Счастье с отсрочкой - Анастасия Маркова 19 стр.


Нашел!внезапно воскликнул Дэниар.

Глава 11

Сердце бешено заколотилось в груди, и я рванула к мужу. В руках у него был небольшой сундук, ненамного превосходящий по размерам малахитовый ларец. Да и держал Дэниар его без натуги. Внутри явно не лежало ничего тяжелого. Но муж оказался прав! Именно этот ящик был нужен нам. Об этом свидетельствовали загадочные символы на его крышке. К тому же вместо замочной скважины у него имелась округлая выемка, очевидно для амулета, который в данную минуту лежал в моем ридикюле.

Я незамедлительно вытащила круглую вещицу, служившую в первую очередь ключом, и приложила к углублению. Красный камень засиял, словно изнутри сундука кто-то посветил ярким лучом света, а спустя мгновение раздался заветный щелчок.

Дэниар незамедлительно открыл крышку, что крепилась на ржавых скрипучих петлях. Внутри лежали тетрадь в потертой кожаной обложке и холщовый мешочек.

Откроем сейчас?нетерпеливо спросила я, ощущая покалывание в кончиках пальцев.

Лучше дома,отозвался он тоном, не терпящим возражений.В любую минуту сюда может подняться кто-нибудь из родных, чтобы посмотреть, чем мы тут заняты. Не хочу впутывать их в это дело. Честно говоря, я сильно жалею, что позволил тебе ввязаться в авантюру, которая уже дважды чуть не стоила тебе жизни. Поэтому давай положим вещи в ридикюль, спустимся в гостиную, по-быстрому попьем чая и пойдем домой. А в твоей комнате без спешки все хорошенько рассмотрим. Договорились?

Я чувствовала, что со дня на день мы найдем вторую часть карты, поэтому мне не терпелось поскорее изучить найденные вещи, однако пришлось уступить Дэниару. Он был прав. Не стоило подвергать опасности ни его родителей, ни Алекса. Хватало того, что мы ходили по острию ножа.

***

Особняк Престонов мы покидали в такой спешке, что на лицах его хозяев отразилось искреннее недоумение. Если у леди Харриет и лорда Камерона и закрались на наш счет недобрые мысли, то они тактично промолчали. В отличие от них, Алекс не смог удержать язык за зубами:

Думаю, мама, тебе недолго осталось горевать насчет отсутствия внуков,проговорил он, посмеиваясь.

Я одарила друга таким взглядом, что если бы могла, то превратила бы его в горстку пепла. Но тому все было нипочем. Ничего, Алекс. Местьблюдо, которое подают холодным! Вот придешь к нам в гостии отведаешь его сполна!

Домой я шла не прогулочным шагом, а почти бежала. Любопытство заставляло меня с немыслимой скоростью переставлять ноги. Дэниар лишь тихонько посмеивался, но не сказал ни слова в упрек.

Едва мы оказались в комнате, я сбросила туфли, взобралась на кровать и вытряхнула содержимое ридикюля на покрывало.

Предлагаю разделиться,проговорил муж, расстегивая пуговицы на жилетке.Я беру тетрадь, ты изучаешь содержимое мешочка. Идет?

Вместо ответа я протянула Дэниару упомянутую им вещь. Он нетерпеливо забрал у меня тетрадь и принялся листать пожелтевшие страницы.

Хмпротянул муж, тем временем как я попыталась развязать мешочек.Это дневник. Почерк у моего прадеда ужасный, но разобрать можно. Послушай, что тут написано: «До чего мне опостылел Алюрен с его недалекой и скучной серой массой. Наконец-то я вырвался из дома и могу вдоволь насладиться свободой. Жена, ребенок Я их, конечно, люблю, но сын еще маленький, чтобы брать его с собой, а Брианна никогда не разделяла моей любви к путешествиям и приключениям. Поэтому я снова плыву один, вернее, в компании моего старого знакомого Фредерика Линдлена. Хитрый и ужасно жадный человек, зато превосходный целитель»

Целитель? Там так и написано?невежливо перебила я мужа.

Да, а что такое?в его голубых глазах отразилась озадаченность.

Странное совпадение получается,пробубнила я, позабыв о мешочке.Твой прадед погиб от рук целителя. Уж не того ли, о котором ведется речь в дневнике?

Откуда тебе об этом известно?Дэниар нахмурился.

Я залилась краской, но солгать не смогла:

Леди Харриет рассказала.

Так вот о каких балах и платьях вы болтали,негодуя, покачал он головой.Маме не следовало посвящать тебя в эту тайну. По крайней мере, сейчас.

Как раз-таки наоборот,возразила я, вскакивая с кровати.Я более чем уверена, что прошлое Филиппа как-то связано с твоим похищением и с тем, что произошло в Россвилде. Только не могу поймать связующую нить и вряд ли уловлю, пока мы не найдем, что так тщательно спрятал твой предок.

Из твоих слов выходит, что меня похитили из-за прадеда,его тон был полон сарказма.

Чувствуя себя обиженной, посмотрела Дэниару в глаза, в которых тоже отчетливо читалась ирония. Проглотив колкие фразы, готовые в любую минуту сорваться с языка, спокойно проговорила:

Понимаю, звучит глупо, но мне так подсказывает интуиция. Незадолго до тех печальных событий ты ездил в Россвилд. Вспомни, не произошло ли тогда чего-нибудь примечательного.

А об этом откуда тебе известно?его широкие брови взлетели вверх от удивления.Тоже мама рассказала?

Нет. Алекс.

Интересно, в моей семье хоть кто-нибудь умеет хранить тайны?раздраженно бросил он, захлопнул дневник и положил его под мышку.Я действительно незадолго до своего похищения был в Россвилде, но ничего примечательного там не произошло.

Внезапно Дэниар поменялся в лице и посмотрел на меня. Только судя по пустому взгляду, он никого и ничего не замечал вокруг.

Что такое? Ты что-то вспомнил?взволнованно спросила я, касаясь его предплечья.

Ответа не последовало. Воспоминания унесли мужа далеко отсюда. Пожалуй, прошла вечность, прежде чем я услышала:

Ты права Произошел небольшой инцидент, но такой несущественный, что не надави ты на меня сейчас, я ни за что бы о нем не вспомнил. Мы осмотрели дом, обсудили, какие комнаты нуждаются в ремонте, вышли на улицу Я возился с воротами, когда ко мне внезапно подбежал подросток в кепке и вырвал из рук сюртук.

Не догнал?

Даже не пытался. В карманах не было ничего ценного. Разве что несколько медяков и ключ от дома.

Так может, именно им и пытался завладеть вор?

Зачем?на лице Дэниара отразилась озадаченность.Он все равно не открыл бы им дверь. Я перенастроил заклинание на себя.

Откуда ему об этом было знать? Сам посуди. Ты появляешься в Россвилде, и тебя незамедлительно грабят. Спустя пять лет возвращаешься в город, и в дом снова проникает вор. Не слишком ли много совпадений? Не удивлюсь, если и пять лет назад, и на прошлой неделе действовал один и тот же мальчишка. Может, он бросился к окну при твоем появлении, побоявшись, что ты свяжешь эти два события?

Допустим, ты права,проговорил муж достаточно резко.Пять лет он не мог забраться в дом, потому что на нем стояло запирающее заклинание. А что вору мешало сделать это с тех пор, как я вернулся в Россвилд? Позволь заметить, прошло ни много ни мало три месяца. Слухи обо мне быстро разлетелись по городу. Он не мог не знать, что дом больше не пустует.

Ему мешал ты, Дэниар. Мальчишка боялся лезть при тебе в библиотеку. Но едва ты покинул Россвилд, как следующей же ночью вор взялся за дело. Думаешь, простое совпадение? Я в них не верю. Кто знал о твоем отъезде?

Только Джоана,едва слышно выдохнул Дэниар.

Вот и ответ! Либо они действуют заодно, либо Джоана просто растрепала языком, а тот, прознав, что дом будет пустовать, решил попытать счастья.

Слишком много нестыковок,покачал он головой.

Это пока. Кстати, ты сказал «мы». Кто с тобой был?

Лайл. Я попросил его составить мне компанию.

Беднягая закусила губу.Не знаешь, как он?

Нет. Может, навещу на днях,сдержанно ответил муж.Главное, собраться с духом.

Ты сильный, соберешься.

Возможно, я не имел права брать на себя подобные полномочия, но я приказал твоей горничной не беспокоить нас, даже если на город обрушится смерч,сменил Дэниар неприятную тему разговора.

Ты хозяин этого дома и волен делать здесь все, что заблагорассудится.

Разрешаешь мне переделать ванну?он нежно погладил меня по затылку, и по телу пронеслась приятная дрожь.

Я буду этому только рада.

Его пальцы спустились к лопаткам и вновь поднялись к шее. Чуть оголенная спина покрылась мурашками.

А чему еще ты будешь рада?бархатистый шепот Дэниара вибрировал во мне, затрагивал струны души, которые отзывались лишь на его голос и ласки.

У меня вмиг пересохло в горле, пропал голос. В ответ я смогла только просипеть:

Хочешь отложить чтение дневника и изучение мешочка на завтра?

Как минимум.

Дэниар взмахом руки отправил тетрадь на комод, привлек меня к себе и прикоснулся губами к пульсирующей жилке на шее. Я часто задышала, как если бы спасалась от погони.

Тебе не интересно, что там?с трудом выдавила я.

Интересно, но не настолько, чтобы забыть о супружеском долге. Все-таки у нас медовый месяц. А изучение дневника займет немало времени, поэтому нет, не сегодня.

Муж провел ладонями по моим плечам, и платье легким облаком соскользнуло на пол. Когда он успел расстегнуть все пуговицы на спине? Я в тревоге прижала руки к груди, но Дэниар отвел их в стороны и прижался губами к моим губам. Магия его поцелуев действовала на меня безотказно. Я знала, что пройдет всего несколько мгновений, и мысли о дневнике вылетят из головы. Дэниар умел разжигать в моем теле пламя, заставляя его жить собственной жизнью.

Не прерывая поцелуя, муж поднял меня на руки, отнес к кровати, с которого рывком сорвал покрыло, и опустил на шелковые простыни. Все происходило именно так, как я мечтала днем. Тогда зачем отказываться от исполнения желания?

***

Стоило проснуться, я тотчас осторожно выбралась из постели, надела халат, подобрала с пола холщовый мешочек и вернулась в кровать. Увидев треснутое деревянное изголовье, тихонько хохотнула. Только прошлой ночью я поняла, насколько Дэниар страстный мужчина. Он не солгал, когда сказал, что научился обуздывать желания. Об этом свидетельствовал наш первый раз, когда муж был необычайно внимателен и нежен со мной.

Но вчера, как только наши тела стали единым целым, его выдержка явно дала сбой. Дэниар отдавал всего себя, но и брал не меньше. Под натиском его страсти и умелых ласк я испытала невероятные ощущения. Жар, что накапливался долгое время внизу живота, в какой-то момент прорвался наружу мириадами ярких брызг. Эмоции захлестнули меня настолько, что я не сдержала крик, и имя любимого мага взорвало тишину. К счастью, Дэниар накрыл комнату звукоизолирующим пологом, поэтому никто из слуг не мог услышать, что происходило в супружеской постели.

- О чем задумалась?чуть хриплый мужской голос вывел меня из раздумий.

Я залилась краской, будто преступница, которую поймали с поличным, однако нашла в себе силы посмотреть на Дэниара. На его губах блуждала мальчишеская улыбка, а в глазах плясали озорные огоньки. Он напоминал чем-то кота, наевшегося сметаны.

- Это неважно, - выпалила я на одном дыхании.

- Ошибаешься, милая, - муж сел на кровати, положил ладонь мне на колено и скользнул ею под халат.Для меня важно все, что связано с тобой. Особенно, что творится в твоей очаровательной голове.

- Я счастлива, Дэниар, - призналась, набравшись храбрости, и его рука замерла.

- Я тоже, Айрин. Даже не представляешь, насколько. Пожалуй, впервые в жизни мне так хорошо. И что бы ни случилось, милая, никогда не забывай: я любил, люблю и буду любить тебя одну до конца своих дней, - у меня перехватило дыхание от его ласкового голоса. - Я ложусь и просыпаюсь с мыслями о тебе. Твои губы такие сладкие, что, сколько бы я ни целовал их, мне будет мало, твоя кожа такая нежная, что, сколько бы я ни гладил ее, она всегда будет казаться мне нежнее шелка Твое присутствие оживляет мою душу. Хотя я думал, что она давно мертва.

- Ох, Дэниар, - я не выдержала и бросилась мужу на шею, не выпуская из рук заветную вещицу.

- Уже посмотрела, что в мешочке?сменил он резко тему разговора, почувствовав, что еще немногои я расплачусь.

- Как раз собиралась.

- Тогда давай откроем вместе, - мягко предложил Дэниар.

Глава 11.2 Холщовый мешочек

Я отстранилась, вытерла слезинки, чуть не убежавшие из глаз, вытряхнула содержимое мешочка на простыню и ахнула, увидев россыпь драгоценных камней. Изумруды, бриллианты, аметисты Чего здесь только не было. Схватив пригоршню сапфиров, раскрыла ладонь и слегка повернула ее, позволяя холодным камням снова упасть на белоснежное полотно.

- Как думаешь, они настоящие?сипло спросила я у нахмурившегося Дэниара.

Казалось, находка не только не впечатлила его, но и расстроила. Немного помедлив, он взял рубин размером с фасолину, прищурился одним глазом и посмотрел через на него на солнце. Без понятия, что муж пытался в нем разглядеть, но спустя несколько мгновений, тянувшихся целую вечность, он заключил:

- Настоящие.

- Ничего себе!восторженно воскликнула я. - Представляешь, сколько денег они стоят?

- Много. За эти камни можно запросто купить особняк на нашей улице.

- Вот это да! Мы в один миг стали до неприличия богаты!

- Я бы на твоем месте пока не радовался, Айрин, - мрачно отозвался Дэниар.Уверен, наш недруг не дремлет. Есть большая доля вероятности, что, прознав о нашем отъезде, он отправился следом за нами и сейчас бродит где-то поблизости. Или, думаешь, после всех предпринятых шагов этот мерзавец откажется от намерения завладеть картой?

- Вряд ли

- Вот именно. Поэтому, прошу, Айрин, будь осторожна и, насколько бы тебе ни хотелось поделиться с кем-нибудь новостью, никому не говори о находке. Ни Сансе, ни тем более моему брату. Он настоящая кладезь информации для врага. Надеюсь, со временем у Алекса пропадет привычка болтать без надобности. По крайней мере, я приложу максимум усилий, чтобы перевоспитать его.

Я хотела сказать Дэниару, что у него ничего не выйдет, но промолчала. Зачем лишний раз расстраивать человека? Немного посидев в тишине, решила поделиться с мужем своими соображениями:

- Как думаешь, лорд Кительван может быть причастен к покушению?

- Причастен может быть кто угодно. Но я бы не брал его в расчет. Кительван скользкий и неприятный тип, однако у него кишка тонка на подобные дела. Да и не стал бы он лечить нас, если бы желал зла. Почему ты стала вдруг его подозревать? На то есть причины?

- Особо никаких. Просто целительство - зачастую семейное дело. Вот я и решила, что лорд Кительван может приходиться Фредерику Линдлену родственником. Например, правнуком. Ведь из записей Филиппа следует, что его знакомый был хитрым человеком. Вдруг это семейная черта?

Дэниар поднял глаза к потолку, немного помолчал, размышляя над услышанным, и уже без прежнего сомнения в голосе произнес:

- Логично. Сегодня же напишу письмо констеблю. Попрошу поднять архивные данные на этого Линдлена, а заодно выяснить, кто из его потомков живет нынче в Россвилде. Тогда узнаем, права ли ты.

Я одарила мужа улыбкой.

- Только не затягивай с письмом. И пошли его магпочтой. Чем быстрее придет ответ, тем скорее мы докопаемся до истины. Кстати, ты сегодня никуда не собираешься?

- Собираюсь. Почему интересуешься?Дэниар нахмурился.

- Мне не терпится прочесть дневник, - смущенно призналась я и поспешила добавить: - Но без тебя не стану его даже открывать. Все-таки Филипп был твоим прадедом.

- В таком случае тебе придется ждать вечера. Я сначала наведаюсь в порт

- Зачем?нетерпеливо перебила его. - Снова пытаешься отыскать одного из похитителей? Или капитана корабля, на котором попал в Брахат?

- Я езжу в порт исключительно по делам. Со дня на день в Алюрен должно прибыть мое судно

- У тебя есть корабль? Твой личный корабль?!ошеломленно воскликнула я, чувствуя, как расширились от изумления глаза.

- А что в этом такого? У многих богатых людей, занимающихся торговлей, есть свои судна.повел он плечом и прищурился. - Ты думала, я солгал, когда сказал, что у меня много денег?

- Нет, но - я стушевалась под его пристальным взглядом и тенью упрека в голосе, - просто не представляла, что их настолько много. Откуда они у тебя?

По мужскому лицу пробежала тень. Дэниар на мгновение понурил голову, затем снова посмотрел на меня.

- Плата за годы рабства. Я решил не тратить их, а вложить в дело и заняться поставками востребованного товара, такого как кофе, шелк.

Услышанное не вязалось с моим представлением о том мерзавце, поэтому решила уточнить.

- Богатей сам расплатился с тобой?

- Вроде того, - пробубнил он и отвел глаза.

Назад Дальше