Жена некроманта - Архелая Романова 4 стр.


Я вытаращила глаза в испуге. Это он намекает на то, что я украла какую-то реликвию? Яворовка? Принцесса Виринея Фелиция Анрес Анфрой?!

Вспомнив о том, что больше не принцесса, я скуксилась и поджала губы. Теперь яжена некроманта, и вместо того, чтобы любить меня до гроба, мой супруг считает супругу легкомысленной и жестокой особой, которая еще и подворовывает. Превосходно.

 Что ты имеешь в виду?  произнесла я ледяным тоном.  Я ничего не крала.

 Ты была в этом кабинете?

 Да, но

 Фамильную реликвию может забрать только тот, в ком течет кровь Баллардов,  перебил меня Тони.  Или тот, в ком есть наша магия. По словам Эдварда, вчера перед отъездом он проверилкамень был на месте. Сегодня его нет. Из всех живущих в замке это могла сделать только ты или бабушка. Но уж извини, в бабушке я уверен.

Я буквально задохнулась от возмущения. Вот так, значит? И муж не даст мне даже высказатьсясразу определит в воровки?

 Я ничего отсюда не брала,  рявкнула я.  Ты можешь думать, что хочешь, ясно? Но потом не проси у меня извинений за свою клеветуя все равно никогда тебя не прощу!

Подобрав юбки, я выскочила из кабинета и стремглав полетела по лестнице, наткнувшись на Амеллин. Та спокойно выходила из гостиной, о чем-то разговаривая с Филиппом.

 О, Рини,  воскликнула подруга, когда я чуть не упала.  Ты в порядке? Что случилось?

Филипп аккуратно подхватил меня под локоть, и повел к ближайшему креслу.

 Давайте сядем и успокоимся. Вас что-то напугало?

 Нет, нет,  затряслась я от гнева.  Меня кое-что разозлило. Вернее, кое-кто.

И я многозначительно посмотрела на Амеллин. Верно истолковав мой взор, она смущенно попросила Филиппа оставить нас одних. Как только ученик дознавателя вышел из гостиной, я крикнула:

 Мелли, он назвал меня воровкой! Меня, ты представляешь?! Смею напомнить, что япринцесса!

Вспомнив, что уже не имею этого титула, я осеклась, но тут же продолжила:

 Да у меня столько денег и всяких артефактов, что хватит каждому раздать! Яи вдруг воровка! Так сильно меня еще никто не оскорблял! Даже Эллария.

Амеллин хихикнула при упоминании бывшей девушки Финна, которая изрядно достала нас в академии Клеор, но тут же посерьезнела.

 Это очень сильное заявление, Рини. Но почему Энтони так решил?

 Потому что, видите ли, только член семьи может взломать шкатулку! Или тот, в ком течет магия рода.

 А в тебе она как раз есть,  задумчиво протянула Мелли.  Ладно, тебе нужно успокоиться. Пойдем, Рини, выпьем чаю, а уж потом

Договорить Амеллин не успелас первого этажа донесся душераздирающий женский крик.

Подобрав юбки, мы с Мелли помчались вниз так быстро, насколько могли. Уже на площадке первого этажа Амеллин перегнулась через перила и крикнула:

 Зови Энтони! Леди Мойре плохо!

Я бросила быстрый взгляд вниз. Достопочтенная бабуля лежала на полу, картинно раскинув руки. Глаза ее были полузакрыты, рядом валялась трость. Над старушкой причитала Полли, охая и ахая, и пытаясь приподнять голову старой леди.

 Энтони!  завопила я во всю мощь своих легких.  Тони!

Сверху послышался шум и топотсупруг услышал вопли, и поспешил вниз. Быстро преодолев последний пролет, я оказалась возле леди Мойры и приложила руку к морщинистой шее. Пульс был, но слабый.

 Что случилось?  накинулась Амеллин на Полли.  Что здесь произошло?

 Я Я не знаю,  заикаясь, ответила целительница.  Я сопровождала леди Мойру в ее комнату, как она вдруг страшно захрипела и упала. Я испугалась, и закричала.

 Хватит разговоров,  рявкнула я.  Вылечи ее!

 Не могу,  поникла Полли. На лице Амеллин возникло ошарашенное выражение.

 Как не можешь? Ты же целитель! Сиделка!

 Я травница,  чуть ли не плача, выкрикнула Полли.  Понятно? Нет у меня силы!

Мы с Амеллин переглянулись. Что ж, все понятнотравницами становились те, кто хотел лечить людей, но не имел магического дара. Они изучали целебные травы и растения, а также анатомию человека, чтобы оказывать первую помощь.

 Что такое? Бабушка,  Энтони наконец-то появился внизу, и первым делом бросился к родственнице.  Что с ней?

Амеллин быстро поведала суть.

 Мне кажется, ее отравили,  добавила она.

 Что?  в один голос воскликнули мы с Полли.

 Слабый пульс, синюшность кожи, затрудненное дыхание,  перечислила Амеллин.  Очень похоже на отравление ивнянкой.

Вспомнив растение, которое Амеллин любовно выращивала на первом курсе в академии, я закатила глаза. Оно и вправду способно отравить человекаесли съесть семена. Мелли мне про это все уши прожужжала, и строго запретила прикасаться к цветку.

 Не может такого быть,  всплеснула руками Полли.  Где леди могла достать семена?

 Некогда спорить,  прикрикнул Энтони.  Времени нет.

Бережно схватив руку бабушки, муж неразборчиво что-то зашептал. Татуировку ворона на моей ключице обожгла боль, и я охнула, схватившись за плечо. Вокруг Энтони заклубилась темная магия, глаза его почернели, и вскоре по руке мужа к ладони леди Мойры поползли узкие черные ниточки.

 Что он делает?  заволновалась Мелли.

 Видимо, делится магией,  шепнула я.  Пытается устранить яд.

 Разве такое возможно?

 Это же магия Смерти, мне про нее вообще ничего не известно,  пожала я плечами.

На удивление, леди Мойре становилось лучше на глазахкожа вернулась к нормальному оттенку, губы порозовели. Вскоре веки женщины затрепетали, и она открыла глаза.

 Бабушка,  позвал ее Тони.  Как ты себя чувствуешь?

 Отвратительно,  сообщила леди Мойра, и я перевела дух: ну, раз язвит, значит, все в порядке.

 Надо отнести ее в постель,  распорядился Энтони.  Полли, помоги мне.

Муж подхватил старушку на руки, а Полли засеменила рядом, придерживая голову леди. Как только они скрылись из виду, я повернулась к Амеллин.

 Ну, как тебе?

 Все очень странно,  проговорила подруга, нахмурившись. Гладкий лоб ее прорезала морщинка.  Ты слышала, как Полли упомянула семена? Откуда она это взяла?

 Она могла тоже слышать про эффект от семян ивнянки. Она же травница.

 И первая подозреваемая, раз хорошо разбирается в растениях.

 Думаешь, она украла фамильную реликвию?

 Не знаю. Не обязательно,  Амеллин устало присела на один из пуфиков, стоявших в холле.  Может, и она. А может, и нет. Кстати, а где все остальные? Полли так кричала, что все должны были прибежать.

 Понятия не имею,  растерялась я.

И верно, где Присцилла и Глэдис? А слуги? Ушли из замка? А Филипп? Он точно был где-то тут.

Ответ на наш вопрос нашелся самвходная дверь распахнулась, и в холл вошли Глэдис с Присциллой, сияющие и напомаженные. В руках сводной сестры Энтони была корзинка с цветами, а леди Глэдис сжимала увесистый сверток.

 Где вы были?  требовательно спросила я.

 А тебе какое дело?  пошла в атаку Присцилла.  Или мы должны отчитываться?

 Присцилла,  прикрикнула на девчонку мать.  Извините ее, она сегодня не в себе. Мы ходили на ярмарку, купили ткани. А что такое?

 Леди Мойре стало плохо,  медленно произнесла я, следя за новоиспеченными родственницами.  Ее отравили.

 Что?  разом воскликнули они, и заговорили наперебой:  Кто? Как? Зачем?

Затем леди Глэдис дрожащим голосом спросила:

 Она Умерла?

 Нет, с леди Мойрой все в порядке,  вступила в диалог Амеллин. На лице Присциллы возникло разочарованное выражение.

 Но кто такое мог сделать? Боги, в этом доме убийца!  ужаснулась Глэдис.  Виринея, нам нужно что-то придумать! Вызвать Дознавателя, в конце концов!

 Погоди, мама,  осадила ее Присцилла, и кинула острый взгляд на меня.  До того, как Виринея приехала сюда, все было хорошо. А теперь вот, пожалуйстакто-то пытался отравить старуху. А ведь Мойра и Виринея сразу друг друга невзлюбили

 Ты намекаешь, что это я отравила бабушку своего мужа?  возмутилась я.

 Нет, но

 Тогда помолчи,  посоветовала вдруг Амеллин. Серые глаза подруги метали молниибыло видно, что она еле сдерживается. Честно говоря, у меня тоже руки чесались надавать Присцилле затрещин.

 Леди, что случилось?

Обернувшись на звук голоса, я увидела Филиппа, спускавшегося по лестнице. Ученик Дознавателя переоделся в уличную одежду, и сейчас нервно поправлял рукава плаща.

 Что произошло? Я слышал шум, крики

 На леди Мойру было совершено покушение,  проговорила леди Глэдис, и пошатнулась, опершись на руку дочери.  Боги, мне нужно присесть.

Все разом засуетились: Филипп ловко развернул кресло, Присцилла с Мелли помогли Глэдис добраться до него. Усадив мать, Присцилла капризно надула губы, и сообщила Филиппу:

 Сделайте же что-нибудь, вы ведь почти дознаватель! В нашем доме появился убийца!

Юноша растерялся, не зная, что сказать. К счастью, ему на выручку пришел Энтони, вернувшийся из комнаты леди Мойры.

 Дорогие родственники и гости,  окинув всех холодным взглядом, начал муж.  Наверное, вам уже известно, что кто-то пытался отравить мою дорогую бабушку. Также вчера ночью была украдена фамильная драгоценностьмертвый камень,  на этих словах Глэдис охнула, и прижала руку к губам,  поэтому прошу всех пройти в гостиную. Это касается также слуг.

 Но зачем, Тони?  срывающимся голосом спросила леди Глэдис.  Ведь Эдвард уехал, а Филипп еще не владеет навыками Дознавателя в полной мере

 Я лично допрошу всех,  сузил глаза Энтони.  И тот, кто это сделал, понесет наказание.

Глава 4

Несмотря на старания Энтони, допрос дражайших родственников и слуг ничего не дал. Леди Глэдис с дочерью уверяли, что отправились на ярмарку, и когда уходили, леди Мойра была цела, счастлива и невредима. Филипп заявил, что занимался в своей комнате, после чего вышел выпить чаю и встретил Амеллин, а затемменя. Прислуга испуганно твердила, что ничего не видела и не слышалакаждый занимался своим делом.

 Ну а ты, Полли?  обратился супруг к травнице.  Что скажешь?

Меня муж намеренно игнорировални одного вопроса. Вздернув подбородок, я гневно сверлила его взглядом на протяжении всего допроса, однако Энтони ничего не замечал.

 Я ничего не заметила, господин,  побледнела Полли.  Все было как обычно. После завтрака я проводила леди Мойру в ее комнату, где она провела час. Потом я пошла на кухню, забрала поднос с миндальным печеньем и чаем, и отнесла леди. Примерно через полчаса леди Мойра захотела выйти на свежий воздух, и позвала меня, и когда мы вышли в гостиную, она вдруг упала.

 Поднос с печеньем относила ты?

 Да, я, господин. Леди Мойра каждый день в это время ест печенье и пьет чай Это все знают. Кухарка заранее подготавливает поднос, а я только забираю.

Кухарка, полноватая женщина с румяным лицом, отлепилась от стены и взяла слово.

 Господин Я столько лет служу вашей семье Я бы никогда. Клянусь, печенье и чай были совершенно обычными! Я ничего не подливала и не подкладывала!

 Кто работает с тобой на кухне?  спокойно поинтересовался Энтони. Амеллин одобрительно кивнула, переводя взгляд с кухарки на травницу. Глаза подруги азартно горели, а грудь бурно вздымаласьчувствовалось, что Мелли всерьез увлеклась расследованием.

 Стела, господин.

Девушка, с которой я столкнулась на лестнице, вышла в центр гостиной и вежливо поклонилась. Я чуть прищурилась, с беспокойством глядя на нее. Несмотря на приятную внешность и скромность, было в ней что-то тревожное. Неправильное.

 Ты видела поднос, Стела?

 Да, господин.

 И ничего не подливала?

 Семена нельзя подлить,  вдруг подала голос Амеллин.  Печенье подавалось с соусом?

 Да, леди,  испугалась кухарка.  Все как полагается: толченые орехи, крем, немного пряностей.

 Скорее всего, их измельчили, и добавили в соус,  уверенно произнесла Мелли.

 Я не прикасалась к подносу, господин,  прошелестела Стела, опустив голову вниз. Она упрямо смотрела в пол, не поднимая глаз, и мне почему-то нестерпимо захотелось увидеть ее лицо.

 Это обязанность мисс Мюррготовить еду. Я только помогаю на кухне: мою посуду, овощи и фрукты. А уж миндальные печенья мне и вовсе не по зубам.

 Кто-нибудь еще заходил на кухню в это время, мисс Мюрр?  продолжил Энтони. Кухарка боязливо покосилась на леди Глэдис и кивнула.

 Кто?

 Леди Глэдис, господин.

 Что?  взвизгнула мачеха Энтони.  Я зашла лишь на секунду! Отдать распоряжения! На что ты намекаешь?

 Тихо,  рявкнул муж. Глаза его вновь заволоклись чернотой, и все замолчали.  Все свободны. Замок никому не покидать.

Присутствующие гуськом потянулись на выход. Мы с Амеллин тоже встали, намереваясь уйти, но Энтони остановил нас жестом.

 Амеллин,  начал он.  Я помню, что ты обожаешь подобные расследования, но Финн попросил меня проследить, чтобы ты не вляпалась ни в одно из них. Так что даже не думай, поняла? Узнаюотправлю весточку Дегроссу.

 Я и не думала,  оправдывалась Мелли. Но я-то по глазам виделадумала, да еще как думала, и планировала.

 Виринея,  обратился ко мне Энтони.  Будь добра, не покидай без лишней необходимости замок. Моя магия, конечно, среагирует на опасность, но мне не хотелось бы отчитываться перед королем за труп его дочери.

 Вот как? Не волнуйся, отчитываться не придется,  холодно проговорила я.  Или ты только об этом и мечтаешь? Если что, дорогой муженек, я с радостью соглашусь на развод.

 Что ты несешь?  рявкнул Баллард.

Амеллин, округлив глаза, тихонечко встала и медленно двинулась к входу, стараясь перемещаться бесшумно. Это было излишнимЭнтони так орал, что не услышал, даже если бы Мелли с грохотом упала в центре гостиной.

 Что я несу? Я?  вскочила я, и ткнула пальцем в грудь мужа. Амеллин благополучно скрылась за дверью.  Ты сам-то подумай! Ты бросил меня в брачную ночь! Не удосужился лично представить семье! Обвинил в краже! Как ты смеешь?! Да знаешь что

Тут я задохнулась, пытаясь придумать достойное наказание для такого подлеца. Энтони, насмешливо улыбаясь, склонил голову набок, и с любопытством спросил:

 Что, Виринея? Что ты сделаешь? Опять притворишься другим человеком? Нажалуешься брату или отцу?

 Я тебя никогда не прощу,  выпалила я, и, развернувшись, выбежала из гостиной.

Амеллин, стоявшая возле картины, старательно делала вид, что рассматривает портрет одного из Баллардов. Когда я пронеслась мимо, высоко подобрав юбки, она тут же махнула рукой на живопись и помчалась за мной.

 Рини,  завопила Мелли уже у комнаты.  Да стой ты!

Догнав меня, подруга схватила мои руки и покачала головой.

 Вы обапросто невероятные глупцы! Может, уже хватить тешить свою гордость и лелеять обиду?

 На чьей ты стороне?  разозлилась я. Амеллин подняла ладони в примирительном жесте.

 Конечно, на твоей. Но Тони тебя любит, ты ведь сама знаешь. Хватит вам уже ругаться. Просто извинись перед ним.

 Я уже и не знаю, любит ли он меня, или эта дурацкая магия выбрала меня его невестой,  сказала я с горькой усмешкой.  Если это так, почему он так жесток по отношению ко мне? Как он мог обвинить меня в воровстве? Боги, Мелли, я бы никогда!..

Я села на кровать и закрыла лицо руками, ощущая ярую потребность выплеснуть свою магию наружу. Моя сила крутилась внутри тела, закручиваясь в спирали, змейками проникала в руки и ноги, иглами колола кончики пальцев.

Мне. Надо. Срочно. Выплеснуть. Магию.

 Успокойся,  Амеллин погладила меня по плечу.  Только вспышки магии не хватало. Ты же помнишь, тебе нельзя использовать ее еще пару недель, пока магия Смерти не свыкнется с твоей силой.

 Ненавижу!  я вскочила на ноги и бросила подушку в стенку. Мелли с осуждением смотрела на меня.  Эта магия отняла у меня мои силы, мой муж считает меня воровкой, а его родственники терпеть меня не могут! Разве это справедливо?

 Хватит, Рини.

 Не о такой жизни я мечтала!  выкрикнула я, и осеклась, заметив, как испуганно расширились глаза Мелли. Сзади послышался скрип двери.

Обернувшись, я увидела мужа, стоявшего в дверном проеме. Прислонившись к косяку, он нетерпеливо смахнул прядь волос со лба, и сказал с мрачной решимостью:

 Знаешь, я тут подумал Я удовлетворю твое желание о разводе.

И ушел, смачно захлопнув дверь. Я перевела взгляд на Мелли, и открыла рот, глупо хлопая ресницами. Подруга опомнилась первой.

Назад Дальше