Мой спутник сжал кулаки, но все же ответил:
Гоблинское королевство Татаон существовало на Лирдиане давно, хотя уже несколько столетий, как объединенные силы пяти королевств выгнали гоблинов в другой мир. Слишком уж злобные и агрессивные были жители Татаона Они владеют магией металла, их мечилучшие. Они так же весьма успешно используют магию иллюзий и, к сожалению, принц гоблинов как-то смог изучить и применить на практике магию порталов. В прошлом году этот самый принц, по имени Тараон, помог принцу Кантариона, вернее, теперь королю, в схватке с отцом, пытавшимся захватить всю Лирдиану. Так что теперь король Кантариона весьма благоволит Тараону и даже отдал ему земли, ранее принадлежавшие его стране. Те самые, которые достались эльфам после изгнания гоблинов. Разенгор, к сожалению, встал на их сторону, и часть своей земли так же отдал гоблинам. Видите ли, жена эльфийского короля, та самая Алина, вернула его дочери магию, а гоблинские земли из-за наложенного заклятия все равно использовать нельзя Надеюсь, у короля Аронии хватит здравого смысла не поддаваться всеобщему сумасшествию и не возвращать ни клочка земли, а то Лусетрин и Аквиллин уже практически готовы это сделать! зло закончил он.
Но если гоблины помогли жителям Лирдианы, то, возможно, вы зря выгнали их из вашего мира? И шестое королевство имеет право на жизнь?
Дарт резко остановился и недовольно посмотрел на меня.
Может, некоторые случайные гостьи из другого мира не будут влезать в то, в чем не разбираются?!
Может, согласилась я. Но я всего лишь делаю выводы на основе твоих же слов, как сторонний наблюдатель, которому вообще все равно.
Раз тебе все равно, то и не лезь туда, куда не просят!
Я уперла руки в боки:
Ты считаешь, что на любой счет существуют два мнения, одно твое, а другоенеправильное? Что за странная реакция на вполне невинный вопрос? Кто ты такой вообще?
Он потер лоб:
В каком смысле?
В прямом! Ты ведешь себя как как император! Или у вас тут процветает махровый патриархат, и женщина и слова поперек сказать не может?
Он неожиданно расхохотался.
Нет! продолжал смеяться он. К сожалению. Хотя я бы не отказался.
Не сомневаюсь!
Ладно, не злись, вполне миролюбиво сказал Дарт. Просто гоблины ничего хорошего для Аронии не сделали, чтобы превозносить их, и тем более возвращать им земли. Впрочем, демоны в последнее время ведут себя еще хуже.
Почему?
Дарт вздохнул.
Из-за Хранительницы.
Ну вот, опять он замолчал. Сколько можно?
Кто такая Хранительница, из-за которой у вас тут войны начинаются?
Пока не начинаются, но до этого недалеко, пояснил Дарт. На Лирдиане сложная система, так скажем, божественного управления. Выше всехОракул, который владеет магией Предвидения, и он может вмешаться в любое событие, но делает это редко. Нашему миру покровительствуют семь богиньпять из них являются верховными богинями наших королевствАронии, Кантариона, Лусетрина, Аквиллина и Разенгора. Они управляют общей магией, магией земли, воздуха, воды и огня. Шестая богиня заведует целительством, а седьмаяон замолчал и продолжил не сразу, любовью и страстью. Они не относятся ни к одному из королевств, а существуют сами по себе.
Богиня любви? заинтересовалась я. Как интересно
Ничего интересного, фыркнул Дарт. Кстати, у твоей землячки есть магия Эфри, но она предпочитает ею не пользоваться. Что весьма разумно с ее стороны.
Странная особа эта Алина. А я бы воспользовалась магией и влюбила бы в себя, например, этого вредного типа. Дарт покосился на меня, будто прочитав мое желание, и хмыкнул. Я мгновенно собралась и отвернулась, сделав вид, что у меня и в мыслях ничего подобного не было.
Еще на Лирдиане существует Хранительница времени, продолжил Дарт. Исключительно женского пола, рождается первой и единственной дочерью предыдущей Хранительницы и перенимает почетное звание по достижению совершеннолетия. Способна повелевать временем, может возвращать умерших и влиять на ход истории. Весьма ценная для нашего мира особа. Он вздохнул. По традиции, ее отдают в жены наследникам королевств по очереди, чтобы сохранить баланс сил. Хотя бывают исключения, например, ныне действующая Хранительница родилась в семье троюродного брата короля Аронии. Ее отдали замуж за владыку Кантарионабывшего короля, отца нынешнегои почему-то король Дерриэль решил оформить помолвку своей дочери, будущей Хранительницы, не с наследником Разенгора, чья очередь как раз подошла, а с наследником Аронии.
Ой, встряла я. Они же родственники!
Седьмая вода на киселе, отозвался Дарт. В нашем мире это не имеет никакого значения. Но, в любом случае, непонятно, почему бывший владыка Кантариона так поступил. Хотя, по слухам, он собирался отобрать магию у короля Аронии с помощью своей обожаемой дочурки, будущей Хранительницы. Он зло тряхнул волосами. Но у него ничего не вышло, эльфийский принц вместе с Алиной разгадал его планы, вмешался Тараон, и король Кантариона приказал долго жить. Его дочь, которая помогала ему во всем и забирала магию у своих же Сопровождающих, отправили к Оракулу на перевоспитание с отсрочкой принятия дара Хранительницы. Теперь она вернулась, ион замолчал.
У меня голова пошла кругом. Королевства, Хранительница, магия Надо задавать наводящие вопросы.
А кто такие Сопровождающие?
Это девушки, незамужние девственницы, которым наши богини передают свои способности. Дар четырех стихий плюс магия Аронии. В прошлый раз у твоей землячки были дары от Аскании и Эфрицелительство и магия любви. Хранительница, когда принимает свое предназначение, должна выбрать один из даров и получить магию богинь. Но передача не состоялась, потому что Дерриэль Кантарионский оказался той еще сволочью, его дочь заподозрили в соучастии, и отложили принятие дара на год. Через месяц срок истекает
Я задумалась:
А где сейчас нынешняя Хранительница, которая мать будущей?
Правильный вопрос, кивнул Дарт. Но этого никто не знает. Она пропала больше двадцати лет назад, едва успев родить будущую Хранительницу и ее брата, и с тех пор ее никто не видел. Совершеннолетие Хранительницы наступает в сто лет, но в связи с исчезновением ее матери пришлось сократить его до двадцати одного года.
Я сглотнула.
Совершеннолетие? Сто лет? Ты шутишь!
Он улыбнулся, глядя на меня.
Ничуть. Двадцать одинэто очень мало для нашего мира. Вот сколько тебе лет?
Я сначала хотела возмутиться, что неприлично спрашивать у девушки о возрасте, но, справедливо решив, что наши земные предрассудки здесь не уместны, призналась:
Как раз двадцать один. Вчера исполнилось.
Дарт хмыкнул.
Н-да. По нашим меркам это почти младенчество.
Я вскинулась:
А тебе сколько?
Девяносто пять, спокойно ответил он, а я закашлялась. Ничего себе! Настоящий дедушка!
У нас до такого возраста редко кто доживает! Я все еще не могла прийти в себя.
Так у вас мир безмагический, ответил Дарт. У нас живут до пятисот лет. Правда, утверждают, что с возвращением гоблинов мы будем жить еще дольше. Но я в это почему-то не верю.
Ничего себе, пятьсот лет! Я покосилась на своего спутника:
А выглядишь ты от силы на двадцать пять.
Мы практически не стареем, в основном признаки увядания можно заметить только на тех, кому при рождении досталось мало магии, и то ближе к тремстам годам.
Я заинтересованно посмотрела на него:
А у тебя большой магический потенциал?
Ты слишком любопытная, недовольно буркнул он.
Это засекреченная информация?
Нет, но я не люблю подобные вопросы. Он пожал плечами. Дар у меня средний, ничего выдающегося. Влияние на животных и бытовая магия.
Бытовая? Покажешь? У меня загорелись глаза.
Еще и наглая, усмехнулся Дарт и остановился. Я тоже притормозила, ожидая, что будет дальше. Мужчина критически оглядел меня, я даже слегка покраснела от его взгляда, особенно, когда он уставился на мои коленки. В следующее мгновение он щелкнул пальцами, и буро-зеленые пятна, оставленные деревом на память, с моих светло-серых спортивных штанов исчезли. Я восхищенно уставилась сначала на одежду, а затем на Дарта.
Потрясающе, заявила я. Хочу такой дар, отличная экономия на стирке!
Дарт улыбнулся:
И забавная.
Наверное, я напоминала ему диковинную зверюшку. Насупилась. А мой визави, не обращая внимания на мои душевные терзания, спокойно продолжил свой путь, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Глава 3
Некоторое время мы шли молча, а затем я решилась вновь задать свои вопросы:
В каком из королевств мы сейчас находимся?
В Аронии, коротко ответил Дарт. Это моя родина.
Эх, могла бы и сама догадаться.
А куда ты направляешься? Точнее, мы направляемся
К Оракулу, спокойно ответил Дарт.
Я запнулась:
У вас так легко можно попасть на прием к высшему богу?
Оракулне бог, поправил меня Дарт. Он так скажем, владеет знанием о судьбах всех, населяющих Лирдиану. Один раз в жизни каждый житель нашего мира может прийти к нему и спросить о своем предназначении и задать волнующие его вопросы.
И ты идешь туда именно за этим?
Можно и так сказать, усмехнулся Дарт своим мыслям, а я задумалась.
А мне он может предсказать судьбу? Или хотя бы объяснить, для чего я здесь?
Думаю, он единственный, кто сможет это сделать. За исключением той богини, которая тебя сюда перенесла. Впрочем, выбор не велик, только Аскания и Эфри могут путешествовать между мирами, и то с ведома Оракула. Он с интересом на меня уставился: Что ты делала перед тем, как попасть на Лирдиану, Ника?
Я вздохнула.
Пила кофе, собиралась на работу. Закрыла глаза, открылаа перед носом сидит дракон! И фырчит.
Дарт расхохотался.
Ну, допустим, это ты сидела у него перед носом, а не наоборот. И такого громкого крика я еще ни разу не слышал. Хорошо, что платформа не полностью заполнилась, и никто не свалился от твоего вопля.
Какая платформа? я непонимающе уставилась на него.
Платформа для подъема на драконью спину. Он покачал головой, глядя на меня осуждающе. В нашем мире драконов используют в качестве средства для быстрого передвижения, и никому никогда не приходит в голову нападать на них. Конечно, можно перемещаться еще и порталами, но это не всегда возможно.
Почему? удивилась я. Если порталименно то, о чем я имею представление по книгам, то это быстро и весьма удобно. Если мы находимся в Аронии, а вы мастера по строительству порталов, они у вас должны быть на каждом шагу. Может, доберемся до ближайшего, и
Нет, отрезал Дарт. Порталами мы пользоваться не будем.
А в чем причина
Ника! Перестань задавать неудобные вопросы!
Но я не понимаю!
Дарт резко остановился и раздраженно ответил:
Все порталы в Аронии под контролем, и по ним легко можно отследить, кто именно перемещался и куда. В данный момент для меня это неприемлемо.
Нехорошее подозрение зашевелилось в душе. Сердце застучало быстрее, и я словно стряхнула с себя оцепенение. Что я делаю, собственно? Иду куда-то с незнакомым мужчиной, которого знаю от силы час. Он не захотел задерживаться из-за дракона, значит, опасается, что его могут поймать. Он не хочет использовать порталы, потому что боится, что его перемещения станут известны. Ой, Ника, кажется, ты влипла
Я остановилась и медленно попятилась назад. Вариантов-то у меня немного, если только развернуться и сбежать, но будет ли в этом толк?
Дарт сощурил глаза:
Ты куда собралась, Ника?
Знаешь, давай сделаем вид, что мы с тобой не встречались, я никому ничего про тебя не расскажуя тебя не видела и ты меня тоже не видел. Как-нибудь доберусь до Кантариона и подожду там свою землячку. Спасибо, что помог, удачи в твоих начинаниях, ая пойду, ладно?
Эту тираду я выдала, продолжая медленно пятиться.
Дарт в два прыжка настиг меня, схватив за руки чуть повыше локтя. Я завизжала.
Ты и так никому ничего не скажешь, Ника, тихо и, как мне показалось, угрожающе произнес он. Потому что пойдешь со мной.
Никуда я с тобой не пойду!
Внезапно где-то недалеко раздался знакомый рык. Я поежилась, а Дарт усмехнулся, отпуская меня.
И тебе всего доброго, Ника, он издевательски поклонился. Вот думаю, пожелать приятного аппетита дротишу или нет? Впрочем, всегда есть шанс уболтать его, у тебя это неплохо получается.
Развернувшись, он, как ни в чем ни бывало, двинулся вперед.
Я стояла на дороге, растерянная, и смотрела ему вслед. Он даже головы не повернул. Может, я зря его испугалась? Даже если он и нарушил какой-то местный закон, мне-то какое дело до этого? Не убийца же он наверное И он нужен мне намного больше, чем я ему. Точнее, я ему вообще не нужна, вон как быстро уходит. Черт, что же делать?
Решение за меня принял обладатель черно-бурой шерсти, высунув морду из кустов и снова зарычав. Я заорала и с криком "Дарт!" за несколько секунд преодолела расстояние, которое он успел пройти. Мужчина развернулся на мой крик, и я буквально повисла на его шее, вцепившись в ворот его рубашки. Дарт хмыкнул, сжав меня за талию, и отстранился.
Неужели передумала?
Да-да, передумала, прости меня, я пойду с тобой, я вообще буду молчать всю дорогу, если хочешь, сделаю, что захочешь, только не оставляй меня наедине с этим чудовищем!
Мужчина усмехнулся:
Твои предложения звучат весьма соблазнительно, особенно то, которое относится к молчанию. Что же касается другого твоего предложения, советую все-таки сначала думать, а потом говорить. Он притянул меня к себе и прошептал на ухо: А то ведь я могу и согласиться.
О чем это он? Ой я вспомнила, что только что крикнула в порыве ужаса, и покраснела. Дарт расхохотался и выпустил меня из объятий.
Ты забавная, вынес он свой вердикт, смерил меня насмешливым взглядом и продолжил свой путь. Я двинулась следом, коря себя, на чем свет стоит. Мое мысленное самобичевание прервал его голос:
Так чего ты испугалась, глупенькая?
Еще и обзывается. Вот что значит "не везет, и как с этим бороться"? Где, где положенный мне по закону жанра прекрасный принц, падающий к моим ногам? Вместо него судьба-злодейка, вернее, Оракул-злодей, подсунул мне этого вредного типа, который, судя по всему, еще и преступник. Я вздохнула.
Дарт повернулся ко мне:
Эй, ты чего молчишь?
Ты сам запретил мне говорить, насупилась я.
Он хмыкнул и остановился, и широкая улыбка озарила его лицо.
Ладно, давай начнем заново. Привет, меня зовут Дарт, не составишь мне компанию в моем путешествии к Оракулу?
Я улыбнулась. Ведь умеет быть милым, когда хочет. Только хочет редко, к сожалению.
Составлю, кивнула я. Ой, то есть расскажешь, что ты натворил? Все равно я никому ничего не скажу, и не судьба мне от тебя сбежать. Но хотелось бы знать, какие у меня, так скажем, перспективы.
Ты неисправима! развеселился Дарт. И опять за свое. Ничего я не натворил, преступлений не совершал, и казнить меня никто не планирует. Просто повздорил немного со своим хм с тем, у кого я служу. Он требует от меня нечто такое, что у меня нет никакого желания исполнять.
Я удивленно посмотрела на него:
А как же присяга, или что тут у вас, клятва верности?
Он нахмурился.
Все можно переиграть, но это может плохо повлиять на мою семью. Только Оракул может решить эту проблему, почему, собственно, я и собираюсь его посетить. Но мне бы не хотелось, чтобы об этом кто-либо знал. Прошу тебя, Ника, давай ты не будешь задавать мне вопросы на эту тему, я и так рассказал тебе больше, чем собирался.
Я оценила его откровенность, которая, правда, не добавила никакой ясности и не пролила свет на тайну, которую он тщательно охранял. Впрочем, на что я рассчитывала? Он не будет раскрывать душу незнакомой особе, свалившейся ему, как снег на голову.
У тебя большая семья? решила я сменить тему.
Даже слишком, хмыкнул Дарт. Кроме отца и младшего братакуча родственников, близких и не очень.
Везет. Я совершенно искренне ему завидовала. А у меня только тетя по материнской линии.
А родители?
Погибли, когда я была совсем маленькой. Других родственников не осталось. Полина с ума сойдет, когда вернется с отдыха и не обнаружит меня дома
Тогда в твоих интересах убедить Оракула отправить тебя назад, серьезно заметил Дарт.