Чёрное сердце - Архелая Романова 8 стр.


Но думать об этом не хотелось. Я была измотанана смену слезам пришла усталость, поэтому, оказавшись в собственной гостиной, скинула с плеч плащ и рухнула на диван. И уснула, даже не вспомнив о лекарстве от снов, предусмотрительно добавленном в заранее заваренный чай.

Мне снился замок. Старый, с трещинами в стенах, обвитых зеленым плющом. С паутиной в углах, с тусклыми портретами незнакомых мне людей, с разбитой мебелью и темнотой, царящей везде. Я брела по мрачным коридорам, вытянув руки вперед, пока не увидела вдалеке крохотный огонек от горящей свечи.

Я двинулась на свет, словно мотылек, не боясь обжечься.

Филипп. Это он держал свечу в правой руке, сидя за шатким деревянным столом в крохотной комнате без дверей. Медленно двигая ладонью вправо, он вглядывался в текст, написанный на пожелтевшей от времени бумаге, напряженно изучал каждую букву.

Я приблизилась, стараясь ступать бесшумно, но он все равно заметил меня. Вернее, почувствовал. Я видела, как его плечи дрогнули, а потом расслабились, и он тихо произнес:

 Ты опять пришла.

 Да,  откликнулась я.

 Почему сегодня? Тебя не было в другие дни.

 Я не знаю. Я не могу это контролировать.

Ложь во спасение. Снадобье Кевы давало мне шаткую иллюзию контроля. Когда я пила его, то засыпала крепко, без сновидений. Сегодня я допустила ошибку, ослабила контроль. Как итогя разговариваю с одним из самых опасных преступников.

 Где мы?  спросила я, оглядываясь. В замке точно никто не жилуж слишком заброшенным и обветшалым он был.

 В моем родовом замке,  бесцветно отозвался Филипп, продолжая читать.

Я хотела подойти ближе, чтобы тоже прочесть текст, но не осмелилась. Вместо этого решила продолжить диалог, обрадованная тем, что он отвечает.

 Почему ты сказал мне?

 Завтра меня уже здесь не будет. Да и

Филипп повернулся ко мне, прожигая взглядом насквозь, и усмехнулся:

 Даже если твои друзья меня найдут, что они смогут сделать?

И сам ответил на свой вопрос:

 Ничего.

 Ты опустошил Дознавателей,  ровным голосом сказала я, стараясь не выдавать свой испуг.  Напал на моего брата и леди Мойру. Рано или поздно тебя найдут и схватят. Ты будешь гнить за решеткой до конца своих дней. Если, конечно, тебя не казнят.

 А тебе бы этого хотелось?

Я растерялась. Что он имеет в виду? К чему задает такие вопросы?

 Я следую закону,  неловко ответила я, и мысленно обругала сама себя: прозвучало это жалко и неуверенно.

Да что со мной такое?

Филипп де Рандан, казалось, не заметил моего смятения, и продолжил задавать мне вопросы:

 Что ты знаешь о моей семье?

Я качнула головой.

 Ничего.

 Неудивительно. Тогда что ты знаешь о своей?

 Достаточно, чтобы понимать, что ты не имел права нападать на нее.

 Нет. Это неверно. О своей семье ты знаешь еще меньше, чем о моей. Взгляни,  предложил он мне, протягивая один из листов, лежащих на столе.

Мне пришлось сделать два шага ему навстречу, чтобы забрать бумагу. На старой бумаге неизвестный изобразил двоих: мужчину и женщину. Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать в юной девушке леди Мойру.

 Это моя Бабушка,  сглотнула я, разглядывая потрет.

 А рядом с неймой дед,  кивнул Филипп.  Они были парой, когда учились в академии.

 Я помню. Ты говорил, что твой дедушка украл нечто ценное по просьбе леди Мойры, но его поймали и осудили.

 А она отказалась от него.

 Даже если и так, у твоего деда должна была быть своя голова на плечах,  заметила я резко.  Никто не заставлял его воровать.

 Ты знаешь, что за артефакт он украл?  быстро спросил Филипп, внимательно смотря на меня. Я отрицательно мотнула головой.  Я так и думал.

 Хватит! Ты говоришь загадками. Расскажи уже всю историю,  разозлилась я, повышая голос. И тут же осеклась, испуганно попятившись назадФилипп вскочил так стремительно, что его движения казались размытыми, и схватил меня за горло. Не больнопросто чтобы зафиксировать на месте.

И унизить.

 Не смей говорить со мной в таком тоне. Никогда,  подчеркнул он.

Его пальцы дрогнули, и он скривился, словно от боли. Отпустил меня и вдруг одним движением привлек к себе, вжав мое тело в грудную клетку, будто бы хотел стать со мной одним целым.

Я замерла от ужаса, ничего не понимая. От Филиппа пахло лесными травами, да так сильно, что голова кружилась. А его объятия, частое дыхание над моим ухом и тепло тела казались такими привычными и родными, что я растерялась. И запаниковала.

 Что ты делаешь?

Мне было сложно дышать, а говоритьтем более.

 Тихо. Потерпи минутку,  зло проговорил он, сжимая меня сильнее. Я покорно стояла, боясь пошевелиться.

И вдруг все закончилосьон отпустил меня, резко шагнул назад, увеличивая дистанцию. Устало провел ладонью по лицу, отбрасывая длинные темные пряди, и глухо произнес:

 Тебе пора. Уходи.

 Нет, стой,  возразила я, уже забыв о том, что минуту назад буквально умирала от ужаса.  Зачем ты это сделал? Что ты хотел мне рассказать?

Но он не слушал меня. Вытянув вперед руку, Филипп беззвучно зашевелил губами, и вскоре я ощутила знакомый толчок в грудь, а после очнулась на диване, глотая воздух открытым ртом. В висках звенело, и жутко хотелось пить. Добравшись до кухни, я залпом выпила чай со снадобьем и вернулась в гостиную, мечтая провалиться в сон без сновидений.

И все же, когда я вспомнила о том, как Филипп обнимал меня, мое сердце предательски ёкнуло, и забилось быстрее. Сильнее.

Глава 6

Стиуз оказался маленьким городком с узкими улочками, большую часть которого занимал рынок. Торговые ряды тут были просто бесконечнымичто только не предлагали купить голосистые торговцы: фрукты и овощи, расписные ткани, магические амулеты, украшения ручной работы и прочее. От обилия запахов, звуков и цветов у меня закружилась голова, и я старательно держалась рядом с дядей, идущим впереди нашей группы. Впрочем, потеряться я не смогла, даже если бы захотелапри виде наших фигур в черных плащах с серебряными нашивками люди шарахались в сторону, а торговцы понижали голос или вовсе замолкали.

Я украдкой обернулась. Никого из ребят такое настороженное отношение не отталкивало: Марек шел, нагло разглядывая прохожих, Логан целеустремленно шагал вперед так, чтобы Кева находилась прямо перед ним. Крохотная фигурка целительницы семенила в центре нашей группы, а ее лицо было бледным и сосредоточенным.

Ламарт возвращение в Стиуз далось нелегко. Она постоянно опускала глаза вниз, и вздрагивала, если кто-то вскрикивал особенно громко. Я замедлила шаг и, оказавшись рядом с ней, тихо шепнула:

 Ты в порядке?

 Все хорошо. Я и забыла, как тут жарко,  вымученно улыбнулась Кева.

Это правдав Стиузе царило вечное лето, и нам, переместившимся при помощи магического портала из холодной зимы в пекло, было невыносимо душно в плащах. Моя рубашка давно намокла и неприятно липла к телу, шея, скрытая тяжелыми волосами, тоже вспотела.

Больше всего я мечтала о прохладной ванне, но впереди нам предстояло знакомство с главой города. Роберт Мансарр оказался полноватым рослым мужчиной с пышной бородой и темными глазами. Несмотря на вежливость и радушие, его облик показался мне неприятным. Найдя глазами Марека, я удостоверилась, что и у него Мансарр не вызвал восторга.

Реакция Кевы была еще хуже. Едва увидев статную фигуру Роберта, она съежилась, и ухватилась за руку Логана. Огненный маг недоуменно покосился на целительницу, но ничего не сказал, позволив ей опереться на него. Когда с приветствиями было покончено, нас сопроводили в гостиницу, разместили в комнатах и объявили общий сбор внизу через полчаса.

Оказавшись в одиночестве, я стянула с плеч плащ и швырнула его на кровать. Ванну принять не успею, так хоть переоденусь. Темную рубашку заменила светлая блуза, вместо утепленных брюк и сапоглегкие штаны и ботинки на шнуровке. Привычным движением вложив кинжал в ножны на бедре, и заколов волосы, я прихватила тяжелый плащ и спустилась вниз.

Остальные уже сидели в просторной комнате, заставленной столиками и стульями. Столовая пустовала, и кроме нас, других постояльцев не наблюдалось. Пройдя к ребятам, я села рядом с Логаном, и заметила, что помимо Мансарра, к нам присоединилось еще двое мужчин: одинрыжеволосый, худой, с правильными чертами лица; второйнизкорослый, седовласый, одетый в характерный черный плащ.

Дознаватель.

 Ричард Громье,  представился мой старший коллега.  А это Домин Роуззат,  указал он на рыжеволосого мужчину. Тот кивнул и дружелюбно улыбнулся.

 С Робертом Мансарром вы уже познакомились,  продолжил Ричард.  Так что перейдем сразу к делу. Выновая группа Дознавателей, созданная в порядке эксперимента. Дело в Стиузе станет вашим испытанием и одновременно первым заданием в роли стражей порядка. Я буду курировать и всячески помогать вам, поэтому по любым вопросам вы можете обращаться ко мне. Позже я покажу свой дом и участок, где мои коллеги также окажут вам посильную помощь при необходимости. Прошу не забывать, что это очень важное задание, так как вам предстоит раскрыть череду убийств

Громье рассказывал о деле четко и складно, так что через десять минут уже закончил, выдав нам всем по тонкой папке. Распахнув ее, я впилась глазами в содержимое, ощущая, как кровь приливает к щекам.

Громье не соврал. Дело было действительно важным. И очень кровавым. За месяц в Стиузе были убиты две юные девушки: Сьюзан Мернс и Лиана Докуорт. Перваядочь сапожника, втораяединственная наследница маркиза Докуорта.

И обе погибли в огне.

Я посмотрела на Кеву. Цвет лица Ламарт приближался к пепельному оттенку, а сама Кева застыла, невидящим взглядом уставившись куда-то вдаль. Папка лежала на ее коленях, раскрытая на втором листе, где описывался способ убийства.

Вернувшись к своим бумагам, я продолжила чтение. Неделю назад Лиана Докуорт была убита после бала в доме Роберта Мансарра. Девушка отпустила кучера и взяла наемный экипаж, который привез ее на окраину города. Дознаватели предположили, что там Лиана хотела встретиться с поклонником, но вместо этого сгорела в огне. Утром обнаружили ее обожженное тело.

Я пробежалась глазами по строчкам. Других следов не обнаружено Погибла в результате болевого шока На момент смерти была девственницей Уровень огня: критический

Заключение: преступник обладает стихийной магией Огня.

На второй день в центре города, в одном из переулков, было обнаружено тело двадцатилетней Сьюзан Мернс. Девушке перерезали горло. Она работала прислугой на том балу, и Дознаватели предположили, что бедняжка могла видеть или слышать что-то, что указывает на убийцу Лианы, за что и поплатилась жизнью.

Я сглотнула комок в горле и закрыла папку, прижав ее к себе. Остальные сделали то же самое, и Ричард, видя, что мы закончили чтение, спросил:

 Вопросы?

Я вздохнула.

 Нам хотелось бы взглянуть на места, где были найдены девушки. И переговорить с их родными.

 Позвольте,  вмешался Роберт Мансарр,  это все есть в отчетах. А другие вещи вас не интересуют?

 Какие вещи, господин Мансарр?  холодно спросила я.

 Например, список поклонников Лианы Докуорт. Она была красивой девушкой, и Дознаватели составили перечень тех, кто добивался ее расположения. Очевидно, кто-то из них и совершил это дьявольское преступление.

 Это вам очевидно, а мне хотелось бы оставаться непредвзятой, и составить личное мнение, не опираясь на суждения моих коллег,  спокойно возразила я.  При всем уважении, господин Мансарр, власть не имеет права вмешиваться в расследование.

Дядя Эдвард кашлянул, пряча улыбку, а глава города зло уставился на меня. Что же, мы с ним явно не подружимся.

Ричард Громье, молчавший на протяжении всего диалога, встал, опираясь на трость, и кивнул мне:

 Леди Баллард, прошу вас следовать за мной.

Обращение невольно резануло слух, и я еле скрыла гримасу. Марек, оказавшийся рядом со мной, наклонился и шепнул на ухо:

 Леди Баллард, ну надо же Мне тебя теперь так называть?

 Только если разрешить звать себя лорд Крассен,  хмыкнула я.

 Ни за что,  отрезал он.  Оставь это моему кузену Чарльзу. Он, кстати, учится в Клеоре. Второй курс.

 Второй?  заинтересовалась я. Там же учится Амеллин Фострен, подруга Виринеи.

 Да. Некромантия.

 В роду Крассенов все некроманты?

 Почти. Моя кузина Дора, например, так слаба, что не может считаться полноценным некромантом. Ее не взяли в академию. Не прошла отбор.

 Очень жаль,  пробормотала я, заметив, что мы вышли на оживленную улочку.

Дядя Эдвард остался в гостинице, как и остальные мужчины. Кева держалась возле Логана, мы с Мареком шли позади всех, не спуская взгляда со спины Ричарда Громье. Перед зданием из крупного серого камня он остановился и любезно спросил:

 Предпочитаете пешую прогулку или конную?

 Конную,  быстро ответила я.

На лицах остальных читалось молчаливое одобрение, и мы гуськом вошли в здание. Нос мгновенно уловил запахи сена, свежескошенной травы и мускуса, тихое ржание доносилось со всех сторон. Не скрывая восторга, Кева ахнула:

 Какие красавцы!

И я была с ней согласна. Мне достался крупный черный конь с белой звездочкой на лбу и теплым взглядом влажных карих глаз. Поднеся ладонь к носу, я легонько погладила коня, ответившего мне ласковым ржанием.

 Это Дурман,  сообщил Ричард.  Лошади принадлежат управлению Дознавателей. Надеюсь, все умеют ездить верхом?

Кева смущенно потупилась, и виновато призналась:

 Я не умею.

 Не проблема. Кто-нибудь, возьмите ее с собой,  крикнул Ричард Мареку и Логану. Переглянувшись между собой, они кивнули, и огненный маг направился к Кеве, протягивая ей руку.

 А вы, леди Баллард? Не испытываете трудностей с лошадьми?

 Нет,  улыбнулась я.  Никаких трудностей, исключительно любовь и взаимопонимание.

До окраины города мы добрались быстро. Упиваясь прогулкой, я и не заметила, как высокие и величественные здания из ценного камня сменились лачугами и хлипкими домиками, стоящими впритык друг к другу, а мусора на улицах стало больше. На очередном перекрестке я увидела мальчика лет восьмив грязной поношенной рубашке, с испачканным лицом, он хмуро проводил нас взглядом, прижимая к себе корзину с какими-то тряпками.

Стиуз открывался мне с новой стороны. При всем лоске центральной части города его окраины были просто ужасны. И здесь росла Кева? Я содрогнулась, мысленно пообещав себе переговорить об этом с Мансарром.

 Это здесь.

Ричард Громье остановил коня возле заброшенного дома. Некогда серые стены были обуглены, стекла в окнах отсутствовали, как и крыша. Внутри дома валялись разбитые остатки мебели и посуды, часть из вещей была сильно обгоревшей. Спешившись, я осторожно последовала за куратором, не удержавшись от вопроса:

 Пламя погасили местные жители?

 Мы предполагаем, что это сделал преступник. Дом стоит на отшибе, и Лиана умерла почти мгновенно, но кое-что внутри, разумеется, обгорело. Убедившись в ее смерти, убийца загасил огонь и скрылся.

 И соседи не видели пожара?

 В ближайших домах никто не живет,  отрезал Громье.  Некоторые видели огонь, но побоялись подходить ближе. Попрятались по углам и сидели тихо, как мыши.

 И вас устраивает такая обстановка в городе?

 Это не район преступников, леди Баллард. Это район бедняков. А что касается их благоустройствавсе вопросы к господину Мансарру.

Резкий тон Громье дал мне понять, что он не желает беседовать на эту тему. Пожав плечами, я миролюбиво спросила:

 Где нашли тело?

 Вот здесь.

Дознаватель указал на место в центре комнаты, выделяющееся обугленным черным пятном. Марек первым шагнул туда, присел на корточки и провел ладонью в воздухе. Поморщился, перевел взгляд на меня.

 Что?

 Боль и страх. Очень сильные. Неприятное ощущение.

 Не нужно быть некромантом, чтобы это почувствовать,  хмыкнул Логан, стоящий вместе с Кевой у входа. Целительница отвернулась, скрывая гримасу на своем лице.

Я неторопливо подошла к Мареку и села рядом. Логан правв помещении витала аура скорби, обреченности и ужаса. Я чувствовала это и без своих сил. И остальные тоже.

Тщательно осмотрев место, мы ничего не нашли. Впрочем, я и не надеялась. Лиана умерла неделю назад, с тех пор здесь наверняка побывало множество людей, а огонь уничтожил все улики. Отряхнув ладони, я обратилась к Ричарду Громье:

 Возвращаемся. Я хочу осмотреть переулок, где нашли Сьюзан Мернс.

Дознаватель, все это время стоящий у входа со скрещенными руками на груди, саркастично хмыкнул и кивнул.

Назад Дальше