Некоторые дворяне чинно преклонили колено, остальные остались невозмутимо стоять, не столь впечатленные проникновенной речью королевы.
Но! Ева картинно погрозила перстом с кольцом Милиотар, Гнусный поступок вершился не против невинно пострадавшего собрата. Нет! Злодей хотел отнять у Империи надежду, она на секунду запнулась, но сакраментальный момент требовал продолжения, Единственного наследника и моего дорого сына, Дитриха!
Рука Евы указала на принца.
И нет пощады презренному нелюдю! Если бы не отвага и доблесть барона Ивора Фариха, мы бы лишились принца. Вот поступок истинного сына отечества, настоящего дворянина, достойного подражания и внесения в историю! От лица всего Объединенного Королевства и от себя лично, Ева подошла к барону и, лаская его мягким взглядом, торжественно изреклаБлагодарю. От всей души, спасибо тебе!
Спасибо! искренне подтвердил Дитрих.
Зал взорвался овациями. Только барона не тронуло всеобщее признание, его сердце было неспокойно, нехороший осадок давил на него и не давал насладиться славой. Он виновато отвел глаза, боясь смотреть на преисполненные благодарностью лица королевской семьи.
Спальню короля заполнил душный воздух, наполненный жаркой истомой и ароматом наслаждения, получаемого здесь на протяжении последнего часа. Словно электрические разряды витали в каждой частичке пространства, нагнетая атмосферу тонкой чувственности.
Тау и Драго лежали на постели в расслабленной неге. Король обнимал любовника и поглаживал его шею, иногда рука спускалась до соска, теребя и потягивая кольцо. Драго играл волосами Тау, то накручивая на пальцы, то распуская пряди.
Неожиданно в дверь начали отчаянно тарабанить, так что любовники подскочили на кровати и непонимающе переглянулись.
Ваше Величество! Ваше Величество! голос слуги казался встревоженным до крайности.
Кто тебе дал право меня беспокоить! взревел Тау.
Беда! Беда! Убийство!
Тау вскочил на ноги и кинулся одеваться. Драго лишь самодовольно усмехнулся, наблюдая за паникой короля.
Поднимайся! рявкнул на него король, Пошел вон! Тебя не должны увидеть!
Что стыдно? Боишься за реноме? Как печально.
Встать, я сказал!
А ты трус, король, надменно произнес его любовник.
Убирайся! Ты архатейское ничтожество, которое я трахаю от скуки, не смей мне дерзить! Тау стащил Драго с кровати и швырнул ему в лицо балахон, Давай, шевелись!
Драго медленно накинул балахон и злорадно улыбнулся.
Да, ты сходишь по мне с ума, признайся себе! произнес он, Ты погряз в беспутстве, король разврата и лжи. Изменяешь жене с мужчинами, а для галки штампуешь наследников. Как противно! Врешь всем, боишься признаться в своих желаниях Да, достойное поведениеза моралью прятать грязь. Как считаешь? Ты это считаешь поведением достойным короля? Тау?
Эй, ты! Дерзкая тварь! глаза Тау стали сумасшедшими, и кровь вступила в лицо, Как ты смеешь так говорить с Королем! На колени! Ты, ублюдок проклятого народа, подчинись мне и проси пощады!
Нет, Тау, никогда! Драго рассмеялся ему в лицо.
Я приказываю! взревел Тау и бросился на парня.
Но не дошел, огромные ветряные кольца, объявшие фигуру Драго, заставили его отступить.
Ты забыл, что я маг? в тоне парня сквозила издевка, Я не позволю с собой обращаться, как с тряпкой. Ты не можешь приказывать мне, потому что ты мне не король.
Что?! поперхнулся Тау от такой неслыханной наглости.
Истина, Тау, всего лишь истина. Правда, колит глаза? Драго иронично покачал головой, Ты в Архатее никто, интервент, занявший трон по досадной ошибке бывшего правителя. Даже не так он смело шел за велениями сердца и отдал любимому человеку всего себя, а ты подло воспользовался его любовью. На крови Касандера ты взошел на престол. А теперь проводишь время не в государственных делах, а в плотских утехах. Ради этого ты уничтожил любившего тебя человека?
Ты ничего не знаешь, сволочь! Не смей меня судить! Тау вытащил меч, Я убью тебя! Отрублю эту дерзкую голову!
Не получится! Не сможешь подойти!
Мой лебедь сильнее! Я сделаю с тобой все, что заблагорассудится, грязная проститутка!
Ой, ли! Драго рассмеялся, запрокидывая голову, Моя защита «рукава ветра» пятого уровня, да твой Белый Лебедь рассыплется от прикосновения. Неужели ты думал, я не успел прощупать твою броню? Я во время занятий любовью времени не теряю, ты раскрываешься, и исследовать силу белого лебедя совсем просто.
Меч Тау рухнул на пол, разрывая нить беседы.
Пятый уровень, повторил король, его трясло от бессилия и негодования, но здравого смысла он еще не лишился, А что ты делал в ночь, когда сбежал Хизу Чивори? Может, это ты ему помог, жалкий пес?!
Ха! Какие смешные подозрения, Драго развел руками, Всю ту ночь, я провел в страстных объятиях своего любовника. Ты ведь наверняка навел справки, и уже знаешь, я сплю с другим и приехал с ним. Так вот, всю ночь я ласкался со своим любовником, я стоял на коленях и работал языком, парень демонстративно пососал средний палец, А потом меня раскачивали до рассвета, вверх-вниз, вверх-вниз, Драго облизнулся, Я кончил раз десять, и упал без сил. Знаешь, такое тебе даже не снилась, несмотря на гигантский размер, которым, впрочем, ты не умеешь пользоваться. Так-то! в довершении своей пламенной речи Драго потряс плечам и послал Тау воздушный поцелуй.
Король остолбенел и застыл, не находя ни слов, ни подходящих эмоций. Драго с чувством выполненного долга застегнулся, снял ветряную защиту, и, минув секретный выход, направился к двери, в которую уже устал биться слуга. Но когда он приоткрыл дверь, то внезапно остановился и, повернувшись, холодно кинул:
И еще, я больше не буду с тобой спать.
Оттолкнув плечом пораженного словно громом слугу, Драго вышел.
Тау влетел в тронный зал и прошел по нему походкой взбесившегося хищника, даже доспехи звякали в унисон боевому духу хозяина. Все заметили настрой короля, поэтому предусмотрительно собрались и вытянулись.
Что, черт возьми, здесь случилось? не вникая в дела, взревел король.
Тау! к нему подбежала Ева и обхватила за руку, Пролилась кровь
Я все знаю! Тау грубо высвободился, Я спрашиваю, как такое могло произойти на виду у лучших боевых магов королевства? Вы, что титулы получили за количество выпитого, а не за способности?!
Дворяне озабоченно переглянулись.
Вы посмотрите на себя! Никчемные, жадные, ленивые. Почему какой-то безродный щенок оказывается быстрее вас, именитых корифеев магии?!
Тау! Барон спас нашего сына! Ева прилюдно осадила мужа.
Я в курсе, закивал Тау, Но меня возмущает никчемность остальных!
Просто никто не ожидал, в беседу вступил старик Нару, выплывая на середину зала. Говорил он тихо, почти шептал, но четкость слов поражала слух так, что все разбирали каждый звук.
Тау не посмел грубить достопочтенному старцу, ему пришлось взять себя в руки и уважительно прислушаться к речи советника.
Заклинание сильное использовано, из глубин истории, что только в книгах встретить можно, продолжал Нару, Действовал могущественный маг, боюсь предположить его истинный уровень. И только духам земли известно, что он замыслил. Каждый должен опасаться следующего удара. Совет начеку, ибо только удача барона Фариха помогла спасти принца Дитриха.
Уважаемый Нару, с трудом выговорил Тау, Что вы предлагаете?
Принять меры, кивнул старец своей вуалью, Обилие магов в замке лишь повредит расследованию. Отпустить необходимо младшие уровни, они все равно не помогут. Пятые тоже Не ровня он им вовсе
Вы хотите сказать, что равен вам по силе? обеспокоено проговорил Тау и уселся на трон. Внешне он казался спокойным и как обычно непоколебимым.
Быть может, быть может, старец развел дрожащими руками, Но я боюсь сильнее он, и только единством совладаем.
Так кто им может быть?
Ктоя не знаю, но точно понимаю, быстрее надо формировать совет. Иначе вовремя отпор не сможем дать.
Да, да, верно задумчиво произнес Тау.
Ивора в совет! пронзительный крик неунывающей Нойки прорезал серьезную беседу очарованием юности.
Суровые лица дворян обратились к девушке, которая ничуть не смутилась, а наоборот игриво захлопала глазами.
Да! внезапно поддержал предложение Дитрих, Отец, пожалуйста, выслушайте меня.
Тау недовольно сжал губы, но в присутствии людей возражать не стал.
Ивор спас мне жизнь и я ему очень благодарен, принц сложил руки на груди, Считаю, что такие отважные благородные люди славят нашу страну. Они гордость Королевства и все должны ровняться на них, как на эталон поведения аристократов. Поэтому, я думаю, мы обязаны воздавать за подвиги и поощрять их. Уверен, Ивор достоин сесть в совет.
Что за детский лепет? Я даже не знаю этого мальчишку
Но он доказал свою преданность! Барон Фарих наиболее подходящая кандидатура, Дитрих впервые спорил с отцом, но теперь он чувствовал свою правоту и долг перед бароном, поэтому был уверен в собственных силах, Спасибо, Нойке, она своим свежим взглядом нового человека показала мне простую истину и предложила наиболее здравое решение.
Он прав, неожиданно и Ева поддержала идею сына, Если кто и достоин места в совете, так барон. Он рисковал собой ради принца, это многого стоит. Человек, который неверен королю, не стал бы так поступать. Барон Фарих оправдал свой высокий статус. Если бы ты был здесь, ты бы оценил его отвагу
Тау оглядел зал, все внимали и ждали от него решения. На глаза попал Ивор, оробевший и окончательно потерявшийся во всем происходящем. Тау он не понравился, барон был слишком молодым и казался ненадежным. А еще Ивор притащил в замок Драго При воспоминании о наглеце, Тау перекосило, и он махнул рукой.
Хорошо, произнес он, уязвленный намеком жены, которая пробудила в нем чувство вины, Пусть будет по-вашему
Мать и сын переглянулись, облегченно улыбнувшись.
Тау потер лоб. Ему не хотелось назначать барона в совет, но давление со стороны семьи, совет, требующий быстрого решения, общественность, изводящая его вопросительными взглядами, все жутко раздражало. Да и спорить с толпой Тау не собирался, надо было соответствовать образу справедливого вдумчивого правителя.
Я назначаю Ивора Фариха новым советником.
Но, выговорил Нару, Совет
Вы имеете, что-то против? не выдержал Тау, Вы же сами просили быстрого решения.
Но не скоропалительного, возразил старик.
Это единственное, что я могу предложить. Таково мое решение. И прошу его не обсуждать, ибо на попятную я не пойду.
Как вам будет угодно, Ваше Величество! Нару чуть качнул головой, самое большое, что он мог проделать со своим позвоночником.
Вот и хорошо. Все свободны. Разъезжайтесь по вотчинам. А ты, Ивор, Тау указал на парня, Остаешься в замке, как новоиспеченный член совета.
Сслушаюсь, пискнул Ив и согнулся в поклоне.
Свободны! Тау махнул рукой. Он устало подпер голову ладонью и бесстрастно наблюдал, как толпа освобождает просторы тронного зала. Все выходило хуже некуда и из замкнутого круга проблем не находилось ни выхода, ни спасения, только дальше уходили спирали, унося короля в вихрь нерешенных будничных проблем.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
1
Старческие руки бережно перебирали осколки потускневшего красного камня, аккуратно разложенные на зеркальной поверхности блюда. Дей Крочи старался даже не дышать, настолько хрупкими были фрагменты магического предмета. Ева с нетерпением в глазах наблюдала за действом, иногда косясь на старика Нару, который и собрал всех в покоях королевы для демонстрации находки.
Дух такой мощи не мог возникнуть случайно. Его создали, изрек Нару, заметив нервное ожидание Евы.
Но кто? Ева, объятая интересом и волнением, сложила руки на груди.
Очевидно, что кто-то из присутствующих.
Кто-то из дворян?
Загадка номер один. На первый взгляд, очевидно, что некому желать вам зла. Но на поверку выходит все иначе. Действует здешний маг.
Откуда такая уверенность?
Мы нашли улику на полу в тронном зале.
И что это? королева прикусила губу.
Вы видите на блюде
Мне неизвестно, что я вижу! Ева напряглась, ее темно-зеленые глаза еще сильнее потемнели.
Хранилище для заклятия.
А что за заклятие?
Советник Дей сейчас изучает следы. Еще немного потерпите, моя Королева.
Ладно, кивнула Ева.
Я не уверен на счет Ивора, внезапно таким же спокойным старческим голосом произнес Нару.
Почему?
Не уверен. Просто предчувствие. У меня бывает.
Он не вел себя, как герой, только что совершивший подвиг, Дей Крочи отлип от крошек и вставил свое веское слово.
Именно, кивнула вуалью Нару, Скорее, как провинившийся проказник.
Я уважаю вас, почтенные старцы, Ева положила руку на сердце, Но, думаю, вы слишком категоричны по отношению к Ивору. И я понимаю почему. Тау принял решение без вашего одобрения. Но поверьте, барон Фарих добрый человек. Мальчик просто растерялся и, конечно, огорчился, ведь пусть и не специально, но из-за него погиб человек. По сути, Ивор совершил непреднамеренное убийство, а в наше время маги забыли, что такое проливать кровь. Да бедный мальчик получил травму на всю жизнь!
Вы слишком добры, отозвался Дей, поднося к Еве блюдо с осколками.
Итак? старик Нару повернул голову к собрату.
Заклинание «порождение мглы», как мы и думали, деловито отозвался тот.
Пятый уровень
Ну, не совсем Дей почесал рыжую бороду, Ударное заклятие может и превышать базовый уровень. В нашем случае в него вложили столько ненависти, что с лихвой хватило бы на шестой.
Мерзавец, на порядок усилил заклятье, Нару покачал головой, Как думаешь, какой у нашего злодея магический уровень?
В защите однозначно шестой, а в нападении Боюсь предположить
Мог достичь седьмого?
Да, с нотками испуга выговорил Дей.
Что это все значит? подскочила напуганная Ева.
Сядьте, Ваше Величество, тихо проговорил Нару, многозначительно косясь на живот королевы, Ребенку вредны стрессы и резкие движения.
Ева покорно последовала совету старика, но дрожь в руках унять так и не смогла.
И еще, продолжал Дей, Преступник использовал старейшее, я бы сказал архаичное, заклятие. Его давно никто не применяет, ингредиенты, видите ли весьма дороги, да и приготовить их крайне сложно, мудрено. Нынешние маги не любят работать мозгами, им лень связываться с подобными заклятиями. Поэтому технология давно забыта, и существует только в книгах. Но без должной практики и навыков по простой инструкции невозможно воссоздать столь мощное колдовство. Только избранным поддается такая мощная магия.
Ты говоришь о том, что этот маг наш ровесник? хрипнул Нару.
Да, однозначно. Он жил и учился магии во времена великого противостояния Эф и Архатея.
Но из ныне живущих магов нет ни одного, кто бы мог сравниться с нами, и уж тем более приблизиться к седьмому уровню. За всю историю планеты, я припомню лишь одного человека, сумевшего достигнуть седьмой ступени.
Касандер тихо произнесла Ева.
Да, ваш брат, Касандер Милиотар, снова кивнул Нару.
Проклятый колдун тоже обладал страстью к использованию самых изощренных магических приемов, подметил Дей.
Точно
Одни «цепи» чего стоят
Именно.
Касандер, вновь произнесла Ева, ее трясло от ужаса и в глазах стояло неверие, граничащее с безумием, Касандер
Моя Королева? прошептал Нару, мгновенно перемещая платформу к женщине, Вы в порядке?!
Нет! завопила она, хватаясь за голову руками, Я знала
Женщина тяжело задышала, стало очевидно, что она впала в настоящую панику.
Знала, механически повторила Ева, Я ведь чувствовала с самого начала, с самых «Пророчеств», что грядет беда. Он вернулся, она в ужасе завертела головой, Клянусь, он здесь! Я чувствую брат пришел за мной! Касендер О, Боги! За что? Чем я заслужила?
Это невозможно, буркнул Дей, Ваш брат умер, будь проклят его прах. Худшего правителя я еще не встречал М-да. Не переживайте.
Дей, собрат, старик Нару поднял руку, Взгляни на камень.