Так значит, Эмметсильный охотник за призраками. Что ж, никто не совершенен.
Она открыла дверь и вышла на балкон. Он не повернулся.
Все в порядке?
Ее охватило тревожное ощущение, словно он знал, что все это время она наблюдала за ним через окно.
Не совсем. Она встала рядом с ним у перил. Мне кажется, я так и не поблагодарила вас за то, что вы сегодня вечером сделали для Зейна и Мохнатика.
Если вам станет легче, я сомневаюсь, что взломщик намеревался навредить им. Он лишь хотел, чтобы ему не мешали обыскивать квартиру.
Возможно. Но мне кажется, он бы без малейших колебаний обжег их, если бы они встали у него на пути.
Эммет не стал этого отрицать. Он пожал плечом, и это движение мышц в лунном свете было плавным и изящным.
«Дыши глубже», наказала себе Лидия. И чаще.
Повисло молчание. Лидия внимательно смотрела на темные силуэты близлежащих домов и размышляла, почему Эммет, казалось, не чувствует ночной прохлады.
Вы хотите знать, почему я вам не сказал, верно? в конце концов спросил он.
Она знала, что он имел в виду.
Почему не сказали, что вы пара-резонатор диссонансной энергии? Я знаю ответ. Я с самого начала не скрывала своего отношения к охотникам за призраками и не виню вас за то, что вы скрыли от меня свой талант. Принимая во внимание обстоятельства, вы приняли разумное решение.
Я тоже так подумал.
Лидия принялась вертеть в руках пояс своего халата.
А остальноето, что вы назвались предпринимателем из Резонанс-Сити? Это ведь правда, не так ли?
Да, правда.
Она расслабилась.
Не возражаете, если я спрошу, почему вы не работаете охотником за призраками?
Какое-то время я этим занимался.
И что произошло?
Уволился.
Она посмотрела вверх на звезды.
Ладно, я вижу, что мои расспросы ни к чему не приведут.
Повисло недолгое молчание.
Вы ведь считаете виновными в произошедшем с вами в катакомбах полгода назад тех двоих охотников за призраками из вашей команды? спросил Эммет.
Она крепко вцепилась в перила.
Я уже говорила вам, что не знаю, что со мной случилось шесть месяцев назад. Я не помню.
Но вы вините в этом охотников.
А они обвинили меня в неосторожности. В итоге каждый остался при своем мнении.
Эммет кивнул.
Не только из меня сложно вытянуть информацию в процессе беседы.
Да, не только. Она повернулась и посмотрела на его суровое лицо. Давайте опять сменим тему. Вы думаете, что между тем, что произошло сегодня, и призраком, оказавшимся в моей спальне прошлой ночью, есть связь.
Это же очевидно, не согласны?
Лидия снова крепко сжала перила.
Я пыталась уверить себя в том, что эти случаи не связаны, но должна признать, что не слишком в этом преуспела.
Эммет посмотрел в ночную даль.
Вчера призрака подослали в качестве предупреждения. Вероятно, хотели заставить вас прекратить поиски шкатулки. Но зачем кому-то понадобилось сегодня обыскивать вашу квартиру? Что он искал?
Понятия не имею. Какое-то время она просто смотрела в темноту. Эммет, может быть, стоит рассказать все полиции?
Полицейским такое не по зубам. Черт, они даже не могут найти типа, который убил вашего приятеля Брейди. В этом деле замешаны охотники, а они всегда держатся вместе. Нам необходима помощь гильдии. Здесь, в Каденсе, это означает, что нам нужна помощь самого Мерсера Уайатта.
Но наверняка полиция сможет с ним побеседовать.
Нет, возразил Эммет. Никакой полиции. Уайатт посчитает это посягательством на свою сферу влияния. К тому же мы мало что можем рассказать полицейским. Они не воспримут серьезно вчерашнего призрака и сегодняшнее проникновение в вашу квартиру.
А как же исчезновение вашего племянника?
Нет никаких доказательств преступления. Куинну восемнадцать, он не ребенок. У полиции нет никаких причин его искать. Они скажут, что это семейные проблемы, и будут совершенно правы. Поиски Куиннаэто моя проблема, а не их.
А как же шкатулка?
То же самое. Это личное. Ее ведь не украли, а заложили. У меня есть копия квитанции. Нет, в полицию мы идти не можем. По крайней мере до тех пор, пока я не пойму, с чем мы, черт побери, имеем дело.
Теперь благодарность Лидии отчасти сменилась раздражением от его упрямства.
Какой вред в том, чтобы просто поговорить с ними?
Во-первых, моего племянника могут убить.
Она застыла.
Что вы имеете в виду?
Если мы сейчас привлечем полицию, то все замешанные в этом деле уйдут в подполье. Кто бы за этим ни стоял, он может захотеть покончить с проблемой, избавившись от того, что привлекает внимание властей.
Она вздохнула.
Другими словами от вашего пропавшего племянника.
Да.
Хорошо. Как это ни странно, я могу понять ваши соображения. Никакой полиции. Во всяком случае, пока.
Он чуть развернулся и встал к ней лицом.
Спасибо, я рад, что вы решили сотрудничать.
Эй, я же ваш дорогостоящий частный консультант, помните? Моя задачаудовлетворять желания клиента.
Он не стал на это отвечать.
Проклятье, я бы очень хотел вытащить вас из этой ситуации.
Я уже говорила, вы не можете меня уволить.
Он мрачно и многозначительно посмотрел на нее.
Даже если бы это было возможно, уже слишком поздно.
Что это значит?
После того, что произошло тут сегодня, придется предположить, что вы уже увязли по самые уши.
Она снова почувствовала пробежавший по спине холодок, который не имел ничего общего с температурой воздуха.
Я сегодня как раз пришла к такому же заключению. Знаете, я ведь довольно сообразительная, хоть это и не всегда очевидно.
Знаю. Похоже, нам придется еще какое-то время делить ванную.
Неожиданная идея заставила ее улыбнуться.
Что? спросил он.
Только постарайтесь не попасться на глаза моему домовладельцу. Мне не положено надолго оставлять у себя гостей. Дриффилд считает проживание в квартире людей, не указанных в договоре аренды, его нарушением.
Если он нагрянет, я спрячусь под кроватью.
Вы там не поместитесь. Хотя не думаю, что он сумеет осилить пять лестничных пролетов.
Лидия отвернулась, собираясь вернуться в комнату, затем остановилась.
Чуть не забыла. Я хотела поблагодарить вас не только за спасение Зейна и Мохнатика.
А за что еще?
За то, что не считаете меня слишком хрупкой. Она натянуто улыбнулась. Это много для меня значит.
Даже если этот комплимент исходит от охотника?
Я считала, что выпредприниматель.
Он медленно улыбнулся.
Все верно.
Лидия взялась за ручку и начала открывать дверь.
Есть еще кое-что, тихо сказал Эммет.
Она вопросительно посмотрела на него и увидела, что он уже отошел от перил. Теперь Эммет стоял совсем близко к ней, чуть ли не вплотную, и закрывал вид на ночной город. Если бы она пошевелилась, то могла коснуться его голой груди.
Лидия еще раз напомнила себе, что надо глубоко дышать. Как можно глубже и чаще.
Что? спросила она. Черт. Вот тебе и глубокое дыхание. Она чувствовала себя так, словно ей не хватало воздуха.
Принимая во внимание, что вы вовсе не нежный цветок решительно начал он.
Она пристально всматривалась в его лицо:
Да?
Вы ведь не упадете в обморок, если я стану к вам приставать?
Лидия не просто почувствовала недостаток воздуха, а совершенно лишилась кислорода.
Вы спрашиваете гипотетически?
Нет.
Он обхватил руками ее за плечи. Тело Лидии пронзил обжигающий заряд, который в своем роде был сильнее энергии НПДЭ. В ответ встрепенулись все нервные окончания. Она размышляла, не встали ли от всего этого дыбом ее волосы.
Это было похоже на соприкосновение с призраком, только без какой бы то ни было боли. Только потрясающее ощущение волнения. Она решила, что это ощущение из области высокой резонансности. Очень высокой резонансности.
Он слегка наклонил голову и завладел ее губами в поцелуе, который содержал квинтэссенцию всех тех качеств, которые она определила, внимательно изучая его спину. Контроль, сила, чувственность.
К черту глубокие вдохи и выдохи. Она уже давно не вступала ни с кем в сколько-нибудь близкие отношения. Кроме того, это ведь ее балкон.
Она положила ладони на его грудь, от которой исходило приятное тепло. Ее губы смягчились под его напором.
Эммет застонал, что явно свидетельствовало о чувственном голоде, исходящем из самых глубин его существа. Этот звук должен был заставить ее проявить осторожность, но вместо этого лишь усилил возбуждение. Лидия легонько провела пальцами по его коже, чувствуя, как под ней перекатываются мышцы.
Эммет сразу же крепче обнял ее, окружая своим теплом и силой. Он скользнул одной рукой по ее спине вниз к ягодицам и обхватил их.
Нижняя часть тела Лидии оказалась тесно прижатой к нему. Она ощущала возбуждение Эммета даже через его джинсы и свой халат. В то же время она почувствовала, как повлажнело у нее между ног.
Он совсем ненадолго отпустил ее, нащупав рукой дверную ручку.
В комнату, пробормотал он ей в губы. Тут недостаточно места.
Она не стала с ним спорить, потому что ее балкон на самом деле был очень маленьким.
Эммет открыл дверь и провел Лидию в гостиную. Она едва сознавала, что двигается. Затем ее ноги оторвались от пола, и она почувствовала под собой смятую постель и диванные подушки. Она повернула голову к подушке и вдохнула запах Эмметакрепкий, совершенно мужской, присущий только ему. Такой же возбуждающий, как спутанная энергия ловушки иллюзии. И без сомнения такой же опасный.
Эммет отпустил Лидию, и она снова почувствовала прохладу в помещении.
Открыв глаза, она посмотрела на склонившегося над ней Эммета, возившегося с застежкой джинсов.
Возникший где-то поблизости невидимый трепет пси-энергии ни с чем нельзя было спутать. Лидия заметила едва заметное мерцание в воздухе за спиной Эммета и поняла, что его причиной был именно он, вероятно, даже сам того не осознавая.
Маленькие вспышки зеленого света быстро вернули ей ощущение действительности. Она ясно вспомнила рассказ Мелани о сексе с охотником, недавно вызывавшем призрака: «Когда они используют свой талант, то чувствуют небывалое возбуждение. Они чертовски сексуальны. Вероятно, это следствие управления диссонансной энергией. Эксперты считают, что это каким-то образом связано с гормонами охотников».
Лидия застыла, не в силах вынести мысль о том, что страстное желание Эммета переспать с ней было всего лишь побочной реакцией, вызванной использованием паранормальных способностей. Она ощутила жуткое уныние, думая о том, что ему сейчас подойдет любая женщина.
Время вышло. Она поспешно села и провела рукой по волосам, чтобы убрать их с лица, мысленно напомнив себе в очередной раз о глубоком дыхании. Это неправильно, я в этом совершенно уверена. Всем известно, что подобное поведение разрушает деловые отношения.
Он перестал расстегивать джинсы и долго ничего не говорил. Искорки зеленого света позади него погасли.
Ты права, наконец ответил он. Это всем известно.
Лидия с раздражением подумала, что он слишком быстро с ней согласился. Мог хотя бы подобрать аргументы и попытаться убедить ее в обратном.
Усилием воли Лидия небрежно (как она надеялась) кивнула и с трудом поднялась с дивана.
Я знаю, что это особенный случай. Это не твоя вина. Я все понимаю.
Хорошо, буду знать, ответил он, когда Лидия сильнее завернулась в халат и стала медленно двигаться в сторону коридора. Я всегда повторял, что ничего нет лучше понятливой женщины.
Моя подруга Мелани все мне объяснила.
Отлично. А не могла бы ты рассказать, что именно она тебе объяснила?
Ну, ты понимаешь, то, как использование твоего вида пси-энергии влияет на твое хм, либидо.
Лидия
Все в порядке. Правда. Она всплеснула руками, пятясь назад. Каждый вид психических способностей имеет своеобразные особенности.
Своеобразные особенности, повторил он странно безучастным голосом.
Не волнуйся. Уверена, что к утру ты придешь снова в норму.
Ты правда так думаешь?
Мелани сказала, что это временное явление. Лидия замолчала, давая ему возможность ответить, но, когда Эммет ею не воспользовался, развернулась и побежала к своей безопасной постели. Только вот она позабыла о столике в коридоре, пока не ударилась коленом об угол. Она знала, что утром появится синяк. «И не только на ноге», подумала она, размышляя о том, как близка была к тому, чтобы позволить Эммету себя соблазнить.
Она могла только надеяться, что ни один из них не будет виден.
Глава 11
Кладбище «Вечный резонанс» имело историческую важность, потому что было основано в дни Поселения, но оно больше не являлось самым модным в городе последним пристанищем. Самые старые надгробия, стоявшие на могилах нескольких первопоселенцев, были в щербинах и рубцах и пострадали от погоды. Некоторые указатели были обильно раскрашены граффити. На многих участках разрослись сорняки.
Занимался новый день, солнечный и яркий, но с запада надвигались облака. К ночи должен был пойти дождь. Сильный ветер уже шелестел в листве деревьев.
Единственными живыми цветами были те, которые Лидия сорвала по пути на похороны. Когда она нагнулась, чтобы положить букет на могилу, к ее собственному удивлению, у нее защипало в глазах. Лидия выпрямилась и начала искать носовой платок, но запоздало осознала, что перед выходом из квартиры не подумала положить его в сумку. Она ведь и не собиралась плакать. Только не на похоронах Честера! Он ведь был вором, лжецом и таким надоедой, что часто хотелось его убить.
О, Господи! В ее голове всплыл образ окровавленного Честера в саркофаге. Слезы в глазах стали жечь горячее и полились по щекам. Про Честера можно было говорить всякое, но он никого не убивал. И никто не имел права убивать его.
Эммет вложил ей в руку большой белый квадратный лоскут.
Спасибо. Она наскоро вытерла глаза. Знаешь, он был не очень хорошим человеком.
Знаю.
Когда нет семьи, иногда связываешься со странными людьми. Она высморкалась, потом, осознав, что сделала, засунула платок в сумку. Я постираю и верну его.
Можешь не торопиться.
Она посмотрела вокруг, желая сменить тему. С тех пор как они утром натолкнулись друг на друга в ванной, отношения между ними стали несколько напряженными.
После того как Лидия вчера легла спать во второй раз, она долго размышляла, как урегулировать ситуацию между ними, и пришла к выводу, что к утру Эммет восстановится от последствий использования своего пара-таланта и, несомненно, почувствует неловкость за свое поведение прошлой ночью, ставшее следствием использования пси-энергии.
Зная, что он, возможно, будет сожалеть обо всем, она решила притвориться, что ничего не случилось. К сожалению, насколько она могла судить, полное избегание ею любого упоминания о пылком поцелуе не улучшило его настроения. Все утро Эммет был мрачным и молчаливым.
Олинда была права в одном, сказала она, как только они повернулись, чтобы идти к машине. Мы единственные, кто пришел на похороны.
Не совсем, сказал Эммет, смотря мимо нее на место стоянки.
Вздрогнув, она проследила за его пристальным взглядом, и обнаружила знакомую фигуру детектива Элис Мартинес, небрежно прислонившуюся к неприметному синему «Харпу».
Чудесно, пробормотала Лидия. Вот что мне нужно было, чтобы улучшился день. Хотела бы я знать, что она здесь делает. Она ведь не знала Честера, когда он был жив.
Можем просто поздороваться, раз уж так получилось, что мы оказались в одном месте.
Эммет взял Лидию за руку и направился к «Харпу». Мартинес наблюдала за их приближением через плотно прилегающие темные очки, которые скрывали выражение ее глаз.
Доброе утро, детектив. Лидия отказывалась бояться теней. Очень мило, что департамент полиции послал на похороны своего представителя. Я и не знала, что полиция располагает таким бюджетом, который позволяет им оплачивать профессиональных плакальщиков.
Полегче, Лидия, сказал Эммет. Я уверен, что детектив Мартинес здесь по официальному делу. Не так ли, детектив?
Здравствуйте, мисс Смит. Элис кивнула Эммету:Мистер Лондон. На самом деле я сегодня здесь в свободное от работы время.
Отрабатываете избитую теорию, по которой убийцы часто появляются на похоронах своих жертв? мимоходом спросил Эммет.