Де Грейстор бросился следом, видно, опасаясь стать вдовцом раньше времени, но она успела забиться в противоположный угол, готовая дать отпор, если понадобится. Теперь у нее есть силы и способность двигаться
Дура! Как будто у нее был шанс против этого этого куска гранита! Пусть касание было мимолетным, но она успела ощутить скрытые под камзолом бугры мышц. Герцог мог бы сломать ей шею двумя пальцами.
Во рту опять пересохло, и Бекки залпом осушила травяной напиток.
Может, прогулялись бы? опять подала голос Лора. Королевский дворец как-никак Или боитесь?
Что?!
Удивление и негодование не оставили от прежних терзаний камня на камне. Не много ли Лориана себе позволяет? Упрекнуть в трусости!
Служанка виновато отвела глаза, и даже голову вжала.
Простите, госпожа, но вижу ясноне по себе вам. Что в замке господина, что тут. Уж не знаю, чем хозяин насолить успел
И лучше не знать ей вовсе! Не насолитьдушу и тело в грязи выпачкать!
но на балу всяко придется рядом быть. Ваше дело, конечно, но давать повод для слухов
Герцогу ли их бояться! И без этого найдут, о чем поговорить.
Хотя бы о любовнице де Грейстора, которая наверняка будет тут присутствовать. Если уж она сидела в первом ряду в церкви, то ее род достаточно знатен для приглашения на королевский бал.
Верно, госпожа, найдут Но лучше одна сплетня, чем ворох. Простите, Создателя ради. Пойду еще напитка вам принесу.
Лора тоскливо вздохнула, и Бекки вдруг стало стыдно. На самом деле, к чему в затворницу играть? Будто мало ей почти месяца добровольного плена в замке де Грейстора! А на свежем воздухе и дурные мысли меньше терзают. От отца Бекки слышала, что у короля дивный сад И на картинную галерею хоть одним бы глазком взглянуть!
Давай прогуляемся, решительно встала из-за стола. Посмотрим сад и картины.
Служанка так и бросилась к шкафу скорее выбирать одежду для прогулки.
За две недели модистка нашила целый сундук. От отороченного мехом плаща до бального платья.
Не подойдет вам пышное, душечка, нет, не подойдет, ворковала женщина, обмеряя ее со всех сторон. Нечего тут прятать, показать следует
Что там показывать Бекки не знала. Разве что талия была тонка. Но никакой, так любимой мужчинами, мягкости форм. Грудь едва заметна, да и бедра не широки. Ну а про лицо говорить нечегоглаза лупатые, брови светлые, скулы широкие, как у крестьянки. Бекки с детства знала, что она не красавицав книгах восхвалялись совсем другие черты, а болезнь так и вовсе из нее последние соки выпила. Забрала приятную густоту локонов и мягкость кожи. Иссушила тело
Пальцы против воли коснулись щеки. Вернее, так было до того, как Хельга дала ей этой чудесной настойки. Неужели хворь отступила? Бекки боялась об этом думать. И очень хотела Вопреки всему, внутри проснулась жажда жизни. Как чудесно вновь почувствовать себя сильной и бодрой! Легко взбежать по крутой лестнице, или рисовать сколь угодно долго! Раньше целый день у мольберта простаивала И лишь одно чернильным пятном сидело на сердцененужный и нежеланный брак.
Вот, это как раз будет! Лора бережно расправила нежно-зеленое платье с кружевным лифом и широким поясом под грудью. Денек-то какой чудный, солнышко так и припекает.
Да уж, король легко мог разогнать любые тучи. Сильный погодникон спасал страну от неурожаев год за годом. Соседи мечтали породниться с Австарией. У них то дела шли совсем плохо.
Платье легло точно по фигуре. Бекки даже залюбоваласьдо чего ловко сшито, и всего за две недели! Воистину, у модистки волшебные пальцы, даже грудь кажется полнее. Выше, что ли
Ах, вам бы еще прическу сделать, восхищенно цокнула Лора, но Бекки покачала головой.
Не будем терять времени.
Портить прогулку встречей с герцогом совсем не хотелось. Пусть мужчина сразу же ушел к королю, но могло статься так, что их беседа не окажется долгой, и де Грейстор вернется в свои покои, которые находятся совсем рядом.
Подхватив плащ, Бекки направилась к выходу. Пыталась выглядеть уверенно, но все равно замерла у двери на несколько ударов сердца и только потом решилась.
К счастью, в коридоре никого не было.
Недолго тут пусто будет, рассеяно пробормотал Лора, ох, хорошо, что для герцога тут всегда готовы комнаты. Нет нужды убирать особняк. Такое хлопотное дело
Бекки слушала в пол-уха. Особняк тут у де Грейстора или лачуганет никакой разницы. Богатство мужчины не вызывало восторгов. Она никогда не тряслась над новыми платьями или украшениямиотец в шутку говаривал, что гарнитуру дочь предпочтет новую кисть. И его слова были недалеки от истины.
Взгляд блуждал по пустынному и богато украшенному коридору. Изнутри королевский дворец был не хуже, чем снаружи. Та же удивительная лёгкость и воздушность. Огромные окна от пола до потолка, белый дуб и мрамор, изящная мебель, зелень в кадках.
Внимание привлекла одна из картин.
Цветущий сад, насквозь пронизанный солнцем. До того живой и яркий, что если бы не витая рамаказался бы окном в королевскую оранжерею.
Забыв обо всем, Бекки очутилась около картины. Какая тонкая работа! Мастер трудился над каждым лепестком и травинкой. Взгляд махнул по правому нижнему углу, где обычно находилась подпись творца. Лорд Энтони фон Виллис. Конечно он! Благословенные Создателем пальцытак о нем говорили современники. Он жил чуть меньше века назад, и совсем недолго, но успел прославиться как воистину искусный художник.
Все так же не можешь отвести взгляда от холста, Бекки?
Сердце мучительно сжалось. Этот голос такой незнакомый и знакомый одновременно. Картина разом потеряла ценность. И все остальное тоже пропало.
Альберт прошептала, не веря сама себе.
За спиной послышался лёгкий смех. Совсем, как в далёком и таком счастливом детстве.
А ты все такая же хорошенькая.
Лора возмущённо ахала и шипела что-то о приличиях, но Бекки не слышала. Не хотела и не могла. Альберт! Невозможная, немыслимая встреча!
А ты все так же не умеешь врать, шепнула, утопая в светлой зелени глаз.
Худощавый подросток превратился в подтянутого мужчину с лукавой улыбкой и золотистыми кудрями, заплетенными в низкий хвост. Светлый камзол подчёркивал силу и гибкость фигуры, искушая рассматривать владельца снова и снова. А вот бы нарисовать!
Прости, тут же нахмурился Альберт. Отец говорил, ты заболела
Прошлое с трудом шевельнулось в памяти. Заболела? Да, кажется Слабость по утрам, тошнота, плохой сон. Но теперь ей лучше!
Заболелаповторила эхом. Но это это же ерунда! О, Создатель! Ты тоже приехал на бал? Расскажи о себе, ведь мы так давно не виделись! Почти шесть лет.
Отец постепенно рассорился со всеми друзьями. Их замок стали обходить стороной
От накатившей злости Бекки чуть не зашипела. Это все из-за мачехи! Из-за ее ядовитого жала и вечного нытья о «шумных кампаниях» и «грубых забавах». И ведь получилось же окрутить отца!
Эй, Бекки, ее запястье попало в плен мужских ладоней, и ярость лопнула мыльным пузырем.
Где-то сбоку ахнула Лора, но Бекки даже не попыталась выдернуть руку. А на губах против воли задрожала глупая улыбка.
Прогуляемся? предложил Альберт. Помнится, ты любила качели в саду Тут есть такие.
А она онемела от счастья. Конечно, прогуляется! Как в детстветолько вдвоем! Сердце стучало легко и быстро, а на щеках горел жар. Альберт здесь! И смотрит на нее как раньшетепло и нежно.
Послав подальше приличия, она чуть не схватилась за предложенный локоть, но за спиной громыхнул каменный обвал.
И куда ты собрался прогуляться с моей женой?!
***
Проклятье! В замке от девчонки было куда меньше хлопот, чем теперь! Фон Арнет вдруг вздумалось преподносить сюрпризы! Сначала исключительное мастерство с кистями, затем неприлично оживший вид, и вот теперь молодой хлыщ, за которогоподумать толькодевчонка спряталась! От мужа!
Вильгельм медленно выдохнул. Демонов запах, это все он. Духи или мыло фон Арнет попали точно в цель. От вкуса и до аромата Вильгельм обожал яблоки, и все, что с ними связано. Идиотская слабость сыграла с ним злую шутку. А девчонка, словно нарочно, благоухала так, что на мгновение Вильгельму до судорог захотелось уткнуться в изгиб тонкой шеи и глубоко вдохнуть.
Демоново искушение!
У Лидии тоже имелись притирки с запахом любимого фрукта, но слабый, будто призрачный аромат совершенно не подходил фигуристой красотке, да и пах не так Вильгельм мог поклясться!
Весь день случившееся крутилось в голове, мешая сосредоточиться на по-настоящему важных вещах. Беседа с королем прошла из рук вон плохо! Мысли крючком тащило к случившемуся в карете, когда девчонка неожиданно оказалась в его объятьях. Тоненькая и легкая, почти прозрачная, но уже живая И эти глаза! Назвать их обычными не поворачивался язык. Такой оттенок он видел только у солнечного сапфирабезумно дорогого и редкого камня, в котором темная до черноты синь мешалась с солнечным золотом.
Рассмотреть как следует фон Арнет не далашарахнулась в сторону. Едва дверь кареты не вынесла! Вильгельм бросился следом, чтобы схватить нервную дуру за шкирку, но та юркнула в другую сторону и чуть ли не с ногами забилась в самый дальний угол.
И сейчас прячется за плечом какого-то смазливого мальчишки! Вильгельм отлично знал такой типажхоленая мордашка и костюм по последней моде. Без них не обходился ни один бал. Но внимание молодые щеголи предпочитали уделять богатым одиноким дамочкам, истосковавшимся по мужской ласке. Так какого демона ряженый павлин забыл тут?
Так куда ты собрался прогуляться? повторил с нажимом, нарочно опуская упоминание о жене. Случайно вырвалось.
Ответом стала наглая и напряженная ухмылка:
Проводить Бекки в королевский сад Так ты замужем! а это уже девчонке.
Бекки? Не слишком много ли ублюдок себе позволяет?! Вильгельм сделал шаг вперед, но неожиданно фон Арнет выпорхнула из-за плеча своего «спасителя». Гордо вздернула подбородок и расправила плечи.
Да замужем, сказалакак пощечиной наградила. Герцог, позвольте представить Вам моего друга детства. Альберт Джонатан
Друг детства ну-ну. Под его пристальным взглядом мальчишка все же опустил глаза и сделал едва заметный шаг назад.
Не дождавшись продолжения разговора, фон Арнет едва слышно вздохнула.
Мне пора, Альберт. Рада была тебя видеть.
Я тоже, Ребекка. Увидимся.
Девичью руку отметил поцелуй вежливости, а Вильгельм едва осадил вспыхнувшее с новой силой раздражение. Юнец откровенно нарывался на грубость, видимо, решив, что бессмертен.
К счастью, у фон Арнет было больше мозгов. Девушка чуть склонила голову, а затем молча удалилась. За ней семенила притихшая служанка.
Вильгельм проводил стройную фигуру долгим взглядом. Правильно, лучше ей сидеть в комнате и не доставлять хлопот. Девчонка отлично с этим справлялась. А Лориана получит хороший выговор за то, что не увела фон Арнет прочь, едва только на горизонте нарисовался этот друг.
Мое почтение, герцог, мальчишка поклонился и направился в противоположную сторону.
А ему бы выкинуть случившиеся из головы, если бы не одно «но» нежная улыбка Ребекки фон Арнет адресованная другому.
Глава 9
Жемчужно-серое платье струилось между пальцев светлым туманом. Такое простенькое на вид без корсета и драгоценных камней, но Бекки не могла отвести взгляд. Легкие искры вспыхивали и гасли в складках шлейфа и на кружевном лифе. Казалось, что материя живая. Глубокие переливы завораживали, умело подчеркивая скоромные достоинства фигуры. Тонкая талия, нежная грудь, гибкие руки
Госпожа, да вы ангел просто! ворковала Лора, вплетая в волосы тонкую веточку заколки. Того гляди засияете. Ох, Джорджина, ну мастерица-искусница Тут без красок никак нельзя, уж поверьте.
Значит, будут краски, без промедления согласилась Бекки.
Впервые за много лет она по-настоящему готовилась к балу. Не ради себя и уж точно не для герцога, пропади он пропадом!
Тщательно подавляемая злость заскреблась между ребер, пробуя нервы на зуб. Опять он все испортил! Появился так не вовремя! Уж лучше бы сидел со своей обожаемой любовницей! Ох, Бекки отчаянно надеялась, что хотя бы на этот вечер де Грейстор оставит ее в покое, ведь на балу обязательно будет Альберт.
А у меня есть краски? обеспокоилась вдруг.
Есть, как не быть? Я сама все собирала, от одежды до украшений. Заказала в городе, прошептала доверительно. Ведь всякой девушке на королевском балу блистать охота. Да и статус вашно под пристальным взглядом тут же осеклась, простите.
Тебе не за что извиняться, вздохнула Бекки. Давай краски.
Статус Из последних сил подползая к алтарю она и не думала, что за какой-то месяц все повернется с ног на голову. Проклятая болезнь отступит, обнажая ужас от собственного замужества и отчаянное желание сорвать демонов браслет. Особенно сейчас, когда внутри разгорался прежний огонь.
На столик легла светлая коробочка с румянами, белилами и прочими женскими уловками. Бекки решительно откинула крышку и замерла. Она совсем не умела этим пользоваться, а выглядеть перед Альбертом размалеванным пугалом Нет, лучше как обычнодурнушкой.
Лора, а ты бы не могла помочь? Я никогда этим не пользовалась.
Ответить девушка не успела. Дверь хлопнула, и в комнате стало на одного человека больше.
Простите за внезапный визит, леди, обворожительно улыбнулась незнакомка. Я отчаянно нуждаюсь в убежище и намерена его получить.
***
Надоедливый, как простудная хворь, и такой же скользкий. Слово «нет» не понимает. Осторожней с поклонниками, милая. Достаточно одного полунамека, чтобы потом не знать, в какую щель забиться
Баронесса Олфордтак звали неожиданную посетительницувозмущенно поджимала ярко-алые губы и качала короной русых волос. Драгоценные камни заколок цокали в такт возмущенной речи. Женщину преследовал некий лорд с труднопроизносимой фамилией, поэтому-то Юлиана Олфорд решилась на весьма эпатажный шагскрыться в чужих покоях.
Но, хвала Создателю, я наткнулась на вас, продолжила женщина, и обмакнула пушистую метелочку в румяна. Был бы скандал, если бы комнаты принадлежали мужчине Не вертитесь, милая, брови и ресницы надо подкрасить чуть сильнее. На вашем месте я бы использовала выжимку из коры Болотного дерева. Она затемнит волос, и нужда в краске отпадет. Готово, любуйтесь
Бекки с опаской повернулась к зеркалу и замерла.
Это это не я! ахнула, разглядывая незнакомку.
Девушка по ту сторону рамы удивленно округлила и без того огромные глаза. Черная подводка превратила их в сиявшие золотом и синью драгоценные камни, слегка подкрашенные губы казались особенно пухлыми, а скулы и переносица, так досаждавшие Бекки, будто уменьшились.
О, нет, это ты, милая, усмехнулась баронесса. Запомни: излишняя скромность такой же грех, как тщеславие. Глупо прятаться от всего светатак и жизнь мимо пройдет. Смотри, какая ты хорошенькая Как нежный бутончик яблони.
Женщина подхватила ее ладонь и вложила в руки метелочку.
Встретимся на балу, милая. Думаю, твой избранник будет очарован.
И, придерживая подол темно-синего платья, баронесса удалилась.
Спасибо.
Запоздалая благодарность разбилась о закрытую дверь.
Богаты Вы на встречи, госпожа, подала голос молчавшая до этого Лора. Баронесса Олфордне последняя дама в столице, хоть и купила себе титул.
Купила? рассеяно пробормотала Бекки, не в силах оторвать взгляд от зеркала.
Истинно так. До этого их семья мелкой сошкой слыла, пока Создателю не было угодно наградить Род золотой жилой на новом земельном участке. Чудо просто. А ко двору она пришлась, ничего не скажешь. Остра на язык и богатаДо сей поры головы мужчинам кружит, и, понизив голос, доверительно сообщила: а самой пятый десяток. Вот это женщина!
Пусть так. Сейчас мысли занимал лишь Альберт. И возможность увидеться с ним хотя бы один раз. Брачный браслет превратился в проклятую удавку, и тем сильнее было желание от него избавиться.
Зря она отказалась от посещения библиотеки замка. Наверняка там есть книги, которые прячут секрет магии рода де Грейсторов. Надо бы исправить эту досадную оплошность. Но прежде пережить бал.
***
Виг, от тебя не было весточки целый день! Ты мог порадовать меня хотя бы строчкой!
Лидия капризно надула губы, но не забыла при этом чуть повести плечами, привлекая внимание к роскошному декольте. Зря старалась! Ответом ей стал хмурый и, как обычно, непроницаемый, взгляд.