмейер? Разве не так говорила Хуланна? Кто говорил, что было для чьего-то «блага»? Может, стоило давать людям самим делать выбор. Даже если выбор был ужасным.
Я шла по холоду, думая о выборах и Скувреле. Он предал меня? Или спас мне жизнь?
А Валот? Она пережила падение? Я старалась не думать об этом. От этого меня мутило от вины.
Когда я добралась до телеги, я проверила на земли следы матери, но замерзшая земля была не потревоженной.
Я покачала головой, надеясь на лучшее, и поспешила внутрь и через портал.
Хранительница знаний была на другой стороне с открытым ртом, словно говорила. Путники за ней смотрели на меня большими глазами. Она произносила речь.
У меня на это не было времени. Я кашлянула.
Ты сказала, что в долгу передо мной, сказала я Хранительница, сорвала плащ с клетки и опустила ее на землю, открыла дверцу для детей. Так ты его отплатишь. Я спасу всех детей из Фейвальда, приведу их сюда, а вы поможете им найти родителей. Ваши телеги катятся по всему миру. Если кто и может их найти, так это вы.
Дети вышли из клетки, глаза были огромными. Они стали своего настоящего размера, выходя, один за другим, словно вереница козлов, шагающих по холму.
Хранительница знаний уже кивала и пыталась говорить, но я продолжила:
Не спрашивайте, сколько это займет, потому что я не знаю. И то, сколько их будет, я тоже не знаю. Или как вам это делатьэто решать вам. Но я не оставлю ни одного невинного ребенка в том мире, понятно?
Я звучала недовольно. Я знала это. Но я не злилась. Я просто устала, страдала от угрызений совести и хотела постараться лучше в следующий раз. Я спасла детей, но недостаточно быстро. И не всех.
Одна из девочек подбежала ко мне и обвила руками мои ноги. Я уставилась на нее.
Договорились, сказала Хранительница знаний.
Прошу, позаботьтесь о них, сказала я тонким дрожащим голосом, глядя на детей, которыми уже занялись взрослые Путники, укутывая их в цветные одеяла, проверяя замерзшие пальцы, вытирая грязные лица и предлагая горячие пирожки с мясом. Почему-то мои глаза слезились. Наверное, я устала.
Я подняла девочку и передала ее Хранительнице знаний.
Позаботимся, сказала Хранительница знаний, ее взгляд был теплым и со слезами.
Глупости. Мы были дураками, если плакали от такого. И меня ждал ужин с сэром Экельмейером.
Я кивнула и повернулась, не дав покатиться слезам, потерла глаза ладонями, взяла клетку и плащ и прошла через дуб в хаос, который я устроила, с другой стороны.
Я смогла убрать следы в снегу, скрыть путь к телеге, а потом прошла в лес подальше и упала, уснула там.
Когда я проснулась, солнце было оранжевым и низко на небе.
О, нет.
Было темно, когда я дошла до дома Чантеров и попыталась убрать хвою и прутья из своих волос.
Дверь открылась раньше, чем я добралась до нее. Мама выбежала, быстро оглянулась, склонилась и пылко прошептала мне на ухо:
Мне нужна еще одна ночь. Еще немного времени, чтобы устроить побег отсюда.
Матушка Чантер была за ней, звала с крыльца, где мой отец и Чантер напевали вместе.
Элли! О, Элли, ты опоздаешь!
Куда? спросила я, устав настолько, что мир будто двигался слишком быстро, а страх и мозг были будто в грязи.
Ужин с сэром Экельмейером! Ты должна быть там через час после наступления темноты, а время уже настало! Матушка Тэтчер пришла напомнить. Ее послала Хельдра! И она прислала платье для тебя. Нужно его надеть. Скорее!
Что
Прошу, Элли, сказала громче мама и добавила шепотом. Нужно, чтобы ты потянула для нас время. Еще одну ночь.
Я утомленно кивнула, но она уже тянула меня в комнату, раздевая на огромной скорости.
Это моя туника! возмутилась я, когда она стянула ее через мою голову. Я едва успела убрать зеркальце и ключ из кармана в сапоги. Я думала, что увидела мерцание, когда вытащила его, надеялась, что мне показалось. Я смогла оставить сапоги. Мама бросила всю мою одежду, кроме нижнего белья, в груду у камина, матушка Чантер суетилась с длинным темно-зеленым платьем.
Лук должен остаться. Ты не можешь его брать.
Я оставлю его на месте, когда вы закончите, твердо сказала я. Они не лишат меня лука.
О, какое милое платье! ворковала матушка Чантер, застыла на миг, увидев мои татуировки фейри. Она попыталась скрыть то, что вздрогнула, разгладив платье еще раз.
Это слишком! сказала я. Я видела такие платья только в Фейвальде. Оно почти сияло от света. Ай!
Мама расчесывала волосы так, словно хотела вырвать их с корнями.
Эти волосы присоединены к моей голове вообще-то!
Мы знаем. Замри! сказала мама, матушка Чантер подняла платье, сунула в него мои руки и стала зашнуровывать бока. Оно облепило талию, было с низким вырезом на груди, пышными рукавами у плеч. С бантиками! Словно я была подарком, который нужно открыть!
Я не была ничьим подарком!
Я была Кошмаром. От этой мысли я улыбнулась.
Им нужно было нарядить меня в серые лохмотья, которые трепал бы ветер, или длинный черный плащ с косой и маской с длинным носом. Это подошло бы мне больше сияющего платья.
Ай! возмутилась я снова, мама потянула за волосы, пока заплетала их.
Повязку нужно убрать, сказала матушка Чантер, и мы с мамой ответили:
Нет!
Она не в моде.
Нет!
Она покачала головой.
Сэр Экельмейер важный человек, Элли. Тебе нужно делать то, что можно, чтобы ублажить его, ради нашей деревни.
Ублажить его? взвыла я. Мой голос почти стал визгом в конце фразы.
Теперь пояс. Зачем тут пустые ножны? У нас нет меча. Что делать, Генда? матушка Чантер была на грани обморока.
Спокойно, раздраженно сказала я. У меня есть меч. Он рядом с моей одеждой, и вы увидели бы это, если бы не пытались сделать меня призом.
Это важно, Элли, возмутилась матушка Чантер. Наши жизни от этого зависят. Все жизни в Скандтоне. Понимаешь?
Она взяла мой ржавый меч и сунула его в ножны.
Конечно, буркнула я. Но я думала, что вы не верили, что фейриугроза.
Мама и матушка Чантер переглянулись.
Не только фейри могут нам навредить. Рыцарь может повлиять на многое.
Если бы у меня были силы, я бы уточнила, что за многое. Что было хуже армии фейри? Хуже брала с сэром Экельмейером? Хотя я не могла выйти за него, ведь уже была замужем.
Ты пойдешь на ужин? спросила мама.
Да.
И ты будешь вежливой с Рыцарем? спросила матушка Чантер.
Постараюсь, я не смогла скрыть усталость в голосе.
И ты не возьмешь с собой ужасную клетку и рукоять топора? упрекнула матушка Чантер.
Они остаются, или я не пойду, я прищурилась.
Она фыркнула.
Что ж, ты настолько мила, насколько возможно было сделать тебя за короткое время. Беги, Элли! Может, получится изобразить, что ты просто опоздала по моде!
Мама поцеловала меня в щеку и шепнула:
Отвлеки его всего на одну ночь.
Передай Олэну привет от меня! крикнула его мама, и дверь закрылась за мной.
Я прошла к своему тайнику как злая кошка и убрала туда лук и стрелы, желая взять их с мечом и рукоятью топора. Они у меня все еще были. И с мечом было приятнее, чем в нарядном платье.
Я кивнула и повернулась к тропе, пошла к центру деревни. Сэр Экельмейер должен знать, что имел дело с охотницей. И если нужно охотиться на рыцарей и фейри, так тому и быть.
Глава двадцать первая
Если бы Скуврель все еще был в плену в моей клетке, а не был моим мужем, я ощущала бы себя увереннее этим вечером. Общение, обман, сделкион был в этом хорош. Я могла бы уговорить его на сделку, чтобы он помог мне с этимчем бы это ни было. Спор? Переговоры? Дипломатия?
Если честно, я не знала, куда приведет этот вечер, но у меня не было выбора, нужно было увлечь сэра Экельмейер. Я была хороша только в бою и беге. Такими были мои навыки. Но даже если бы я была Скуврелем со всеми его умениями, даже если бы я была готова отрезать ухо, это не спасло бы меня из этой затруднительной ситуации.
Я ворвалась в деревню как зимняя буря, радуясь, что оставила сапоги под нарядным платьем. Было холодно в платье, хотя зима только начиналась, и мои пальцы уже немели, а щеки и уши покалывало, пока я направлялась к площади.
Пальцы ног болели в сапогах, но холод был ничем, по сравнению с огнем в моей груди. Я должна была спасти детей. Я должна была остановить сестру. У меня была цель в жизни.
Эти рыцари ничего у меня не заберут.
Как и солдаты, который собрались группой из шести у края деревни у северной дороги, костер согревал их, пока они следили за опасностью.
Как и жители в их домах со светящимися окнами. Улицы были пустыми, только солдаты носили припасы, менялись на постах, собирались у костра у бараков. Я надеялась, что мама выведет детей.
Как и стражи у входа в дом Олэна, которые окинули меня взглядом и открыли широкие двери.
Я вытерла сапоги об коврикХельдре потом убирать, а она не была виноватаи прошла в дом.
Сюда, сказала Хельдра, поспешила ко мне из боковой комнаты и сжала за руку у локтя слишком сильно. Она увела меня в освещенную комнату, где я еще не была. Ты опоздала.
Ее тревожный взгляд скользнул по мне, другая ладонь сильно сжала свое красивое платье. Оно было розовым, с пышной юбкой и рукавами, как у меня. Странно, ей оно подходило, но на мне смотрелось глупо. Я выглядела так, словно кто-то нарядил оленя в платье для ужина.
Я заберу клетку и эту палку.
Я не хотела отдавать их.
Я верну их, когда ты закончишь, взмолилась она. Если принесешь их туда, сэр Экельмейер заберет их.
Я отдала их ей, и она убрала их на полку с фонариками, сковородами и прочей утварью на кухне, провела меня к главной комнате как можно быстрее.
Веди себя лучшим образом, шепнула она. Знаю, тебе сложно.
И, что меня тревожило, слова не были ехидными. Ее тон источал тревогу за меня. Хельдра? Переживала за меня? Я вдруг обеспокоилась.
Твои дети в безопасности? прошептала я.
Она поджала губы.
Они с моей мамой. Они будут в безопасности. Я об этом позабочусь. Сыграй свою роль для Скандтона.
Все хотели этого от меня. Я из Охотницы стала Жертвенной козой в разумах жителей, и это произошло слишком быстро.
Она повернула меня к двери, открыла ее перед собой и изобразила радостную улыбку.
Наша последняя гостья прибыла, сообщила она, легко шагая мимо спинок стульев к краю стола, чтобы сесть рядом с Олэном. Между ним и сэром Экельмейером во главе стола сидели мужчины в накидках, их волосы были убраны назад, смазаны маслом. Я могла лишь подозревать, что это были офицеры, служащие рыцарям. Может, они были просто солдатами. Кто знал?
Я не думала, что буду скучать по Гадроту или Верексу. Я не думала, что буду тепло думать о странном Дворе Крыльев или Валот в моей клетке. Я лучше была бы с ними, чем в этом обществе.
Мужчины за столом были с мрачными лицами, их ладони грозно сжимали ножи и вилки. То, что они были одеты как слуги добра, ухудшало ситуацию, потому что мои ощущения кричали, что они были злом.
Фейри хотя бы не притворялись хорошими.
Вижу, ты нашла меч для пояса, который я тебе прислал, сказал сэр Экельмейер с блеском в глазах.
Ладно, Элли. Игра в слова началась. Что умного я могла сказать?
Заключите со мной сделку, сэр Экельмейер, сказала я, не придумав ничего другого. И, если я и привыкла к чему-то, так это к сделкам.
Жаль, в этой комнате не было зеркала. Мне пригодились бы подсказки со сделкой.
Я удерживала на лице фальшивую улыбку, прошла вдоль длинного ряда мужчин и села на единственное пустое местоу левой руки Рыцаря. Справа сидел такой же юный парень с жестокой усмешкой и рыжими волосами, и он ел так, словно никогда раньше не был за обеденным столом.
Я поступаю так только с равными, сказал сэр Экельмейер, осушив то, что было в кружке.
Мое сердце колотилось, щеки жгло от прилившей крови, но я управляла дыханием. Пора рисковать.
Обычно и я так делаю, но сделаю исключение для вас, с презрением парировала я.
За столом вокруг меня стало тихо, словно туча закрыла солнце. Вилка не задевала тарелку, кружка не стучала по столу.
Сэр Экельмейер медленно повернул ко мне.
И где ты научилась сделкам, деревенщина? Ты не королева.
Я бросила ответ в него очень быстро.
Откуда вы узнали о королевах? Вы не джентльмен.
Он застыл, и казалось, что все легкие в комнате ждали его ответа, чтобы вдохнуть.
Он фыркнул через миг.
Полагаю, на твердой каменистой земле растут женщины под стать. Ладно, я повеселю тебя. Что за сделка?
Хороший вопрос. Так далеко я не продумала, но он мог дать мне лишь одно.
Безопасность Скандтона.
Все шумно выдохнули, но не стали есть.
Он приподнял брови, задумчиво крутил кружку.
Нет смысла. Наша цель тутзащищать эту деревню.
Тогда уводите жителей. Пока фейри не вырвались из круга и не убили всех нас, заявила я. Кто-то опустил тарелку передо мной, но я не смотрела туда, хотя жареная курица пахла вкусно. Я пришла не наслаждаться.
Если честно, я едва держалась в сознании. Мне нужен был сон, и скоро.
Он слабо улыбнулся.
Я подумаю о сделке с тобой, но сначала прими мое гостеприимство. Ешь. Пей. Играй милую леди, за которой ухаживает величайший рыцарь королевств долин.
Я не играю.
Он поднял палец в предупреждении.
Я взяла куриную ножку и оторвала большой кусок, прожевала и проглотила, не отводя от него взгляда.
Доволен? спросила я.
Он сморщил нос.
Едва ли. Я не вижу твои глаза. Ты уберешь повязку?
Остальные в деревне уже привыкли. Никто даже не спрашивал, видела ли я через повязку. Я забыла, что буду выглядеть странно для него. Странно и волшебно.
Волоски на моей шее встали дыбом.
Думаю, мне она нравится на этом месте.
Его ладони были такими быстрыми, что я не увидела их движения. Он забрал мою повязку, и комнату заполнила тьма. За столом я видела тусклые духовные силуэты и призраки людей. Их края расплетались и спутывались от духовного ветра, который видела только я. Они были такими до того, как прибыли сюда? Фейри влияли на людей в долинах и в моей деревне?
Олэн удивлял больше всего. В прошлом он был красивым и высоким в мире духов, но горбился в реальности, а теперь был высоким в реальности, а его дух сжимался. Первый потрепанный край у него стал расплетаться.
Хельдра, что удивительно, выглядела мило для духовного зрения. Это изменилось.
Я покачала головой, злясь из-за множества посланий, и повернулась к сэру Экельмейеру.
Я с трудом подавила вскрик. Передо мной уже не было юноши. Старый и кривой, запутанный почти так же сильно, как Скуврель, Рыцарь ужасал тем, что его душа была похожа на фейри. Его плоть свисала с костей, улыбка была жестокой и широкой, огонь мерцал во рту, когда он открывал его.
Он был фейри? Я видела морок магическим зрением?
Отдай, спокойно и тихо сказала я.
Я так не думаю, он крутил мою повязку на указательном пальце, как трофей. Хочешь сделку со мной? Считай это разменной монетой. Выходи за меня, Элли Хантер, и я верну повязку и защищу твою деревню. Откажешься, я оставлю повязку себе, оставлю этих людей на месте, под военным положением, сколько пожелает ее величество, королева Анабета. Она слушает каждое мое слово, так что это может быть навсегда.
Военное положение? Многое произошло, пока я спасала тех детей.
Не верю. Думаю, у вас мало власти, хоть вы заставили глупых жителей деревни верить в иное, смело сказала я. Я не должна была сюда приходить. Я была в меньшинстве. Но я говорила правду. Если бы у вас была власть, разве вам требовалась бы для этого деревенская девка, как я?
Он махнул пальцем, я не успела отреагировать, как рыцарь рядом со мной схватил меня за голову и толкнул мое лицо в еду. Я смогла повернуть голову в последний миг, и нос не попал туда, я могла дышать. Он прижимал меня к тарелке, горячая подлива попала в ухо, сэр Экельмейер склонился так, чтобы я видела его спутанный призрак.
Ты была в Фейвальде. Ты знаешь врага. Ты будешь моей гончей, ищущей фейри. И вместе мы уничтожим их.
Я больше всего хочу уничтожить весь Фейвальд, процедила я, хотя это не было правдой, как несколько дней назад. Но зачем мне выходить замуж для этого?