А кто еще? проворчал черный, в смысле, теперь уже полосато-синий.
Безобразие. Что за помоечный мурр окрас?! возмутился он, брезгливо себя оглядывая.
Я радостно соскочила с кровати, подхватила кота и обняла. Никогда не думала, что появление этого ворчуна вызовет у меня такой восторг.
Что случилось?! в комнату ворвался супруг, успевший сменить полотенце на белые брюки.
Кот обвис, снова превращаясь в мертвую тушку.
Скорблю, для наглядности я всхлипнула и сильнее прижала безжизненное тельце.
Сейчас я разберусь со служанкой, а потом устроим твоему пушистику достойные похороны.
Нет! в панике запротестовала я.
Почему?
Нууу я с ним еще не попрощалась. И вообще, не мог бы ты оставить меня наедине с моим горем?
Как скажешь, дорогая, кивнул супруг и вышел.
Кто это? полюбопытствовало ожившее горе.
Муж.
- А Гарт в курсе? насмешливо уточнил хвостатый.
Даже не думай при нем об этом заикнуться!
Да шучу я. С твоимурр неуравновешенным некромуррмантом только шутить.
Он в порядке?
Да что емуррр сделается. А вот наша школа едва не стала жертвой его дурного настроения.
Я улыбнулась. Известие о том, что с некромантом все хорошо, заметно улучшило настроение. Даже новоиспеченный муж и отравление показались несущественными проблемами.
Прекрати мурр лыбиться, у меня к тебе серьезный разговор. Ты, кстати, в курсе, кто этот белобрысый?
Мой муж? Вроде, местный правитель. Я слышала, как его называли величеством.
Не о том говоришь. И что ты в муррменя так вцепилась? Дышать же нечем!
Пришлось его отпустить. Довольный кот запрыгнул на кровать, устроился на ближайшей подушке и задумчиво изрек:
А здесь неплохо. Мурмне нравится.
Я рада. Так что там с моим мужем?
- Нуя бы на твоемурр месте его не злил, протянул кот, получая явное удовольствие от моего нетерпения.
Прекращай издеваться!
Ладно, но неужели ты самуррма не догадалась?
Кот!
Дэя? в дверь тихо постучали.
Это еще кто?
Открой, это я.
Голос был мужской, но совершенно незнакомый. Что еще за «я»? Мы с котом переглянулись. Потом он едва слышно прошептал:
Открывай.
Не комната, а проходной двор. Поговорить со старым другом и то некогда.
Пришлось идти к двери. Кто это, интересно, такой нетерпеливый. А главное, тихий. Скребется как мышь, еще и шепчет. Что-то мне это не нравится.
На пороге стоял высокий шатен. Широкая рыцарская челюсть, миндалевидные карие глаза, идеально прямой нос, немного тухловатые губы. Красив аж до приторности. На мужчине прекрасно сидел темно-серый старомодный костюм с двумя рядами пуговиц, на шее повязан белоснежный пышный галстук в стиле века девятнадцатого. Ну просто дэнди пушкинских времен.
Ириэл поднял на уши весь замок. Говорит, что тебя пытались отравить. Это правда? мужчина, не дожидаясь приглашения, вошел в комнату.
Хм, а это вообще допустимо? Чтобы непонятные типы сновали по спальне жены местного правителя. И кто такой Ириэл? Мой муж? Кажется. Ну хоть имя супруга выяснила. Уже неплохо.
Незваный гость тем временем прошелся по комнате, заметил на белоснежной кружевной подушке безжизненную кошачью тушку и озадаченно на нее уставился.
Вместо него, там могла лежать я, трагически воскликнула, стараясь выдавить слезу. Если бы не этот пушистик, мы бы сейчас не разговаривали. И я считаю, что он достоин пышных похорон.
Эммм конечно. Ты совершенно права, согласился гость, но искренности в его голосе было немногим больше, чем радости на лице.
Так, что там с Ириэлом?
Да причем здесь он, отмахнулся мужчина. Как ты себя чувствуешь? Наш ребенок в порядке?
Наш?! Так, стоп! Что здесь вообще происходит? И сколько отцов у этого ребенка?! Кажется, местная версия меня времени даром не теряла. Вот только что мне теперь с этим делать?
Ребенок? В порядке но мне казалось, что
О, как же я волновался, выдохнул мужчина и попытался меня обнять.
Стоп! А если мойну Ириэл войдет?
Он сейчас занят. И у нас есть немного свободного времени.
Еще одна попытка меня сцапать. Ну уж нет! Только не с этим смазливым типом. И вообще, это надо не иметь никакого вкуса, чтобы изменять Ириэлу с этим.
Что не так?
Мне надо побыть одной. Пожалуйста, я вымученно улыбнулась.
Но попытался возразить гость.
Понимаешь, это отравление я так испугалась. И смерть кота ты же знаешь, как много он для меня значил. Столько волнений это слишком утомительно.
Конечно-конечно, прости. Я сейчас же оставлю тебя, если ты этого хочешь, заверил мужчина. Но неужели ты против того, чтобы я разделил твои волнения?
Смотрите какой настырный! И как мне теперь от него избавиться? Может, молочка предложить?
За дверью послышались чьи-то шаги.
Мы переглянулись с настырным ухажером, и тот побежал к гардеробной. Кажется, у меня дежавю. Но лучше бы в моем шкафу по-прежнему прятался Эдик. Странно, но демона мне очень не хватало. Несмотря на весь его характер, повышенную кучерявость и Люсеньку.
Почти сразу как закрылась дверь гардеробной, открылась входная. Вернулся муж, в белоснежном костюме, который ему удивительно шел. Покосился на подушку, на которой очень реалистично, вывалив язык набок, изображал безвременно почившего кот, и серьезно на меня посмотрел:
Милая, я прошу тебя пока не выходить из комнаты. Мне нужно решить вопрос с твоей защитой.
Хорошо.
Из гардеробной послышался странный шум.
Что это? насторожился Ириэл.
Платье, наверное, упало. Неаккуратно повесила, как можно беспечнее ответила я, улыбаясь.
А если туда кто-то пробрался? Стой здесь. Я посмотрю, приказал блондин и отправился ловить коварного злоумышленника.
Ну все, сейчас будет весело.
Дорогой супруг резко распахнул дверь и
Глава 4
Дорогой супруг резко распахнул дверь и взревел:
Что ты здесь делаешь?!
Ваше Величество, позвольте все объяснить.
Ну давай, попробуй!
По вашему приказу я обследовал замок на предмет тайных туннелей, ловушек и других секретов.
И какие же секреты хранят платья моей жены?
Мой король, я действительно нашел кое-что. Это тайный проход. Он начинается в комнате прислуги и ведет сюда. Простите, я не знал, что окажусь в спальне Ее Величества.
Я с любопытством выглянула из-за плеча супруга. Действительно, приличная часть моего гардероба оказалась на полу, а в стене, которая раньше была прикрыты одеждой, зияла дыра. Ничего себе. Это она здесь всегда была? Или такой же потайной ход, как были в школе?
Даэна, ты что-нибудь об этом знала? строго спросил Ириэл.
Нет.
Хм. Придется заделать. Ладно, я распоряжусь. Дорогая, пару дней поживешь в других покоях, пока слуги наводят порядок, в приказном тоне произнес супруг. А тебя, Линар, я здесь больше не задерживаю.
Еще раз приношу свои глубочайшие извинения, любовник поклонился и вышел.
Молодец, неожиданно похвалил меня Ириэл. Отлично сыграно. Ну как, этот ублюдок поверил, что ребенок от него?
Я оторопело уставилась на преобразившегося до неузнаваемости блондина. Теперь передо мной стоял не грозный муж, а довольно ухмыляющийся интриган.
Д-да, выдавила я, пытаясь понять, что происходит.
Великолепно. Идея была просто потрясающая, ты у меня прирожденная королева, супруг привлек меня к себе и поцеловал в макушку. Я, находясь под впечатлением от происходящего, даже не сопротивлялась.
Угу.
Но цирк надо заканчивать. Поиграли и хватит. Пора провоцировать моего братца на решительные действия, продолжил вслух размышлять мужчина.
Братца?
Энни, что с тобой? на его лице снова появилось беспокойство. Ты же в курсе, что Линар незаконный сын моего отца.
Прости. Как-то я себя плохо чувству. Может, побочный эффект от действия яда? я картинно поморщилась, потирая лоб.
Ну ничего себе, высокие семейные отношения. Разрешить собственной жене стать любовницей брата. Еще и обманывать того, уверяя, что он отец ребенка. Боги, куда я попала?!
Приляг, я позову доктора, засуетился Ириэл.
Не надо доктора. Просто немного посплю и станет легче, остановила я его, укладываясь на кровать, по соседству с котом.
Дорогая, может, ты позволишь мне позаботиться о твоем пушистом друге?
Я пока не готова с ним расстаться, поспешно заверила, пододвигая к себе подушечку с тушкой.
Ну хорошо, тогда спи. С тобой остаться?
Нет-нет, иди. Не хочу отвлекать тебя от важных дел.
Если что, сразу же зови меня или доктора. А твою гардеробную я на всякий случай запру. Мало ли кто может пробраться сюда.
Супруг действительно запер дверь с моими нарядами и ушел, пожелав на прощание хороших снов.
Кот, а ну отвечай, что тут происходит?! я подергала животное за пушистый хвост.
Никакой реакции.
Ну хватит притворяться!
Дернула теперь уже за лапу. С тем же успехом. Ой, мамочки! Он что, опять мертвый?!
Я вскочила с кровати. И что теперь делать? А может, я уже схожу с ума и все это была галлюцинация? Я оттянула ворот платья, но печати под ключицей не было.
Она не исчезла, вы с некромурмантом все еще связаны, донеслось с кровати. Но это не твое тело, поэтому пока ее незаметно.
Кот вальяжно развалился на подушке, осматривая владения. Может, я опять брежу?
Ну чего ты так на мурменя смотришь? Да, отлучился муррр ненадолго. Сообщил твоемууур Гарту, что нашел тебя.
Ты даже не представляешь, как меня напугал! Подумала, что с ума схожу.
Я бы на твоем муррместе больше волновался о том, как не выдать себя. И угораздило же тебя попасть в этакую переделку.
К слову о переделке, не расскажешь уже, кто мой новоявленный супруг.
Дракон, разумуррмеется. Это вообще их мир. Они здесь всемурр заправляют. Беспринципные коварные интриганы, готовые на все ради власти и золота.
А я то есть местная я, тоже дракон?
Нет, маг. Драконы очень любят брать в партнеры муррмагов, от них рождаются сильные дети. Поэтому вас, в отличие от остальных людей, и не истребили.
Чудесно. Всегда мечтала выйти замуж за чешуйчатого гада, помешанного на золоте. А еще меня здесь отравить пытались.
Ничего мурр удивительного. Борьба за властьдело грязное.
Слушай, а меня вытаскивать отсюда собираются?
Не волнуйся, некромант всех на уши поставил. Даже Смуррмерть припряг свои проблемы решать.
Про Смерть это же он шутит?
Но пока тебя спасут, муррможет пройти какое-то время, добавил хвостатый.
Какое?
Пока неизвестно. Видишь ли, вся проблемуррма в печати. Ей очень не нравятся подобные перемещения, так что придется что-нибудь придумывать. А пока постарайся, чтобы тебя здесь не убили.
Предлагаешь, последовать совету мужа и никуда не выходить?
Наоборот. Ходить, везде и разными муррршрутами. Чтобы убийце сложнее было тебя найти или предугадать, где ты появишься в следующий раз.
Час от часу не легче.
И у нас еще одна проблемка. Я же здесь никого не знаю, и ничего. Это может вызвать подозрения.
Ну скажи, что ничего не помурмнишь. Последствие после отравления.
А не подозрительно?
Не нравится, придумурмай что-нибудь сама.
Моя госпожа, заскреблись в дверь, и я узнала голос служанки.
Да?
Ни минуты покоя, помереть от отравления спокойно не дадут. Что-то мне эта королевская жизнь совсем не нравится! В школе поспокойнее было.
К вам придворный маг, очень просит принять. Вы выйдите или передать, что вы отдыхаете?
Отдохнешь здесь, как же.
Да, пусть подождет пару минут.
Слушаюсь.
Ну и зачемур? недовольно спросил кот.
А что такого?
Магне дракон, мурможет что-то почувствовать.
Вечно от него бегать я тоже не могу.
Тогда хоть меня с собой возьмурми.
В качестве воротника? Извини, но на лисицу ты не тянешь. А таскать в качестве горжетки котаэто моветон. Особенно для королевы. Да и странно будет выглядеть, если я мертвого питомца оставлю в качестве детали гардероба.
Это местное помоечное недоразумение умерло, а я жив! обиделся кот. И пойду с тобой.
Скажем, что воскрес?
Ничего не скажем. Найди какую-нибудь сумку. И поживее, всемуррр тебя учить надо.
Несмотря на то что моя нынешняя спальня коту не принадлежала, хозяйские замашки никуда не делись. Видимо, такое уже не лечится. Пришлось приняться за поиски сумки. И если бы мой муженек не запер гардеробную, это было бы куда проще. В конце концов, я наткнулась на добротную кожаную сумку, набитую какими-то книгами и тетрадями. Разбираться сейчас с тем, что это такое времени не было, так что пришлось просто вытрясти все это на пол.
Подойдет? я предъявила сумку коту.
Хвостатый брезгливо поморщился, посмотрел на меня как на живодера, но все-таки соблаговолил осчастливить меня согласием.
В небольшом коридорчике, увешанном старинными портретами в золоченых рамах, меня поджидала служанка:
Прошу за мной госпожа. Я осмелилась проводить господина Фаира в вашу приемную.
О, у меня еще и личная приемная есть. Замечательно. Ну посмотрим.
Мда, я бы назвала это не приемной, а холлом. Здоровенная комната, с высокими сводчатыми потолками и уже привычными окнами во всю стену. Светлые стены и белый мраморный пол. Несколько натюрмортов и гипсовых статуй, изображавших очень недружелюбных драконов. Из мебели наблюдались только небольшой диванчик, пара кресел и низенький кофейный столик на изящных ножках. Все тоже в светлых тонах. В общем, не комната, а здоровенная больничная палата. Хотя бы парочку ярких вещиц добавили и то повеселее стало.
У дальнего окна, спиной к входной двери стоял высокий худощавый мужчина в длинной черной мантии, расшитой серебряными нитями. Причем не каким-нибудь цветочным орнаментом, а пентаграммами, рунами и странными символами. Даже я со своими мизерными знаниями почувствовала невероятно мощную магическую ауру, окружавшую этого человека.
Служанка, проводившая меня до комнаты, поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь. Повисла тишина.
Хмм, обозначила я свое появление.
Маг оглянулся. Худое смуглое лицо, чуть раскосые темно-карие глаза с хитрым прищуром, хищный нос, тонкие губы и шрам на левой впалой щеке. Мгновение он разглядывал меня, потом выражение лица резко изменилось.
Кто ты такая и где Даэна? наконец, произнес Фаир.
Глава 5
Маг не сводил с меня прищуренных темных глаз. Ничего себе, с первого взгляда угадал, что я это не она, в смысле Даэна. Даже муж с любовником не догадались, а этот сразу вычислил. И что мне теперь делать? Огреть чем-нибудь тяжелым по голове и концы в воду? Правда, не уверена, что хватит на это сил. Да и вообще, убийство придворных в планы не входило.
Отвечай, что ты сделала с Даэной? Фаир угрожающе приблизился ко мне.
Да ничего я с ней не делала! Сама здесь случайно отказалась и очень хочу, чтобы все вернулась обратно.
Маг внимательно на меня посмотрел, не особенно веря:
- Во-первых, их твоих объяснений я ничего не понял. Во-вторых, верить тебе на слово не собираюсь.
Не хочешь верить ей, мурмежт, мне поверишь? из сумки высунулась полосатая голова.
Ошарашенный Фаир сделал шаг назад, неотрывно глядя на кота. Они что, знакомы? А у хвостатого немало секретов, как я погляжу.
Не может быть, прошептал маг.
Мурможет. Девочка говорит правду. Она здесь мурр случайно. Заклинание перемурмещения между мирами не так сработало.
Ты?!
Я. Только шкурку смурменил, кот легко выбрался из сумки и спрыгнул на пол. Думаю, ты не откажешь в помощи старомурр другу. Что тут у вас, кстати, творится? Введи нас в курс дела.
Где Даэна? не унимался Фаир.
В безопасности. Они с Дианой помурменялись телами. По вине одного малосообразительного эльфа. И в наших общих интересах как можно быстрее вернуть все на свои места.
Маг задумался, хмуро переводя взгляд с меня на кота и обратно. Потом тяжело вздохнул:
Не знаю как, но ровно через неделю Даэна должна быть здесь.
Не поверишь муррр, но у нас такие же планы, отозвался кот.
Почему-то хвостатому маг поверил сразу. Даже не подумал, что тот может врать. Да, мой кот полон тайн и загадоккто бы сомневался.
Вот что я вам скажу, устало потер лоб Фаир, вы выбрали не лучшее время, чтобы поменяться телами с королевой.