Опытсын ошибок трудных?
Продолжить беседу им помешал грозный рык сержанта:Эй, вы, баранье стадо! В шеренгу стано-вись!
Вежливые какие все, вполголоса съязвил Юрский, занимая место слева от Йозака.
Малыш, ты только язык попридержи, почти не шевеля губами посоветовал тот.
«Молчу, молчу», Юрский внимательно изучал доски палубы и прогуливающиеся по ним начищенные армейские сапоги.
Значит так, сержант говорил отрывисто, будто не привык строить длинные предложения. Плыть нам два дня с попутным ветром. Не станет ветрасядете на вёсла. Кормить вас будут раз в сутки, на закате. Не успеете к раздачеваши проблемы. Находиться разрешаю только на носу. Увижу кого на кормеотправлю в карцер до конца плаванья. Вопросы есть?
А колодки с нас снимут? пискнули откуда-то из хвоста шеренги.
Снимут, когда выйдем в открытое море, нехорошо зыркнул на спросившего сержант. Со всех, кроме тебя, крысиное отродье. Ещё вопросы?
Почему-то вопросов больше не нашлось.
Армия такая армия, тихонько вздохнул Юрский через час, когда берег окончательно скрылся за горизонтом, и новобранцам вернули свободу движений.
Зато характер закаляет, хохотнул Йозак, растирая запястья. Не дрейфь, малыш, прорвёмся. Ты, главное, в стороне держись, а об остальном я позабочусь.
Юрский согласно кивнул, разглядывая прогуливающихся по корме пассажиров явно гражданской внешности.
А это нормальноперевозить вместе военных и штатских? поинтересовался он у Йозака.
По уставу не положено, конечно, пожал тот плечами, но обычно на это закрывают глаза. Как сказал наш знакомец-барон: «Медяшка золотой бережёт», а армейский бюджет редко бывает в профиците. Впрочем, нам от их присутствия ни жарко, ни холоднопроблемы могут возникнуть только у капитана и то после прибытия в порт.
Юрский снова кивнул и перевёл взгляд на убегающий прочь от корабля пенный след. Ни он, ни Йозак даже не догадывались, что в этот раз интуиция секретного агента дала сбой.
* * *
Несмотря на прямой запрет сержанта перемещаться дальше носовой части палубы, контакты новобранцев с прочими путешественниками всё-таки были неизбежныфизиологические потребности есть у всех, а гальюн на судне один. Закатное солнце уже почти коснулось горизонта, заняться в ожидании ужина было нечем, вот будущие солдаты и развлекали себя грубоватыми высказываниями в адрес проходивших мимо «тыловых крыс». Юрский в смысл подначек особо не вслушивался, мирно дремля в сторонке.
Эй, красавица! Подь сюды!
Юрский нехотя приоткрыл один глаз. Вот ведь незадача, на корабле оказалась женщина. «К беде», зевнул он, однако под ложечкой засосало от нехорошего предчувствия.
Естественно, пассажирка и не подумала последовать столь заманчивому предложению. Наоборот, она пониже надвинула на лицо капюшон плаща и ускорила шаг, глядя исключительно себе под ноги. Тактический просчёт, который не позволил ей вовремя заметить, что дорогу преградил высоченный широкоплечий детина.
Да погодь ты! Дай хоть на твоё личико взглянуть, он играючи перехватил жертву за талию.
Пустите! испуганно вскрикнула та, тщетно пытаясь вывернуться. Капюшон предательски соскользнул у неё с головы, и по плечам рассыпались пряди длинных платиновых волос.
Ух ты! амбал продолжал легко удерживать пассажирку, словно её усилия доставляли ему меньше хлопот, чем трепыхания попавшей в силок пташки. Ребята, гляньте, чего я нашёл!
Юрский обречённо вздохнул и поднялся на ноги. «Бить будут, однозначно. Стишками не отделаюсь. И Конрарта нет»
Уважаемый, вы бы отпустили леди, вежливо попросил он, приближаясь к живописной группе.
Чегой-то? глумливо хмыкнул детина, нависая над Юрским. При этом жертву он продолжал крепко держать за предплечье.
Потому что, и Юрский без предупреждения двинул оппоненту ногой в коленную чашечку. Верный приём, неоднократно опробованный в дворовых стычках. «Единственное, что я умею делать в совершенстве, мрачно подумал он быстро отступая. Надеюсь, дама не будет мешкать».
Дама оправдала его ожидания. Как только взвывший от боли здоровяк разжал захват, она споро подхватила полы длинного платья и, не оглядываясь, побежала обратно на корму.
Ты труп, ублюдок, прохрипел детина, поднимая на защитника слабого пола бешеный взгляд налитых кровью глаз. Юрский отступил ещё на шаг и сжимая кулаки, повернувшись к противнику боком. «Хорошо хоть, его приятели не вмешиваются. Р-развлечение, блин, для благодарной публики».
Что здесь происходит?! явление сержанта в зародыше оборвало начинающийся бой без правил. А ну по углам, сучьи дети!
Этот прохрипел пострадавший, этот говнюк напал на меня. Ни с того ни с сего.
Не гони, уважаемый, оскалился Юрский. Я защищал честь дамы.
Дамы? сержант демонстративно осмотрелся. Не вижу здесь никакой дамы.
Естественно, не станет же она дожидаться финала схватки. Но вы можете найти её среди остальных пассажиров. Блондинка, в синем плаще
Заглохни, парень. Не буду я никого искать. Рурк, Джон! В карцер этого! И этого! сержант небрежно ткнул большим пальцем себе за спину на ошивающегося неподалёку Йозака.
А меня-то за что?! возмутился тот.
За то, что спустился на корму.
Так я же вас позвать!
Ты приказ слышал? Дальше носа не ходить? Это армия, запомните, шлюхины выкормыши! Здесь приказы не нарушают!
* * *
Карцер оказался чудовищно низким и тесным. Конвоиры захлопнули дверь, и узники остались одни в затхлой кромешной темноте.
Охренеть, резюмировал Юрский.
Малыш, ты бы в следующий раз выбирал себе противников в одной весовой категории, что ли.
Думаешь, я не понимал, чем всё может закончиться?
Так ты понимал? Было хорошо слышно, что только годы выучки позволили секретному агенту удержаться от пассажа о мазохистских наклонностях нового мао.
Конечно. Тебе разве начальство не рассказало, что девиз нынешнего правителя«Слабоумие и отвага»?
Да вот, позабыло упомянуть, Йозак как-то сразу остыл. Ладно, извини. Просто редко в наши дни такое встречаешь.
Слабоумие?
Отвагу. Ох, и заинтриговал ты меня, малыш. Такого мао у нас ещё не бывало.
И не будет, судя по всему, сердито буркнул Юрский. Не доживёт он.
Что греха таить, извинения и завуалированная похвала были приятны. Однако как на них правильно реагироватьтот ещё вопрос. «Ущербный, асоциальный тип», устало подумал Юрский и прислонился виском к влажному дереву стенки карцера.
Плеск забортной воды. Темнота. Запах гниющих водорослей. Атмосфера, располагающая к задушевной беседе.
Йозак, скажи, а как ты меня узнал? Мы же не встречались раньше.
Внешность у тебя характерная, величие.
Да ладно! Что, каждый темноглазый в вашем мире непременно оказывается мао?
Йозак на миг задумался: говорить? Не стоит?
А ещё твой камушек.
Мой камушек? Юрский рефлекторно коснулся ворота рубашки.
Подвеска с гербом фон Винкоттов. Я, видишь ли, в курсе, кто был её предыдущим владельцем. Несложно догадаться, кому командир мог сделать такой подарок.
Командир?
Так и знал, что придётся рассказывать историю целиком. В ту войну я служил сержантом в скажем так, особом отряде. Нас называли Руттенбергской дивизией, поскольку почти все мы были из местечка Руттенберг. А командовал нами второй сын тогдашней мао, Конрарт Веллер.
Вот оно как, тихонько пробормотал Юрский. И после короткой паузы не удержался:Йозак, я понимаю, что это меня не касается, но всё же: какое отношение кулон с гербом фон Винкоттов имеет к Конрарту?
«Если тебя это не касается, малыш, то я не знаю, кого оно вообще касается».
Перед войной командир несколько лет обучал фехтованию наследника дома фон Винкотт. Тогда он и познакомился с Сюзанной-Джулией. Подвеска принадлежала ейфамильная реликвия или что-то в этом роде. Перед битвой за Арнольдта ещё заварушка былаледи отдала талисман командиру. Ну а онтебе.
Ясно.
«И что же тебе ясно, малыш?»
Йозак, а они ну, кем они друг другу были?
Друзьями. Видишь ли, Сюзанна-Джулия была помолвлена с другим человеком. Старая договорённость между родителями, однако они, кажется, хорошо друг к другу относились.
Любовный треугольник
Нет! резко оборвал его Йозак. Не было там геометрических фигур. Дружбада, была. Но не более.
Повисла долгая пауза.
А где она сейчас, Сюзанна-Джулия? наконец спросил Юрский.
Умерла во время войны. Исчерпала всю свою магическую энергию, спасая раненых, а без неё мазоку не живут.
Прости, не стоило спрашивать.
Это старая и грустная история, малыш, И вообще, пора возвращаться к делам насущным. Между прочим, наверху отзвонили полуночные склянки.
Серьёзно? Ты что-то слышишь?
Хороший слухважный инструмент в моём ремесле, Йозак завозился в темноте. Негромко чиркнула спичка, и карцер осветил робкий огонёк.
Ты чего?.. опешил Юрский.
Тихо. Пора выбираться отсюда, секретный агент непонятным образом закрепил лучину на двери и уже увлечённо ковырялся в замке тонкой отмычкой.
Куда выбираться? Акулам на ужин?
По моим расчётам сейчас на траверзе должен быть остров Бандарбия. Если повезёт, то мы сможем добраться до него вплавь.
Если повезёт? Ты бы хоть поинтересовался, умею ли я плавать!
Не умеешьнаучишься, малыш, Замок негромко щёлкнул, и Йозак аккуратно приоткрыл дверь. Вперёд, и тихо, как мышка!
* * *
Уезжаешь?
Да.
Это низко с твоей стороны: бросить страну в такой момент!
В первую очередь, мой долгзащищать его величество.
Тоже мне, нашёл величество! Слабака и труса!
Вольфрам!
Я не прав?
Да. И ты сам это понимаешь.
Понимаешь, не понимаешь Короче, передай ему, что если он не вернётся, то я совсем перестану его уважать.
Вольфрам
А если ты не вернёшься, то я вообще не знаю, что с тобой сделаю! И не смей так улыбаться, понял?
Понял, всё, больше не улыбаюсь. Ты тоже хотел поехать?
Какая тебе разница? Кто-то же должен за вас серьёзным делом заниматься. И да, я приказал отправить на «Стремительный» Вспышку.
Твою лошадь?
Мою. Мало ли, вдруг понадобится быстро передвигаться, а твоя кляча может не унести двоих. Но учти, ты за неё головой отвечаешь!
Хорошо. Спасибо.
Не за что. Я же не виноват, что мама в своё время решилась на мезальянс, а Истинный Король избрал такого мао.
Конечно, не виноват. Удачи тебе на границе!
И тебе вам удачи. Удачи
Глава 9
Беглецы
Давай, величие, совсем немного осталось.
Не могу.
Можешь. Раз до берега доплыл, значит и до леса доползти сможешь. Тут шагов двадцать от силы.
Не могу. Я труп, отвяжись от меня уже.
Небо на востоке уверенно розовело: вот-вот покажется сверкающий край дневного светила. Волны мягко накатывали на прибрежный песок, а у самой кромки прибоя копошились две тёмные фигуры, создавая разительный контраст с общим предрассветным умиротворением. Наконец, тот, кто был повыше ростом, кое-как поднял своего спутника, и, пошатываясь, они побрели к опушке ещё не проснувшегося леса. Одна большая тень беззвучно поглотила две маленькие, и только неровные цепочки следов на песке напоминали о том, что этим утром на берегу были люди.
Опираясь на видимые ему одному приметы и знаки, Йозак безошибочно довёл собрата по побегу до тенистого ручейка с хрустально-ледяной водой, от которой моментально начинало ломить зубы. Впрочем, Юрского это не остановилоон пил и пил, будто последний раз в жизни. А потом ещё долго, прочувствованно умывался, смывая с кожи высохшую морскую соль.
Господи, сколько счастья! выдохнул он наконец, вытягиваясь на мягкой траве. Осколки неба, видимые через сплетение ветвей, уже окончательно посветлели.
Согласен, малыш. Мало что настолько пробуждает вкус к жизни, как опасная передряга. Жаль, правда, желудок от неё полнее не становится.
У тебя есть какие-то соображения на этот счёт? привстал на локте заинтересовавшийся Юрский.
Разносолов не обещаю, однако подножного корма собрать можно. Подожди-ка здесь, пока я метнусь на рекогносцировку.
Угу, Юрский снова улёгся на землю. Он жив и невредим, рядом с ним надёжный человек, и скоро будет еда. Всё просто чудесно.
Просто чудесно, повторил он вслух, бездумно сжимая в горсти синий камушек подвески. Да, ещё предстоят нелёгкий выбор и нелёгкое объяснение, но это потом, потом, потом.
Йозак вернулся так же бесшумно, как и уходил.
Держи, величие! На грудь разомлевшему Юрскому выгрузили немаленькую кучку съестного. От неожиданности тот едва не поймал сердечный приступ.
Блин, не пугай меня так!
Громкий агентмёртвый агент, Йозак уже хрустел каким-то фруктом, отдалённо напоминавшим грушу. Юрский с сомнением осмотрел свою порцию: совершенно ничего похожего на нормальную земную еду. Он осторожно надкусил круглое нечто тёмно-фиолетового цвета. Хм, по вкусуклубника клубникой. Мичурин бы наверняка оценил местную флору.
Вот за что я люблю южные острова, так это за то, что тут можно достать еды совершенно не напрягаясь, Йозак умудрялся жевать и болтать одновременно. У нас в Шимароне такой фокус не прошёл бы.
У вас в Шимароне?
Ну да. Родом я оттуда.
Ты же говорил, что тыполукровка. Я думал, полукровки только в Шин-Макоку живут.
Полукровки, приятель, живут везде, где их родители имели несчастье встретиться.
Почему же сразу несчастье?
Потому что человеческой женщине иметь связь с мазокунесмываемый позор. А уж если от этой связи рождается дитя, то всё. Мать и ребёнок становятся париями, которых изгоняют в специально отведённые районы. Естественно, далеко не самые плодородные. Помню, мы с мамой целыми днями бились над нашим куском земли, только урожая всё равно никогда не хватало.
Жуть какая, Юрского отчего-то сильно зацепила безыскусная история. Отправлять женщин и детей в резервацию.
Ну могло быть и хуже, философски пожал плечами Йозак. В Суберере, например, таких как мы ссылают на рудники, где мало кто живёт дольше года.
Юрский аккуратно отложил недоеденный плод.
На рудники? Вода в тихом ручейке гневно вспенилась. Дольше года? Земля едва заметно вздрогнула.
Тихо, тихо, величие, всполошился секретный агент. Держи себя в руках: нам нельзя привлекать внимание. И потом, что толку от твоего гнева? Шимарон далеко, Суберера ещё дальше.
Юрский сердито дёрнул щекой, однако ручеёк уже потихоньку успокаивался.
А как ты оказался в Шин-Макоку? Возможно, всё не настолько безнадёжно, как показалось чужаку из другого мира.
В тот год, когда умерла мама, в нашу деревню приехал человек, одетый богатым дворянином. Он сказал, что если мы хотим, то можем уйти с ним на новые, более щедрые земли под протекторатом государства мазоку. Обещал всяческую поддержку и достойное обращение. Многие ушли, в том числе и я.
Он не обманул?
Нет. Пока Данхил Веллер был жив, к нам относились, как к равным. А после после была война.
Веллер? Родственник Конрарта?
Его отец.
Как всё замешано
Ты ешь, малыш, доброжелательно посоветовал Йозак глубоко задумавшемуся Юрскому. Тот молча кивнул и принялся за странную штуку, похожую на гибрид банана и арбуза. Но если бы его сейчас спросили о вкусе этого фрукта, то он затруднился бы ответить.
* * *
Бандарбия? Что им делать на Бандарбии?
Откуда мне знать? Оракул указал только на место вспышки магии мао.
Всё это весьма странно, но с другой стороныочень неплохое совпадение.
О чём ты, Гюнтер?
О макене.
Демонический меч на Бандарбии? Серьёзно?
Так говорят древние манускрипты.
Всё равно, то обстоятельство, что мао недалеко от макена, ничего нам не даёт. Откуда бы ему вообще узнать о мече?
Вот поэтому и нужно немедленно послать весточку на «Стремительный»!
Я уже это сделал: сообщил, чтобы они скорректировали курс.