- Это хорошоЕль завистливо посмотрел на егеря, который невиданных тварей увидит намного быстрее, чем онНо я могу рассчитывать, что из всей нашей ученой братии я этих зверей увижу первым? Очень посмотреть хочется.
- Обещаю, ЕльМайор Рауф негромко засмеялсяТолько в обмен на обещание не лезть никуда без предварительного согласования со мной. Я тебе даже больше скажуна этот раз мы даже попробуем такую тварюжку поймать. Если, конечно, будет не слишком опасно. Это ловить крокодилов у нас нет никакого желаниямы их все равно не удержим. А вот если эти твари что-то типа тигровто можно и попробовать.
- Кстати, по поводу крокодиловУченый на несколько мгновений замялсяС ними не все так просто. Понимаешь, мы ни разу не видели ни одного детеныша или совсем молодую особь. Только взрослых и уже заматерелых. А так не бывает, где то же должен быть их молодняк! Не вылупляются же они из яйца сразу по пять метров в длину!
- Ель, я понимаю твое любопытствоМайор Рауф демонстративно закатил глазаИ ты абсолютно правмолодняк где-то есть. Пусть его немного, но он просто обязан быть! И, скорее всего, это смежная с этой пещера. Крокодильчики вылупляются в этой пещере и уплывают в другую, где и растут. А проход в другую пещерупод водой, поэтому мы его и не нашли.
- И даже искать не собираетесьНедовольно проворчал профессорЯ правильно понимаю, что пытаться обнаружить проход никто не будет?
- Абсолютно верно, профессорХладнокровно согласился майорУ нас для этого нет ни сил, ни возможностей. Или ты предлагаешь понырять в озере? Боюсь, у нас столько ныряльщиков нет. Да и кормить старых крокодилов своими пловцами не хочется. Нет, если среди ваших ученых есть желающието милости просим, ныряйте на здоровье. Могу даже дать команду лодку вам с поверхности притащить.
- Почему ты так ненавидишь ученых, Рауф?Профессор Ель тяжело вздохнулДо такой степени, что готов кормить нами всяких тварей?
- Потому что из-за вашего любопытства я уже потерял в катакомбах пятерых сородичейРезко, наверное, даже слишком резко, отозвался егерьМолодых и здоровых парней. Из Лесных жителей, которым по определению в этих каменных джунглях делать было нечего. Или ты думаешь, что это не основание вас не любить? Я не про тебя, ты как раз среди твоих собратьев вполне вменяемый. Но вот только таких понимающих, как ты, среди вашей ученой братиисчитанные единицы. Остальные легко пожертвуют парой сотен солдат только для того, что бы узнать, а что за монстры водятся в соседней пещере. И еще парой сотенчто бы кого-нибудь из этих зверушек поймать. Я понятно объяснил причину своей нелюбви к ученым?
+*+*+*+*+
- Лён, ты чего такой злой и не выспавшийся?Лорд Дэнис с утра буквально светился от удовольствияУлыбнись, друг! Жизнь прекрасна!
- Пойди вместо меня с лайо Тириникой пообщайсяи потом мы с тобой обсудим красоту этого мираОгрызнулся недовольный начальник личной охраны Кристофера ПервогоА я пока здесь посижу, умиротворюсь
- Лучше опохмелисьПредложил хайри Тори, протягивая лорду Лёну бокал с виномИ мир раскрасится новыми красками!
- Не с чего опохмеляться, я, в отличие от вас, вчера не пилНедовольно пробурчал Лён, но предложенный бокал взялНу и какая падла просветила лайо Тиринику об истинном положении Мулита в иерархии царства Рэлинискис? Удавил бы!
- А какая разница?Удивился лорд ДэнисОб этом много кто знает. Мулит в свое время с похищением Альки много шума наделал. Поэтому днем раньше, днем позже, но Тиринику все равно бы просветили, за кого её дочь замуж вышла. И вообще, ты-то тут причем? Ты же занимаешься охраной первых и особо приближенных к короне Рошалии лиц, а Мулит в их число не входит. Или претензии к тебе не как к охраннику?
- Угу, претензии как к отцу АлькиМрачно подтвердил лорд ЛёнОна почему то считает, что эту гадость ей Алька как урожденная Клео Ларенси устроила. И попробуй этой дуре объяснить, что Альке на все их Островные разборки плевать с высокой колокольни. Как и на Остров Ларенси. А если ей что-то не нравитсято Алька числится еще что-то типа приемной дочери у лайо Мариики, не помню точно, как это у них называется.
- Так ты её к Мариике послал разбираться?Довольно расхохотался лорд ДэнисА это будет забавно. Вот Мариика то посмеется, помнится мне, просила эта многоуважаемая лайо отдать ей Мулита. Хотела с ним на рыбалку. И пустить Мулита на наживку, акул ловить. Ну и как, что тебе сказала лайо Тириника?
- Что добьется расторжения брака, что бы ей это не стоило!Зло прорычал лорд ЛёнА эта дура, которая её дочь, в ответ вместе с Мулитом куда-то удрала! Её, видите ли, в качестве мужа и такой принц устраивает! И даже к лучшему, что Мулиту дорога в Рэлинискис заказана, меньше будет соблазнов наложниц заводить!
- Это что, нам теперь придется еще и эту парочку искать?Настроение у лорда Дэниса начало стремительно портитсяЭтого еще не хватало! К тому же есть у меня подозрение, что в Рошали еще остались желающие Мулиту голову оторвать. За погибших при похищении Альки офицеров. Ну и куда они могли податься?
- Альку надо спроситьЕхидно посоветовал хайри ТориВряд ли без нее и её компании обошлось. Если Тирина с Мулитом сбежали от мамочки, то кроме как к Альке им деваться некуда. Но это если у Альки будет желание с вами информацией поделиться. И у Альчонка нет планов на использование молодоженов в какой-нибудь другой шалости.
- В Девичьем Замке их абсолютно точно нет, я проверилЛорд Лён задумался, в словах хайри Тори был свой резонВ карелийском посольстветоже, лорд Либер клянется, что за последние двое суток никто посторонний порог посольского дома не пересекал. Альку спрашивать бесполезно, из вредности не расскажет. К тому же я на тренировке её жениху в очередной раз глаз подбил, поэтому дочь зла на меня. Ну и где мне теперь Мулита с этой влюбленной дурой искать?
- Там, где их точно никто искать не будетЛорд Дэнис неожиданно расхохоталсяА зная Альку, спрятала она этих молодоженов на самом видном месте. И обычным способом их искать можно долго. Или очень долго. Но, кажется, я знаю, где они могут быть. Лен, если я их найду за сегодняшний день, что я за это буду иметь?
- Моё «огромное спасибо» - Зловеще пообещал лорд ЛёнДэн, как ты думаешь, после того как лайо Тириника попадет на аудиенцию к Кристоферу, кому поручат поиск Тирины с Мулитом? В зеркале посмотрись на самого вероятного кандидата в сыщики! Поэтому вопрос ставим по другомучто Я буду иметь, если Тириника к Кристоферу следующие пару дней на прием не попадет?
- Ладно, уговорил, дам тебе совет бесплатноЛорд Дэнис с сожалением вздохнул, расчеты на халявную выпивку не оправдалисьДля начала уточни, аннулированы ли пропуски в городскую тюрьму у твоей милой дочурки и у её жениха? И не посещали ли они её вчера? И не появились ли в предназначенной в свое время для Мулита камере новые заключенные?
- Думаешь, Алька Тирину и Мулита в тюрьме спрятала?Лорд Лён недоверчиво посмотрел на лорда ДэнисаНо это же бред Кто добровольно согласится жить в камере? Там же крысы, и кормят грых его знает чем! А Тирина и Мулит избалованы. Хотя Мулит уже вряд ли, сомневаюсь, что лорд Либер ему в карелийской тюрьме вместо камеры гостиничный номер предложил.
- Крыс в городской тюрьме уже давно нет, их мои терьерчики передавили, а за скромную мзду обеды охранники будут из соседней ресторации таскатьПросветил лорда Лёна про реалии тюремной жизни ДэнисИ кровать принесут. И даже белье будут каждый день менять. А вот искать в камере беглецов точно никто не будет! Ну что, прокатимся до тюрьмы? А по дороге заодно подумаем, что с беглецами потом делать будем, если они действительно спрятались в камере. Но если я окажусь прав, то ты идешь со мной к Кристоферу. У него еще осталось штук пять бутылок «ролийского красного» семилетней выдержки. Но со мной он вряд поделится, а вот у тебя есть шанс!
+*+*+*+*+
- Никого я лорду Дэнису не дамЗлорадно сообщила мужу ДжаяА уж моих симириеки подавно! Обойдется! И вообще, мои горничныеэто не игрушки. Никуда они не поедут!
- Джайка, ты все из-за своих «воришек» на лорда Дэниса злишься?Главный аналитик службы безопасности Рошалии тяжело вздохнулНу сама посуди, зачем они тебе были нужны? К тому же он тебе взамен других выдал.
- Рэнг, он забрал обученных и натренированных мастеров воровского дела, а взамен оставил криворуких дилетантов, которых еще учить и учить придется!Возмутилась Джая мужскому произволуИз-за него я вынуждена пропускать соревнования! Не выставлять же этих недоучек против действительно ВОРОВ! Эти недоделки даже простенький сейф нормально вскрыть не могут! Я на последних соревнованиях с ними опозориласьони вместо того, что бы вскрыть сейф и забрать его содержимое, уперли весь сейф! И вскрыли его ломом прямо перед жури! Здоровья много, ума вообще нет! Хотя задание признано выполненным.
- Джай, но нам действительно нужны твои горничные!Рэнг понимал, что взывать к совести жены - занятие бесперспективноеК тому же, ненадолго. Всего на пару недель! И никто им и ничего не сделает, наоборот, они будут изображать имперских аристократок. Жен послов. Аристократок, а не служанок! И им даже пошьют приличествующие женам послов платья!
- Платья им и без вас уже пошилиМстительно уточнила ДжаяИ не по имперской моде прошлого сезона, а очень модные рошалийские платья. По моде ЭТОГО сезона. Поэтомус этим предложением тоже проходите мимо!
- Драгоценные украшения также можно не предлагать?Мрачно уточнил лорд Рэнг, заранее уверенный в отрицательном ответеЗнакомства в высшем свете Рошали им тоже не интересны? А у них будет возможность повращаться среди самых сливок общества!
- Если у них возникнет потребность выйти в светто мы и без вас выйдемДжая довольно улыбнулась мужуИ с украшениями как-нибудь решим. А вы ищите хорошо воспитанных имперок сами. Можете рыбачек на побережье Эрстауна наловить. Только сначала убедитесь, что они ложки с вилками не путают! И вообще знают, что такое вилка. На побережье народ неприхотливый, и без вилок обходятся.
- Наловим, даже не сомневайсяПопытка заполучить хотя бы парочку имперок на открытие якобы Императорского Посольства явно провалиласьИ даже не рыбачек, а из городской аристократии! Но это будет попозже! Джай, но войди же в положение!
- Я еще из предыдущего не вышлаХладнокровно сообщила мужу ДжаяВот через месяц рожутогда о вхождении в новое положение и подумаю. Через пару лет, не раньше. А сейчасможешь быть свободен! Быть свободенэто ты можешь сходить мне за мороженым. Хочу клубничное. И вообще, не нервируй беременную женщину. А своему лорду Дэнису можешь передатьу меня он даже тающего снега по весне не выпросит, не то что моих девочек!
+*+*+*+*+*+
- Майя, а мы вообще домой собираемся?Таисия сидела в комнате у подруги с чашкой горячего чаяМы в Рошали не загостились? А то уже домой хочется.
- На следующей неделе должны отбытьМайя осторожно поставила свою чашку на столЯ тоже уже домой хочу. Ты все купила, что хотела?
- Давно ужеТаисия тихонечко засмеяласьРазных мелочей набрала. На одну грузовую повозку и две телеги. А что, мне еще на мой баронский замок столько всего будет нужно, сама знаешь! Вот я потихонечку и закупаюсь.
- Лиэрр опять ворчать и ныть будет?Понятливо спросила Майя, раздумывая, стоит ли налить себе еще чаюУ меня поклажа поменьше будет, в багажных отсеках карет уместится. В основном новые наряды. Немного, один сундук. Это для меня, и сундука три детских вещей. Ханне проще, у нее только одна дочка.
- Вот в этом я уже совсем не уверенаХанна скептически осматривала уставленный сладостями столЧто то меня подташнивать по утрам стало. Удавить Грега, что ли? Для профилактики незапланированных беременностей. Кардинальной такой профилактики!
- Не вздумай, а то с кем мой муж пить будет?Майя прыснула в кулачекПусть живут! Кстати, я нашла способ подкидывать детей мужу хотя бы ненадолго. Достаточно сказать, что его сыновья себя ведут неподобающе для будущих лэйри!
- У меня нет сыновей!Попробовала возмутиться Ханна, но неожиданно поперхнулась и тихо добавилаНаверное. Ну ладно, может быть, еще обойдется! Хотя кого я утешаю, Грег давно мне с сыном всю плешь проел! Если он себе что то в голову вбил, то её проще отрезать, чем его переубедить.
- Надо ему объяснить, что проедание плеши у жены никакого отношения к процессу зачатия сына не имеетМайя победно посмотрела на грустную подругуИх немного по другому делают. Твой муж такой большой, а таких элементарных вещей не знает! Надо ему рассказать будут.
- Зато твой слишком хорошо знаетНемедленно вернула шпильку ХаннаЧто сразу два сыночка получилось! Кстати, вам надо бы еще одну дочку. Для равновесия! Вечером на ужине намекну Анри, что не тем он по ночам с тобой занимается!
- А ты откуда знаешь, чем мы с Анри по ночам занимаемся?Нисколько не смутилась бывшая наемницаЯ бы тебе рассказала, но тебе завидно может стать!
- Девочки, прекращайте ругатьсяТаисия укоризненно посмотрела на подругНашли из-за кого. У нас и без них забот хватает! Ну так что, когда мы выезжаем? Собираться начинаем? А то Ханне еще за пеленочками надо на рынок зайти Ханна, ну ладно тебе, не рычи! Не надотак не надо. Так и быть, мы с Майей с тобой поделимся, у нас должно остаться пара сундуков! И розовые есть, и голубенькие. На любой вкус!
+*+*+*+*+
- Гетти, ты не в курсе, что от нас лорду Дэнису надо?Палмер раздраженно откинул переданное с гонцом письмо из РошалиТребует прибытие наших скромных персон под его светлые очи! Придется ехать.
- И задание будет опасным и сложнымГетти довольно улыбнуласьНастолько опасным, что ребенка придется оставить дома! Маме сам об этом скажешь?
- А ты боишься?Поддел жену лорд ПалмерХотя да, мы еще за трехдневную прогулку по саду вокруг дома в немилости. Ну почему нам никогда не верят? Мы что, не могли в саду заблудиться? Он так зарос!
- Потому что некоторые за свежим хлебом в соседнюю деревню две недели ходилиСпокойно объяснила Палмеру женаТы ничего правдоподобнее придумать не мог? Правильно леди Марина не поверила, что ты с тропинки сбился! Особенно, если учесть, что вообще то та деревня с нашей башни видна!
- Нет, ну что за наглость, Гет?Палмер сделал вид, что оскорбился в лучших чувствахСама же меня за вином послала! Или ты думаешь, что «белое игристое» из виноградника принца Харриса в каждой таверне можно найти? Да я половину провинции облазил, пока его нашел!
- И давно в винном погребе господина Ригрона стала половина провинции умещаться?Ехидно поинтересовалась Гетти, глядя на обиженное лицо мужа - Или вы с ним пока все вина не попробовали, выход из погреба найти не смогли? Врать своей маме будешь, а я с тобой слишком давно знакома, что бы на такие дешевые уловки покупаться!
- Ну я же не спрашиваю, как и что вы с моей мамочкой три дня примеряли в портняжной мастерской у госпожи ЛиленыНе удержался от ответной шпильки лорд ПалмерИли на тебя новая ночная рубашка не налезла, и все ждали, когда ты наконец похудеешь? И в процессе ожидания слопали все булочки из соседней кондитерской?
- А вот по поводу моего веса кто-то сейчас договоритьсяЛедяным голосом произнесло леди Палмер, ища взглядом что-нибудь тяжелое и пригодное для броска в досягаемости протянутой рукиИ в Рошали я поеду одна! Потому что кто-то в это время будет у лекаря переломы ног и рук залечивать!
- И по какому поводу ругаетесь?В дверном проеме появилась леди Марина, держа за руку маленькую девочкуВы еще подеритесь!
- Сейчас подеремся, потому что Ваш сын меня толстой назвалМоментально нажаловалась свекрови Гетти на мужаА еще он сказал, что на меня ночнушка уже не налезает!
- А она и не должна на тебя налезать!Леди Марина подозрительно посмотрела на Гетти и повернулась к сыну - И вообще, что за дикостьспать в ночнушке при живом муже! Алекс, почему твоя жена спит в ночнушке?Холодно поинтересовалась леди Марина у сынаТы совсем перестал обращать на неё внимание? Вы бы еще под разными одеялами спать начали. Алекс, я тобою недовольна! Надеюсь, ты сделаешь правильные выводы из сегодняшней нашей беседы, и у меня наконец появится внук.
- Сначала у меня с вами со всеми появится сединаТоскливо протянул Алекс ПалмерМама, лорд Дэнис прислал письмо с требованием прибыть в Рошали. Отказаться мы с Гетти не можем, мы же на королевской службе.
- И поэтому внучку вы оставляете на меняЕхидно дополнила леди МаринаПро сопутствующие новому заданию трудности, сложности и опасности можете не рассказывать. Не напрягайтесь, сказки я сама каждый день внучке на ночь рассказываю. И, уж поверьте, у меня это намного лучше, чем у вас, получается. Что хочет лорд Дэнис?