Хроники Азалии. Часть седьмая - Цыбин Дмитрий 4 стр.


- Понятно, считать помолвки еще раноВздохнула Кэрриган, укоризненно глядя на МариэльМарь, отстань от Лёвы, я его расчесывать не буду! Займись лучше чем-нибудь полезным! Ты отчеты из кузниц давно смотрела?

- Потом посмотрю, там все равно ничего нового и интересного нетМариэль воткнула в гриву льву вытащенный из вазы цветокСмотри какой красивый лев получается! И можно подумать, тебя его причесывать кто-то заставляет. Тебе просто нравится его чесать! Лучше скажи, что там Алька затеяла с женитьбой Мулита? Дэн сказал, что его завтра из Карели привезут.

- А это не Алька, это ХельОтозвалась с диванчика ВаленсияВот взяли вы моду чуть что во всех шалостях всё на мою дочь валить! А в их компании и без неё затейников хватает. А с Мулитомкакая то Хелькина подружка очень хочет замуж за принца. Ну а наши девочки добрыенашли ей принца. Что бы она им не завидовала.

- Очень добрые, буквально эталон добротыФыркнула Кэрри, сыто откидываясь на спинку креслаО том, что Мулит принц только номинально и исключительно по забывчивости его папаши, они сообщить этой подруге не забыли? Или посчитали эту информацию не заслуживающей внимания?

- А какая разница?Мариэль равнодушно пожала плечамиДевочке нужен принцпринца ей и сватают. Нам не об этом думать надо! У нас на повестке днясоздание рошалийской Ракии в Майоратах. Вот где головная боль!

- А что там думать?В свою очередь пожала плечами КэрриНаши офицеры притащили с последней войны наследницу из майората Жиринди. Причем, у неё в этот день была помолвка. Правда, жениха наши кавалеристы по горячке ухитрились прибить, а вот невесту забрали в Рошали. Сейчас быстренько подберем ей жениха среди имперских ракийцев, и будет у нас отдельный майорат Жиринди с конунгом из рошалийского имперца.

- Самим бы не запутаться во всех этих наших дебряхПроворчала Алексия недовольноЕсть якобы Свободный Майорат, как я понимаю, мужских наследников в Жиринди не осталось, а наследница по женской линии выходит замуж за имперца из Эрстауна, который подданный Рошалии. Кстати, а он в курсе, что уже стал рошалийцем?

- Ну ты и вопросы нам задаешь, подруга!Засмеялась Кэрри, глядя на сосредоточенное лицо АлексииМы еще с персоной жениха не определились, а ты уже в дебри с подданством лезешь. Алекс, а их вообще то никто и спрашивать не собирается. Расслабься, это еще не все. Офицеры Тори натащили еще и наследниц других майоратов. Надо на досуге посмотреть, кто у нас еще и за кого замуж выходит.

- Там девицы еще из четырех майоратовУточнила Сэль, отрываясь от заваривания какого-то очередного эксклюзивного напитка собственного изобретенияНо в тех майоратах еще мужские наследники конунгов живы. Вместе с конунгами.

- Если наши мужчины решат прибрать к рукам и эти майоратыто это не надолгоВздохнула Мариэль, вставая с ковраЕсли кого надо прибить - у них быстро получается. А нам потом мучайсяпродовольствием захваченные территории обеспечь, девок замуж раздай. Совсем мужья обленились. Надо с них что-нибудь стребовать за наши труды.

- Я уже стребовала с мужа поездку на море следующим летомКэрриган радостно улыбнулась подругамОпять в Крамск поедем. Я уже послала распоряжение управляющему ЛоМи, что бы в городе начали готовиться к нашему визиту. Надеюсь, до лета успеют замок окончательно отремонтировать.

- О, заодно на яхтах поплаваемОбрадовалась Алексия известиюСэль, ты не в курсе, с них оружие уже сняли? Или Тори намерен его навечно оставить?

- Понятия не имеюСэль пожала плечамиНо сняли вряд ли. В чем то наши мужчины похожи на насчто им в лапы попало, то пропало. Как я понимаю, муж наши яхты собрался заиграть и оставить в составе флота.

- Подумаешь, мы новые построимПрезрительно фыркнула в ответ МариэльИли мужья забыли, кому верфи принадлежат? А то ведь мы и напомнить можем! Что там у нас сейчас для флота заложено? А то мы строительство можем и притормозить! Так, на всякий случай.

- Не испугаютсяОтрицательно помотала головой СэльОни столько кораблей у имперцев и в царствах нахапали, что распродавать впору. Еще бы найти, кому.

- Несколько штук карелийцы покупаютПросветила подруг КэрриБудут базироваться на арендованных у нас военно-морских базах. Еще кораблями тар-ташийцы интересовались, но их сразу послали. Своих портов у них нет, а сдавать им в аренду военные базы никто не хочеточень уж они ненадежные союзники. Несколько галеонов хотят островитяне купить, но пока торгуются. Два галеона вроде как хотят заполучить рен-тавинцы, но их интересуют только новые суда. Фрегаты вообще никому не нужны. Ладно, это все лирика. Ну что, поехали в Танцевальный Дворец, жениха для наследницы майората Жиринди выбирать? Кстати, а саму невесту кто-нибудь видел? Наверное, стоило бы и её с собой взять. Так, для приличия.

+*+*+*+*+

- Всем покинуть клетку и отойти к выходу из пещерыМайор Рауф быстрым шагом подошел к группе ученыхК противоположному выходу. Горняк, ты остаешься, но тебе надо одеть повязку. Вот эту, из ткани. Только предварительно её намочи.

- С чего бы это?Неприязненно отозвался один из ученых, молодой мужчина с неприятным взглядомЭта наша пещера и мы отвечаем за сохранность находящихся в той пещере предметов! Поэтому мы останемся здесь и будем смотреть, что вы там найдете! Что бы вы ничего не утаили!

- А я отвечаю за сохранность ваших телЛениво пояснил бунтарю егерь, оглядывая группу из семи мужчин, явно желавших поддержать говорящего ученого - Да без вопросов, можете остаться здесь. Только имейте в виду, я сейчас эту клетку закрою. Вон на ту дверку. И напротив неё мои солдаты поставят огнемет. И если из вскрытой вами пещеры выскочит кто-нибудь типа водившихся вот в этой пещере крокодилов, мы дадим по нему выстрел огнем. Правда, вы все тоже под него попадете.

- Вы не посмеете выстрелить по намНесколько неуверенно возразил второй ученый, постарше первого на несколько летМы здесь по заданию короля Кристофера Первого. И если вы нас убьете, то сами пойдете под трибунал!

- А я не собираюсь вас убиватьРадостно возвестил майор РауфЯ подожду, когда вас разорвет крокодил, а уже потом сожгу хищника. И получу за это медаль. И отпуск на пару недель, пока Его Величество будет искать следующую группу очень смелых самоубийц.

- А почему Вы собираетесь закрыть выход из клетки?Недоверчиво поинтересовался еще один ученыйЕсли оттуда вылезет крокодил, мы успеем убежать! Если клетка останется открытой.

- Очень сильно в этом сомневаюсьС удовольствием сообщил майор ученомуЧтобы преодолеть расстояние от выхода из замурованной пещеры до двери из клетки крокодилу понадобится примерно одна секунда. С учетом задержки, дабы разорвать по дороге еще и вассекунд пять. А клетку я закрою как раз во избежание бегающего на свободе крокодила. Видите ли, мои дорогие, эти рептилии далеко не травоядные, а терять своих людей я не собираюсь.

- А зачем Вы дали маску рабочему?Угрюмо поинтересовался первый ученый, до которого дошло, что за стеной действительно может быть хищникОна его что, спасет от крокодила? Он испугается и убежит?

- В пещере может быть горный газТерпеливо, как ребенку, пояснил майор недоверчивому ученомуИ маска даст рабочему возможность успеть выйти из клетки. Поскольку без маски он потеряет сознание после пары же вдохов. Это очень неприятный газ.

- Так там крокодилы или газ?Ехидно поинтересовался молодой ученыйИли Вы просто нас пытаетесь запугать? Что бы первому попасть в пещеру? Ну и что Вы хотите там найти? Сокровища? И успеть чем-нибудь поживиться?

- А я понятия не имею, что там за стенкойОчень серьезно объяснил ученому РауфПервые, кто спустились на верхний ярус катакомб, были атакованы слепыми пещерными тиграми. В общей сложности за все время освоения каменоломен от их лап и клыков мы потеряли двадцать два солдата. Отлично экипированных и обученных, между прочим. На втором ярусе, Слава Всем Богам, нам попались только котокрысы, они достаточно безобидны и никого не сожрали. На третьемкрокодилы. В общей сложности они успели разорвать уже семнадцать человек. Если хотите возглавить список жертв следующего ярусая не смею Вас задерживать. Можете забрать у рабочего киркудля обрушения осталось пара десятков ударов. Надеюсь, Вы сможете с этим справиться?

- Пойдем за перегородку, МайликМрачно сказал старший ученыйМайор прав, здесь может быть опасно. Подождем с той стороны клетки. Но если оттуда никто не выскочит и не пойдет газ, то мы войдем первыми! Правда, майор?

- Только сначала выдадите мне письменное предписание, что это сделано по необходимости и в научных целяхСогласился с ученым довольный майорЯ совсем не против, если вы своими телами проверите, нет ли там механических ловушек. Не люблю терять своих людей, как я уже говорил. А сейчас давайте ка выйдем из клетки, рабочий разрушит стенку, а вы пока напишете мне бумагу. И если за стеной нет ничего на первый взгляд опасногосможете туда войти.

- А рабочего Вы оставляете на растерзание крокодилам?Ехидно поинтересовался неугомонный ученыйКак то это противоречит вашим предыдущим гуманным заявлениям! А если его сожрут неизвестные хищники? Вам его не жалко?

- А он вообще-то приговорен к смертной казни за двойное убийствоНасмешливо пояснил майор РауфПоэтому если его и сожрутто мне его не жалко. А если ему повезет и его все-таки не сожрутто будет продолжать махать кайлом и дальше. В рудниках. Вместо повешения. Если других вопросов нетто прошу всех выйти из клетки. И не мешайтесь у солдат под ногамине волнуйтесь, никто без вашего ведома ничего не возьмет. Вы же еще из катакомб не выходили? Так я вам могу рассказать, что при выходе вы все примете баню и переоденетесь в новую одежду. А старую сожгут. Поэтому вынести что то из катакомб без ведома охраны невозможно. Если вы не в курсето в этих каменоломнях наши предки баловались с какими то болезнями. И никто не знает, не осталось ли где-то еще этой древней заразы. А теперьпрошу на выход! Рабочий, как только я закрою клеткурушь стену. И на всякий случай сразу отходи в сторону. Если там вдруг водится что-то типа тигровмы не станем использовать огнемет. Обойдемся арбалетами. Ты, главное, под залп болтов сам не попади.

+*+*+*+*+

- Ваше Императорское Величество, необходимо принять решение по поводу войны с АзалиейПервый Советник Эрстауна Восемнадцатого с непроницаемым видом смотрел на нового ИмператораБольше не стоит откладывать. Первоочередные задачи внутри Империи мы уже решилипротивники прихода Вас к власти нейтрализованы. На всех ключевых постах Империиверные Вам люди. Но оттягивать принятие решения по Азалие становится неразумным.

- Ну и что Вы предлагаете, Советник?Новоиспеченный Император недовольно поморщилсяЯ вижу всего три вариантаили вообще ничего не делать и посмотреть, чем все это кончится. Или отозвать войска и признать поражение. Ну или же послать трибуну Грецию дополнительные войска и продолжать военную компанию.

- Начнем с третьего варианта, Ваше ВеличествоСоветник старательно прятал смешинки в глазах от надувшегося от чувства собственно достоинства ИмператораПослать войска нам просто не на чем. Ваш предшественник своими действиями практически уничтожил императорский флот. Причем, именно Эрстаун Семнадцатый, а не азалийцы! Из похода в Азалию вернулось достаточное количество галеонов. И если бы не обещанное наказание для капитанов и команд, то у нас было бы достаточное количество транспортных судов. А не жалкие остатки флота.

- Давайте не будем обсуждать действия Императора!Недовольно проворчал Эрстаун ВосемнадцатыйВласть Императора в Империи обсуждению не подлежит! И критикетоже! Власть Императораот Бога!

- А быстро ты привык к новому положению, ИмператорПодумал про себя переживший уже двух Императоров СоветникРановато что-то. Значит, надолго у власти не задержишься. Пара лети будет у нас Эрстаун Девятнадцатый.

- И мой предшественник был совершенно прав, когда приказал казнить изменников!Эрстаун Восемнадцатый уже сам начал верить в то, что он говорит. - Если в Империи никто не будет бояться Императора, то Империя падет! А падение Великой Империи Эрстун мы допустить не можем!

- А если Императоры будут продолжать самодурствовать, то она падет еще быстрее.Советник вступать в дискуссию не спешил, отлично понимая, что решение будет приниматься в Сенате, а не в кабинете ИмператораА если ты это еще не понял и попытаешься кусать руки дающие, то есть огрызаться на приведших тебя к власти людейто сам ты падешь еще быстрее.

- Признать поражение мы не можемэто подорвет мой авторитет!Император упивался внезапно свалившейся в его руки властьюК тому же, как я понимаю, нам все равно вывозить войска из Азалии не на чем. Поэтому я предлагаю оставить все как есть! Просто забыть про эти легионыи всё!

- И как Вы себе это представляете, Ваше Величество?Советник перестал скрывать ирониюТуда было отправлено почти триста тысяч солдат и моряков. В принципе, на обычных пехотинцев и простых матросов плевать, если честно. У нас их много. Но вот есть одна неприятностьофицеры. Причем, в Азалии осталось как минимум пять сотен из высшего состава. С соответствующей родословной. То естьмужчины из основных родов Ракии, Вашей опоры и поддержки.

- Это плохоИмператор задумался, с этой точки зрения он проблему не рассматривалА мы не можем их оттуда забрать? Ну, не всех легионеров, а только высшее офицерство?

- Не можем, Ваше ВеличествоСоветник начал злитьсяКак технически, так и по другим основаниям. Для началаони просто откажутся бросить на произвол судьбы вверенные им войска. А если и не откажутсято что они будут рассказывать после прибытия домой? Что они бросили на верную смерть своих легионеров? Ну и как это скажется на боевом духе всей армии? Не вариант.

- Ну, а если вообще ничего не делать?Задумчиво предложил ИмператорКак то же они до сих пор воюют, без подкреплений. Ну не смогут они взять Столицу Рошалии, пусть отойдут обратно на побережье. И подождут, пока мы новые корабли построим. И отправим им подкрепление. Сразу тысяч сто легионеров?

- Лет так десять-пятнадцать будут ждатьОзвучивать свои предположения Советник не стал, но задумался, а стоило ли сажать на императорский трон этого недоумкаИ что за это время останется от экспедиционного корпуса? Если, конечно, легионы не погибнут или не сдадутся в ближайшее время. А если они начнут отступать, то потери будут большие, и очень большие.

- И вообще, мы же отсылаем войскам деньги?Обрадовался показавшейся ему умной мысли ИмператорПусть трибун себе на эти деньги наемников купит. Деньги же легче в Азалию отправить, чем дополнительные войска! Давайте им довольствие увеличим, и всёпроблема решена! И поражения не будет!

- Мы на заседании Сената рассмотрим этот вариантСогласился с Императором Советник, имевший свою долю от отправляемого в Азалию золотаИ думаю, что Вы предлагаете самое мудрое решение проблемы. Я думаю, что надо увеличить финансирование экспедиционного корпуса как минимум на треть! И пусть трибун Греций купит хоть всех наемников в Империи.

- Передайте сенаторам, что я не только не возражаю против увеличения денежной помощи войскам Греция на треть, но даже настаиваю на этом!Важно произнес Эрстаун ВосемнадцатыйПусть наши войска и народ видят нашу заботу о защитниках Империи! Это должно укрепить мой авторитет среди жителей Эрстауна!

- Плевать мне на твой авторитетПодумал Советник, вставая со стула и отвешивая на прощание церемониальный поклон ИмператоруА вот что увеличение финансирования укрепит мое материальное положениеэто очень хорошо. Смогу позволить себе купить еще пару наложниц. И купить, наконец, чистокровного жеребца аламских кровей из императорской конюшни. Который стоит три годовых жалования Сенатора. И даже на хороший подарок любовнице-певичке останется. Нет, все-таки хорошо иметь в Императорах самовлюбленного идиота. Ну, это если ты его Советник, разумеется. И Сенатор. А вот проблемы всех остальных пусть их самих и волнуют. Особенно если не довелось родиться в знатной семье. Но это уже пусть неудачники себе локти кусают.

+*+*+*+*+

- Анри, радость моя, подъем!Майя принялась тормошить мужаХватит спать, когда я не сплю! На улице прекрасная погода, солнышко светит. И я очень хочу с тобой поговорить!

- Майя, а давай ты хочешь спать?Лэйри Анри открыл глаза и посмотрел в сторону окна с распахнутыми женой шторамиИ с какой стати мелкий накрапывающий дождик стал хорошей погодой?

Назад Дальше