Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества - Обская Ольга 5 стр.


Тяжёлые переговоры завершились к полудню. Рональд уже собирался покинуть тронный зал, но церемониймейстер напомнил, что знакомства с королём ожидает юная особа.

Хорошо,кивнул Рональд.Пригласи.

Ваше Величество, позвольте представить вам  Антуанну, принцессу Лагосскую,произнёс церемониймейстер, впуская в тронный зал белокурую девушку в слепящем белизной воздушном платье.

Она подошла к трону в сопровождении своей свиты и присела в грациозном почтительном реверансе. Голубые глаза, милая улыбкапросто ангел во плоти. Но Рональд не почувствовал ровным счётом ничего: ни мужского интереса, ни сигнала от родового клейма.

Эта юная дева была специально приглашена на сегодняшний бал. Она родилась в день парада планет. Всего среди гостей бала будет пять девушек, родившихся в этот день. Королевский архивариус уже месяц возился с архивами, чтобы разыскать среди представительниц знатных родов соседних королевств таких дев, которые подпадали бы под описание, содержащееся в древнем пророчестве. Это была идея самого Рональдасобрать их всех в одно время в одном местена балу. Он надеялся, что родовое клеймо даст подсказку, хотя до сегодняшней ночи у Рональда не было уверенности, что среди них обязательно будет та, о которой говорится в предсказании. Однако слова Заиры рассеяли все сомнения. Она никогда не ошибается. Значит, одна из пяти деви есть та самая, кого Рональд ищет уже много лет.

Рад видеть вас, Антуанна,произнёс он слова приветствия, которых требовал протокол.Благодарю, что приняли приглашение принять участие в ежегодном осеннем бале.

Она снова улыбнулась. А Рональд снова ничего не почувствовал. Он смотрел на её улыбку, и думал, почему ни разу не видел, как улыбается Элайза. Причём это касалось не только губ. Её огромные зелёные глаза тоже никогда не были весёлыми. Всегда серьёзные не по возрасту. Настороженные. Такие бывают у того, кто успел многое пережить.

Рональду хотелось бы увидеть, как улыбка оживляет её лицо. Может, поэтому он и пригласил сегодня на обед шута? Подсознательно желал заставить её смеяться. Но шутки Карла слишком грубы для такой девушки, как Элайза. Чтобы побудить её улыбнуться нужно что-то более утончённое.

Ваше Величество, позвольте и мне выразить вам благодарность за великодушное приглашение и гостеприимство,вырвала из раздумий Антуанна.

Она склонила голову, и белые кудряшки пружинками вздёрнулись на её голове. И Рональд снова ничего не почувствовал. Нет. Антуанна не может быть женщиной из пророчества. Осталось познакомиться ещё с четырьмя. Но так как они пока не прибыли во дворец, знакомство произойдёт непосредственно на балу. А пока Рональд решил навести о них справки. Заира дала подсказку. Та, которую он ищет, в прошлом перенесла предательство мужчины. Нужно дать задание своему ищейке, чтобы проверил, нет ли среди девушек, приглашённых на бал, такой, кого в своё время отверг жених.

Глава 23. Брачный договор

Полина проснулась в обнимку со шкатулкой. Рассвет чуть брезжил, поэтому она не стала сразу соскакивать с постели. Лежала и обдумывала своё ночное приключение. Казалось бы, она провела в гостиной Изиаля всего несколько минут, но на самом деле узнала очень многое. Во-первых, про саму шкатулку. Похоже, этот артефакт действительно срабатывает каждую ночь. Только не в одно и то же время, как сначала подумала Поля, а всегда в момент засыпания. Переход из яви в сонсам по себе процесс таинственный. Возможно, при этом выделяется немного магической энергии, которая и запускает механизм шкатулки. А вот куда тебя выбросит и можно ли на это как-то повлиять, Полина пока не поняла. Но она решила, что следующей ночью продолжит свои эксперименты.

Да, именно экспериментальным путём и будет изучать артефакт. Просить помощи у Изиаля совершенно расхотелось. Подслушанная беседа подсказывала Полине, что подпольного мага лучше остерегаться. Человек он мутныйне понятно, что у него на уме. Однако это не означало, что Полине нужно сторониться всех магов. Наоборот, неплохо было бы познакомиться с кем-то, кто хорошо разбирается в магии, и попытаться исподволь выведать у него то, что её интересует.

Полина поднялась с кровати и долго бродила по комнате размышляя, куда бы пристроить шкатулку. Теперь она понимала, насколько ценный артефакт оказался у неё в руках, и боялась, что на него может кто-то покуситься. Не исключено ведь, что есть люди, кому известно о примечательных свойствах шкатулки. Правда, не понятно, будет ли хитрая вещица работать в чужих руках или настроена только на Полину-Элайзу. Глори ведь рассказывала, что шкатулка принадлежала их маме, поэтому возможно является родовым артефактом.

Где устроить тайник, Полина так и не придумала, поэтому положила шкатулку назад в саквояж, а сам саквояж пристроила в шкаф. Вот и вся конспирация.

Сразу после завтрака, как и было обещано, к Полине явился юрист Тайлера. Сухой, деловой, немногословный, чем напоминал самого Тайлера. Он представился господином Курье и попросил подписать брачный договор. У него всё было с собойи чернильница, и перо. Он разложил бумаги и писчие принадлежности на высоком столике и указал пальцем, где Полина должна поставить свой росчерк.

Что, вот так сразу? Даже не прочитав? Если бы Полина была тем, кем выглядитвосемнадцатилетней неопытной девочкой, недополучившей образование, то, может, и подписала бы бумаги без лишних вопросов. Но Поляне Элайза.

Господин Курье, позвольте ознакомиться с текстом договора.

Юрист поглядел с недоумением и раздражением, но она, проигнорировав его взгляд, удобно устроилась за столом и принялась читать.

Я спешу,сухо заметил он.

Курье мог сколько угодно выражать недовольство, но Полина и не подумает ставить подпись под договором, пока не прочтёт внимательно каждый пункт и все приписки, пусть даже они сделаны самым мелким и неразборчивым почерком.

Она начала проглядывать документ и чем дальше продвигалась, тем больше удивлялась. Почти все требования, которые выдвигались будущей супруге, касались одного единственного вопросабеременности. Элайза должна была обещать, что будет неукоснительно выполнять все рекомендации семейного лекаря, направленные на то, чтобы как можно скорее понестиправдиво сообщать о природных женских циклах и принимать зелья, способствующие зачатию.

Знакомая тоска схватила за горло, обожгла щемящей болью грудь. Несбыточная мечта о малыше, о маленьком родном человечке, напомнила о себе, странным образом проступив сквозь сухие строчки договора. И, кажется, именно в этот момент Полина впервые осознала, что ведь если она не сможет вернуться домой, навсегда останется в этом теле, то кроме уймы проблем, получит и неожиданный подарок судьбывозможность стать матерью.

Эта мысль так взволновала её, что несколько минут Поля не могла продолжить чтениепросто водила глазами по строчкам, не понимая их смысла. Нет, конечно, она не хотела бы своему малышу такого отца, как Тайлер. Но, с другой стороны, он ничуть не лучше и не хуже анонимных доноров, чей материал использовали для искусственного зачатия в институте материнства, где в последнее время проходила лечение Полина.

Шальные мысли долго не отпускали её, но она заставила себя собраться и читать дальше. Этот мир для Полины чужой, на Земле остались близкие и друзья, по кому тоскует душа. Поля пока не готова всерьёз думать о том, чтобы добровольно остаться здесь. Позже она ещё вернётся к этой пугающей мыслиобдумает её наедине с собой.

Следующие пункты договора касались того, как должна себя будет вести будущая жена после того, как понесёт. Ей предписывалось вместе с сестрой уехать в родовой замок своего покойного отца и сидеть там тихо, никуда не высовываясь. Конечно, в документе это было облачено в более красивые слова, но смысл оставался тот жемолодая супруга не должна мешаться мужу в столице.

Выходит, единственное, что Тайлеру нужно от Элайзы, это наследник? Опять Полю резанула какая-то грустная аналогия с её земной жизнью. Никите тоже нужен был ребёнок. Емудля создания видимости образцовой семьи, чтобы ничто не мешало двигаться по карьерной лестнице. А Тайлеру? Для чего ему отпрыск? И почему именно от Элайзы?

Последним пунктом, наконец-то, шли обязанности будущего супруга. В договоре была указана сумма с несколькими нулями, которую тот собирался ежемесячно выделять на содержание Элайзы и Глори. Поля догадывалась, что это приличные деньги, но её не устраивало, что нет никаких подробностей.

Мне бы хотелось внести несколько уточнений в последний пункт,с деловым спокойствием произнесла она.

Но господин Тайлер сказал, что вы согласились на эту сумму,недовольно поджал губы юрист.

Дело в том, что тут указана конкретная цифра, а мне бы хотелось гарантий на случай инфляции.

Глаза Курье начали медленно ползти на лоб, а Поля невозмутимо пояснила:

Мы не можем быть уверены, что финансовая ситуация будет бесконечно оставаться стабильной. Деньги могут обесцениваться. Поэтому я хотела бы, чтобы последний пункт включал в себя не конкретные цифры, а конкретные обязанности, такие например, какПоля начала загибать пальцы,обеспечить оплату двенадцати лучших педагогов для Глариетты до достижения ею совершеннолетия; ежемесячно пополнять библиотеку новыми книгами, список которых мы будем предоставлять господину Тайлеру; обеспечить для Глариетты возможность посещать балы и другие светские мероприятия, начиная с шестнадцатилетнего возрастадевочке необходимо выходить в свет

Поля всё перечисляла и перечисляла пункты обязанностей будущего супруга, и с каждым её словом юрист становился всё более и более нервным и, в конце концов, перебил:

Простите, госпожа Элайза, но я не могу внести все эти дополнения без согласования с господином Тайлером.

Разумеется,спокойно произнесла Полина.Оставьте бумаги. Я сама внесу правки и передам документ господину Тайлеру, чтобы он мог ознакомиться.

Глава 24. Загадки множатся

Полина решила внести поправки не только в последний пункт брачного договора. Многие моменты в документе были противоречивыми. А кое о чём, что требовало уточнений, не говорилось ни слова. Она перечитывала пункт за пунктом и делала пометки.

Поля не обольщалась. Прекрасно понимала, что не все её коррективы придутся Тайлеру по душе. Интуитивно чувствовала, что по денежным вопросам он, возможно, пойдёт на компромисс, а вот всё остальное захочет оставить в неизменном виде. Его наверняка, взбесит сам факт, что Полина решила что-то подправить, вместо того, чтобы подписать не глядя.

Она готова была побиться об заклад, что Тайлер вот-вот появится на пороге. Скорее всего, юрист уже успел нажаловаться ему на его строптивую невесту. И точно. Через пару минут к Полине пожаловал непрошеный гость.

Тайлер как всегда держался предельно сухо.

Позвольте узнать, Элайза, почему вы не потрудились подписать бумаги, с которыми предварительно согласились,он подошёл к столу, за которым сидела Полина.

Она отложила перо, готовая дать обстоятельный ответ, но её опередили.

Мне передали, что вы хотели бы увеличить ежемесячное содержание. Назовите сумму,недовольно процедил Тайлер.

Вас ввели в заблуждение,с деловым спокойствием отозвалась Полина.Речь не шла об увеличении ежемесячного содержания. Я лишь хотела, чтобы в договоре была обозначена не сумма, а список ваших обязанностей. Речь о педагогах для Глариетты, гувернантках, выходах в свет, поездках на воды для оздоровления

Хорошо,перебил Тайлер.Дайте бумаги. Я взгляну.

Мой вариант договора пока не готов. Мне нужно время.

Сколько? Четверть часа хватит? Я спешу.

Боюсь, мне потребуется гораздо больше времени. Разве разумно спешить в таких делах? Это договор, который расписывает правила поведения на целую жизнь.

Губы Тайлера сжались в узкую полоску, лицо побелело.

Что ж, раз вам нужно больше времени, боюсь, я не смогу взять вас сегодня с собой на бал. Зато у вас будет в распоряжении целый вечер.

Пф-ф. Не очень-то и хотелось. Это Тайлер таким образом наказывает Полину за строптивость? Как злая мачеха Золушку? Только вот Тайлер не учёл, что сопровождать его на бал для Полины гораздо большее наказание, чем работать над текстом договора.

Тигул явился к Рональду в кабинет незадолго до начала бала, чтобы доложить о первых итогах проведённого расследования.

Ваше Величество, я тщательно перепроверил архивные данные насчёт места и времени рождения госпожи Элайзы из рода Дюрей-ла-Пласи. У меня не возникло повода сомневаться, что в архиве указаны правильные сведения. Элайза родилась на окраине столицы в особняке её матери восемнадцать с небольшим лет назад.

Рональд знал, что словам Тигула можно доверять безоговорочно. У этого ищейки был редкий магический дарцветное чутьё. Запахи и звуки представлялись в его восприятии в виде цветовой гаммы. Он в буквальном смысле умел вынюхать правдунапример, отличить поддельный документ от настоящего по запаху.

Выходит, Элайза точно не может быть той, о ком говорится в пророчестве. Отчего-то никак не хотелось смириться с этой мыслью. Чем дольше Рональд думал об Элайзе, тем больше убеждался, что она очень необычна для своих восемнадцати. Она далеко не наивна. У неё точно есть, что скрывать, какая-то тайна. И можно было бы заподозрить, что она шпионка, подосланная кем-то из врагов, которые затевают что-то недоброе. Но интуиция подсказывала, что скорее, наоборотона попала в неприятности и отчаянно ищет, как из них выпутаться.

По вашему приказу я собрал подробности её жизни в последние пару лет. Из-за скупости бывшего опекуна они с сестрой испытывали крайнюю нужду.

Рональду вспомнилось, какой невесомой казалась Элайза, когда он держал её на руках. какой трогательно хрупкой. Дядька, который должен был заботиться о девочках,не просто скупердяй, а безжалостный подлец. И Рональд непременно наказал бы его за нерадивое исполнение долга, но судьба уже сделала это за него. Пару недель назад бывшего опекуна Элайзы скрутил страшный смертельный недуг. Вот она расплата за то, что предал двух сирот.

Мысль неожиданно зацепилась за слово «предал». В голове моментально всплыл ночной разговор с Заирой. Она дала подсказку о женщине из пророчества: «Её предали. Мужчина. Он сделал ей больно». Рональд почему-то подумал тогда, что речь о женихе, о человеке, которого она любила. Но слова Заиры можно истолковать и по-другому. Опекуна, который не заботился о сиротах, тоже можно назвать мужчиной, который предал и сделал больно.

Что это значит? Могла ли Заира иметь в виду Элайзу?... Нет, не могла. Зачем Рональд снова и снова задаёт себе этот вопрос, ведь уже окончательно убедился, что Элайзане та, кого называет пророчество.

Девочки жили в особняке их матери под наблюдением престарелой гувернантки,продолжил отчёт Тигул.Она не уделяла им должного внимания. Есть основания считать, что нищета вынудила Элайзу искать работу.

Какого рода?

Постараюсь в ближайшее время выяснить.

А что насчёт магической защиты Храма Красных Светил?напомнил Рональд Тигулу о втором задании.

Я послал туда людей. Лучших своих магов. Они тщательно проверили и убедились, что магическая защита храма не тронута. Но, тем не менее, им удалось уловить в главном зале храма слабый остаточный след магии Шеой.

Значит, Рональду не показалось. Это выглядело очень подозрительно. Считавшаяся утраченной магия Шеой жива. Но кто её оживил? И самое интересное, как это связано с Элайзой. Восемнадцатилетняя девушка не может быть причастна к такой сильной магии, но ведь именно под её рукой была разрушена Сфера Гольца. Сама Элайза это сделать не могла. Возможно, при ней был какой-нибудь Шеойский артефакт? Но Элайза, скорее всего, ни о чём подобном даже не догадывается. Уж слишком натуральным было её изумление, когда сфера рассыпалась в пыль.

Загадки вокруг Элайзы множились, а с ними и интерес Рональда. Сегодня на балу он собирался понаблюдать за ней. Как будет себя вести, с кем разговаривать. Хотя на сегодняшний бал у него есть задача поважнееопределить, кто из пяти дев, рождённых в ночь парада планет, является девой из пророчества.

Тигул, у меня для тебя ещё одно поручение. Я назову тебе пять имён. Ты должен узнать, есть ли среди перечисленных девушек такая, которую в своё время отверг жених. Или, возможно, в её прошлом был какой-то другой мужчина, который обошёлся с ней жестоко.

Будет сделано.

Постарайся успеть добыть информацию до конца бала. И как только хоть что-то выяснишь, доложи.

Глава 25. Ни минутой дольше

Осенний бал в королевском дворцеграндиозное мероприятие. Это одно из главных светских событий года. Оно проводится согласно особому протоколу. Вернее сказать, в нарушение всех светских протоколов. Долгая процедура приветствия прибывших на бал гостей отсутствует. Танцевальный вечер сразу начинается с танцев. Такую традицию установил в своё время отец Рональда. И правильно сделал. Гостей собирается столько много, что помпезная процедура представления каждой персоны заняла бы полдня. Вот отец и упразднил все эти церемонии. Теперь протокол предписывал гостям только одновеселиться. Король же имел свободу выбора: кому из гостей уделить время, а кого обойти своим вниманием. 

Большой зал целиком был отдан в распоряжение танцующих. От обилия кружащихся пар он казался волнующимся морем. Господа и дамы постарше отдавали предпочтение более спокойному малому залу, где было не так шумно и можно было предаться беседе, расположившись на удобных мягких диванчиках. Именно тут в малом зале Рональд и собирался познакомиться с девушками, которые родились в день парада планет. Но сначала он хотел отыскать глазами Элайзу. Планировал держать её в поле зрения на протяжении всего танцевального вечера. Но ни среди танцующих, ни среди отдыхающих на диванчиках он её не видел. Хотя Тайлер уже несколько раз попадался ему на глаза.

Где твоя невеста?подозвав Советника к себе, поинтересовался Рональд.

В своих покоях, Ваше Величество.

Ответ Тайлера Рональду не понравился.

Так долго собирается? Почему ты не дождался её?

Она не собирается. Её не будет на балу.

Почему?грозно взглянул Рональд.

Казалось бы, какое ему дело, посетит ли невеста его Советника танцевальный вечер или нет. Но Рональд ощущал досаду. Заира сказала, что женщина из пророчества будет на балу. Провидица никогда не ошибается, и если Элайза не придёт, то это будет окончательно означать, что не о ней говорится в предсказании. Но Рональд ведь и так уже убедился, что не о ней. Тогда почему рычит на Тайлера?

Ваше Величество, но вы же сами слышали, что лекарь рекомендовал ей покой.

Бал ещё не навредил ни одной юной деве. Пусть развлечётся.

Да... не навредилТайлер замялся,но ведь она до этого совсем не выходила в свет. Ей будет здесь неловко. Она и танцам современным не обучена. Боюсь, что гувернантка, которая последние два года присматривала за ней, не давала ей уроков хореографии.

Не твоя ли забота, как жениха, обучить её танцам? Но раз уж ты не преуспел, пусть Элайза хотя бы поглядит, как это делают другие. Ступай, Тайлер,строго, как приказ произнёс Рональд.Приведи её.

Советник не стронулся с места.

Что ещё?нахмурился Рональд.

Понимаете, Ваше Величество. Боюсь, ей не в чем идти. Я уже заказал Элайзе новый гардероб. Но он ещё не готов.

Тайлер,Рональд окатил Советника холодным взглядом, чтобы тот прочувствовал всю глубину его недовольства.Твоя невеста и так два года провела взаперти. Ей необходимо влиться в светскую жизнь как можно скорее. Ты не забыл, что хоть она и сирота, но принадлежит древнему уважаемому роду Дюрей-ла-Пласи. Она заслуживает того, чтобы сопровождать своего жениха на главном светском событии года. Через час и ни минутой дольше ты должен привести её сюда и представить свету.

Глава 26. Бал, так бал

Полина старалась для Элайзы как для себя. Очень тщательно продумывала каждую строчку договора. Когда произойдёт обратный обмен (а Поля надеялась, что это случится довольно скоро), Элайза Полине спасибо скажет. Ведь теперь в документе были предусмотрены десятки нюансов и убраны все пункты, нарушающие права будущей супруги. Хотя, конечно, подправить текстэто лишь малая часть задачи. Отстоять правкивот в чём будет основная трудность. Но Полина поборется.

Она уже значительно продвинулась в работе и надеялась, что к ночи всё закончит, когда неожиданно в её покоях появился Тайлер. Выглядел он как всегда раздражённым. Советник когда-нибудь бывает в добром расположении духа? Полина приготовилась выслушать очередную порцию его недовольств, но прозвучало совсем не то, что она ожидала.

Я подумал и решил позволить вам принять участие в бале. У вас есть полчаса, чтобы собраться.

Что? Полина ушам своим не поверила. Передумал? С чего бы это такое великодушие?

Спасибо, но я предпочла бы остаться здесь,отклонила она его «щедрое» предложение и устремила взгляд на бумаги, демонстрируя, что у неё есть дела поважнее.

Показываться на балу, где собралось море людей, не хотелось. Поля ещё не достаточно хорошо разбиралась в местном этикетеможет себя выдать. Да и вдруг среди гостей бала есть кто-то, кто лично знаком с Элайзой. Подойдёт, начнёт расспросы что да как, и опять-таки Полина может выдать себя, сказав что-то не то. Нет уж, лучше провести вечер в тишине и покое, и доработать документ.

Я не спрашивал, что вы бы предпочли,опешил Тайлер от отказа Полины.Я велел вам собираться на бал.

Ещё не муж, а уже что-то велит.

Не понимаю вашей настойчивости, господин Тайлер. Лекарь рекомендовал мне покой.

Полина действительно не могла понять, почему Тайлеру так нестерпимо захотелось выпроводить Полину на бал.

Вам пойдёт на пользу развлечься.

Не представляю, как я смогу развлекаться, если не обучена современным танцам. К сожалению, я уже несколько лет не получала уроков хореографии,об этом Полина знала из рассказов Глори. Девочек уже давно никто ничему не учил.

Ничего,всё больше выходя из себя, процедил Тайлер.Посмотрите, как это делают другие. Элайза, я устал от ваших капризов. Собирайтесь немедленно.

Я уже перечислила причины, по которым не нахожу возможным принять ваше приглашение, господин Тайлер,произнесла Полина невозмутимо.Это ведь было приглашение, я правильно понимаю?она сделала упор на слове «приглашение». Пусть вспомнит, как принято кавалеру вести себя с дамой.Даже в брачном договоре, который, заметьте, я ещё не подписала, нет пункта о том, что я обязана посещать балы по вашему приказу.

Поля снова по-деловому уткнулась в бумаги.

Это был приказ короля,прорычал Тайлер, нависая над ней.

Приказ короля? Так вот почему жениха так корёжит от недовольства. Полина мысленно усмехнулась. Представила, какая досада взяла Тайлера, когда Его Величество приказал ему явиться на танцевальный вечер с невестой. А он-то планировал её наказать, не пустив на бал.

Однако веселилась Полина недолго. Тревожные мысли полезли в голову. Зачем королю понадобилось, чтобы она присутствовала на балу? Что он от неё хочет? Сразу вспомнилась разрушенная в пыль магическая сфера и спектакль с обмороком, который король раскусил на раз. Пока всё это сошло Полине с рук, но, может, наказание не за горами?

Сейчас сюда принесут платье. Оно может оказаться велико, но портниха подгонит его по фигуре. У вас осталось на сборы двадцать минут,злобно отчеканил Тайлер и вышел из покоев.

Корольне Тайлер. Ослушаться его приказасебе дороже. Бал, так бал. Но уж если бал, то Полине срочно нужно привести себя в порядок. Двадцать минутэто конечно даже не цейтнотэто цейтнотище, но у неё был опыт скоропалительных сборов на работу, когда случалось не услышать сигнал будильника.

Полина кинулась в ванную комнату к зеркалу. Странно, то ли она уже начала привыкать к своей новой внешности, то ли забывать старую, но отражение не показалось ей таким уж чужим, как раньше. Большие зелёные глазатут даже делать ничего не нужно. Они сами по себе выразительны. Бледностькак её ликвидировать? Глори уже научила некоторым хитростям. Листы гауре, какого-то местного растения, приложить к щекам на пару минут. Чуть-чуть пощипывает, но зато придаёт коже ровный здоровый цвет. Хватает ненадолго. Максимум на час. Но там, на балу, глядишь, естественный румянец проступит.

Губы Полина слегка тронула местным аналогом блеска для губ. Волосы тоже сами по себе хорошимягкие послушные, но их уже не успеешь уложить в какую-то замысловатую высокую причёску. Пусть будут распущенными. Нужно только попросить поднять пару прядей вверх.

Полина едва успела закончить с нехитрым макияжем, как в покоях появилась портниха с трёмя помощницами и платьем. С чьего плеча его впопыхах снял Тайлер неизвестно, но платье было великолепным. Гладкий шелковистый материал, нежно изумрудныйв цвет глаз.

Полю мгновенно переодели. Платье оказалось достаточно просторным. Но портниха не стала утягивать его плотно по фигуре. Лишь заложила пару складок. Откуда-то взялись и туфли, и длинные перчатки, и нить жемчуга, и декоративные зажимы для волос.

Портниха и её помощницы действовали молча быстро все вчетвером одновременновидно, получили от Тайлера жёсткие инструкции. И даже не дав Полине толком разглядеть результаты своего труда, вывели из покоев.

«Жених» уже поджидал у входа. Кажется, он был слегка удивлён тому, что увидел. Нет, даже не слегка. Сильно удивлён. Впервые он смотрел на Полину не как на предмет мебели. Его глаза прошлись пару раз вверх-вниз, вверх-вниз, ещё и задерживались на кое каких местах подольше. Поля готова была голову на отсечение отдать, что в них промелькнул мужской интерес.

Глава 27. Подсказки из пророчества

Ваше Величество, позвольте представить вам мою дочь, Доминику,перед Рональдом учтиво склонились представители рода Алапассу-ти-Королла из соседнего королевства.

Рональд внимательно посмотрел на медноволосую девушку. Она одна из тех пятерых, которые родились в ночь парада планет, а значит, не исключено, что именно о ней говорится в древнем пророчестве.

Её одежда, украшения, причёскавсё было продуманным: не слишком кричащим, но и не слишком строгимпочти совершенным. Чувствовалось, что она тщательно готовилась к этой встрече. Волнение не давало ей взглянуть Рональду в глаза. Зато её отец, Амальдепьер, наоборот, поедал подобострастным взглядом

Для нас такая честь быть приглашёнными на главное событие года,пропел он елейным голоском.

Рональд догадывался, что заставляет Амальдепьера быть таким заискивающим и отвешивать такие низкие поклоны. Он надеется, что король проявил интерес к его дочери неспроста. Рональду недавно исполнилось тридцать пятьвозраст, когда подданные ждут появления у своего монарха законной супруги. В последнее время он находился под пристальным вниманиеми друзья, и враги пытались угадать, на кого упадёт его выбор. И малейший знак внимания со стороны Рональда любой молодой госпоже моментально вселял в неё и её родственников надежду, что избранницей окажется она.

Никто, кроме Пресветлого Провидца Иллиона и Заиры, не подозревал, что на самом деле Рональд ищет не супругу, а женщину из пророчества. Для чего? Ответ на этот вопрос дан в древнем свитке, но как его расшифровать?

Она станет испытанием для двенадцатого по счёту короля Ластвандии, взошедшего на престол после Великого Затмения Красного Светила. Она изменит его судьбу. Падёт он, проклятый и забытый, или, наоборот, будет повенчан славой, зависит от того, какое решение примет он в судьбоносный час

Такое предсказание можно толковать по-разному, но в свитке была ещё одна строка, которая многое объясняла.

Её первенец станет тринадцатым королём Великой Ластвандии

Вот так. Вне зависимости от того, кто будет его отцом. А как может прийти на трон тот, кто не является сыном Рональда? Только в результате заговора и переворота. Рональд не должен этого допустить. Он должен сам стать отцом её первенца. Тогда в королевстве будет гарантирован мир и порядок на долгие годы.  

Назад Дальше