Фиби глянула принцу в глаза с жалостью, подумала: «Я не могу представить красавца Барта в роли беспощадного хищника».
В её мыслях младших принц предстал в образе хищного вампира-врага. Что за дикие фантазии?
Но вслух с сарказмом поинтересовалась:
А свой гарем с ведьмами возьмёте?
А куда ж без них? не менее ядовито отвечал Барт, Их колдовство поможет в боюДа и принцам не пристало пользоваться маркитантками.
Девушка недовольно поджала губы. Не дай Бог такого жениха с гаремом ведьм! И муж будет изменять, и того гляди: ещё ведьмы отравят.
При каждом танцевальном па разрозненные тонкие куски голубой ткани с юбок Фиби взлетали так интенсивно, словно их кто-то дёргал вверх.
Я будто с Вами в облаках танцую, улыбнулся младший принц.
Музыка закончилась, Бартоломью вернул партнёршу бабушке.
Аспид не отходил от довольной Мэдисон. Вот аспид совсем не красавец, а Мэди сияла и хихикала на его шутки.
А возле Фиби смазанной тенью промелькнул силуэт Барта с огромной скоростью. Ничего себе! Ранее она не видела, как перемещаются вампиры.
Не успела заиграть новая мелодия, как возле Фибианы возник новый поклонник. Гарпий! А неприятный какой! Острые черты лица этого брюнета заставили поёжиться, лохматые брови над впалыми бесцветными глазами, бр-р! Одет в белый атласный сюртук, синий жилет и белую рубашку. Массивные золотые украшения по краям лацкана сюртука и на синем галстуке.
Кавалер представился:
Герцог Харлонд Мантел. Потанцуем?
Моя внучкамаркиза Фибиана Лоутон, проворковала за опешившую девушку пожилая леди, а ей шепнула, Не упусти свой счастливый шанс.
И бабушка вложила руку Фиби в руку герцога.
Ведомая рукой Харлонда, девушка парила в танце, при этом проявляя независимость и даже отчуждение.
Гарпий интересовался, прищурив глаза:
Я привлекателен?
Вы сродни гоблину, её рот, казалось, едва разжимался, когда она отвечала кавалеру, будто б Фиби говорила сквозь зубы
Харлонд рассмеялся:
Мне нравится, что Вы, маркиза Лоутон, живы в общении, без фальшивого подобострастия, так свойственного при дворе
Ваш аспект на эту мою черту характера мне не интересенИ будьте добры: не приближайтесь ближе, это неприлично. Даже принц держался на расстоянии.
В высшей степени похвальноТак и должны быть воспитанымонашки. Но Вы ведь не хотите в монастырь? Хочу Вас замуж позвать.
Стать Вашей женой? О, это мне совсем неинтересно!
Вы мне отказываете? не поверил своим ушам герцог, Желаете стать обузой для родни? Матери и бабушки панически боятся не пристроить своих девочек замуж, иначе им всю жизнь придётся их самим кормить.
Боюсь разочаровать Вас, но так рано я замуж не стремлюсь.
Если я станцую с Вами второй танец подряд, то скомпрометирую. Сначала Ваш отец должен дать согласие на то, чтобы молодой дворянин мог ухаживать за понравившейся девушкой. Мы не отойдём от строго соблюдения формальностей.
И Харлонд потащил Фиби за руку к её родителям, которые устали от танцев и стояли рядом с бабушкой.
Герцог с намёком говорил маркизу:
Ваша подопечная дочь Фибиана наделена тактом и дипломатичностью.
Отец подхватил:
И логичным мышлением. И терпением. Будьте в этом уверены.
Спасибо, Вы, маркиз Лоутон, составили объективный портрет дочери. Ныне я не обременён никакими обязательствами, и хотел бы начать ухаживать за Вашей дочерью Фибианой.
Даю своё соизволение, благосклонно улыбаясь кавалеру дочери, отвечал Элон Лоутон, и этими словами отец ввёл в ступор Фиби.
Она выдавила:
Не надо
Фиби, детка, чего ты боишься? с блаженной улыбкой узнавала мать.
Дочь взахлёб пыталась объяснить:
Мне кажется, что всё происходит слишком быстро. Я не разобралась в чувствах. Вернее: я вообще ничего не чувствую, кроме испуга к этому герцогу. Зачем же так спешить? Это всего лишь наш первый выход.
Бабушка поучала внучку:
Вы с сестрой красивы. Отец даст за вас приличное приданое. Вот и женихи сразу сыскались. Ничего удивительного. Маркиз аспид Керрис Сан также просил твоего отца оказать честь поухаживать за Мэдисон.
Фибиана со страхом взирала на родителей: непоколебимые, консервативные и уверенные, что действуют во благо дочерям. И она на себе испытала, что женщина бесправна и беспомощна, родственники в любой момент, лишь по своему усмотрению, могут отдать её в чужую семью.
И невеста герцога, подхватив сестру под ручку сестру, буркнула:
Мы в дамскую комнату.
Она не хотела, чтобы все увидели её слёзы, которые девушка скрывала за веером.
Выйдя из дамской комнаты, Фиби юркнула в одну из дверей. Темно, можно спрятаться, и пусть гарпий порыскает в её поисках. Радостно хихикнув, она закрыла щеколду. Без трансформации зрение обычное, человеческое, в темноте ничего не видно, и она пошла на ощупь, пока не налетела на кого-то. Вскрикнуть ей не дали, зажали рот. И тут же напротив загорелись красным глаза, освещая лицо Бартоломью с предвкушающей улыбкой голодного вампира. Девушка перепугано подумала: «Вот оно началось! С мужчиной наедине! Сейчас соблазнять будут!» Он развязал шейный платок, и красивая шея с верхней частью груди завораживали статью. А ещё кроме его одеколона в нос ей бил одуряющий запах от кожи вампира, какой-то фруктово-сладкий ихищный.
Парень скривился:
А, привлекательная особьТы меня разочаровала малышка-василиск. Тоже за принцами бегаешь? сделал закономерный вывод он.
И Барт вскрикнул от болиФиби ощутимо его укусила за ладонь.
Она отскочила и с жаром вымолвила:
Вы позволяете себе лишнее!
Мне можно всё! У меня самая влиятельная семья в империи, если кто забыл. А разве не ты первая соблазнять меня пришла?
И он шагнул к ней.
Девушка взвизгнула и оправдывалась:
Я от жениха прячусь! Не хочу его
Не успела она отскочить, как оказалась в крепких объятиях вампира. От его сладкого парфюма закружилась голова.
Фиби выдохнула ему в лицо:
Думаешь, раз тыпринц, то тебе всё можно?
Можно, раз мы уже на «ты», ухмыльнулся Барт и накрыл её губы своими.
Она растерялась, когда ощутила поцелуй с привкусом абрикоса. Он размыкает её губы своим языком, и у неё во рту их языки переплелись. Оказалось, что обнимать и целовать егоэто эйфория. Левая ладонь принца заскользила вверх по её руке, переметнулась к её лицу, наглаживая щёку. А правая ладонь парня опустилась к линии бёдер. И от такого манящего резкого изгиба таза у Барта перехватило дыхание, он разомкнул поцелуй и поражённо уставился во вспыхнувшие лазурью глаза девушки-василиска.
А шокированная пленница рук принца зашептала:
У меня гипертрофированная неприязнь к кровососущим.
Принц хмыкнул, типа: «Ага, вот сейчас у тебя это было именно то чувство в поцелуяхбоязнь», но сочувственно предложил:
А, давай, я тебя гипнозом от этого психического комплекса вылечу?
Но тут девушка опомнилась, осознала, в каких стратегически важных местах в данный момент руки того, кто делит трон для принцев с другими братьями, и выдала:
Руки убрал, гипнотизёр демонов!
Но тот коварно ухмыльнулся и покачал в предвкушении головой, ощутимо сжав её мышцы на заднице, выговаривая:
Грубим? Не уважаем? Сейчас накажу
А мне плевать на Ваши низменные наклонности и Ваше высокое положение, переметнусь в василиска и буду Вас рвать на клочки. И хозяин из Вас так себе! Унижать своих гостейну никуда не годиться!
Хозяин плохойговоришь засмеялся Барт, А хочешь, как хороший хозяин, дворец наш покажу? Спальню свою, например
Ведьмам своим показывай, зло выдохнула ему в лицо василиск.
Младший принц зло и повелительно рыкнул:
Пойдёшь со мной! Потому, что я так хочу! И мне несвойственно быть милосердным, ведь явампир.
И в доказательство Бартоломью резко примкнул к её шее сбоку, внедряясь неглубоко клыками. Такой безумно вкусной крови он ещё не пилДаже застонал. Фибиана же подумала: «Бесит эта прекрасная, но противная личность». И впечатала ему коленом в интересное место. Вампир взвыл, отмыкая зубы от жертвы, и сгибаясь. Девушка метнулась из его рук к дверям.
Оттуда поинтересовалась издевательским тоном:
Надеюсь, уделала так, что ещё долго помнить будешь. Иди к ведьмам, пусть пожалеют и подуют на покалеченный орган.
Её кожа мгновенно регенерировала. Она хихикнула и убежала.
Прошло три дня после бала, Фибиана на лужайке у своего дома рисует портрет принца Бартоломью Ферфакс Равна с мечом. Вокруг неё алым всполохом цветущие тюльпаны. Вдали цветущие плодовые деревья сада Лоутонов.
Сзади подошёл отец и воскликнул:
РисуешьБоже, какой же ты ещё ребёнок, моя Фиби
И Вас, папенька, этот факт не останавливает от моего замужества
Отличная партия
Этот гарпийчужак даже для наших земель! Их государство за морем! Здесь проживают одни купцы Мы об этом герцоге ничего не знаем!
Он купил дорогую недвижимость в столице, шикуетИ это главноеон обеспеченный. Видела, сколько золота свисало с его одежд на балу?
Дочь замолчала. Он глянул на холст. Вокруг обрисовки пригожего младшего принца было изображено не пойми что. Не то зверлинги, не то мутанты
Абстракционизм? Ты так воспринимаешь миркак хаос? И почему прототип для картины совсем не позитивная личность? Разве кровосос может быть героем? И, на мой взглядтвоя субъективная действительность в картине слащава. Этот нюанс всё портит.
Хочешь, чтоб Бартоломью на портрете скалился? хохотнула дочь, Но, понимаешь, папа, от созерцания картины художника у зрителя должно оставаться неизгладимое впечатление, он должен быть потрясён, восхищён, картина должна вызывать эмоции, а не пугать. И, да, это не абстракционизм, а сюрреализм.
А как же зритель не должен пугаться монстров на заднем плане?
Но Бартоломью в виде героя разгоняет Вселенское зло, даря освобождение!
Тогда бы лучше ангела изобразила.
Иной раз художник видит картину мира иначе, более романтично. Приукрашает действительность, будто добавляя в картину свои переживания и чувства. Вот и мне захотелось увидеть Бартоломью не напыщенным своей значимостью остолопом, а кем-то милым и героическим.
Что же такого сказанул принц во время танца, что ты ныне такого о нём мнения?
Папа, а как же гарем ведьм у этих принцев? Ужас какой-то!
Отец пугал дочь:
Вампиры вообще страшные существа. Гипнотизируют, словно удавыПьют кровьКрайне невоздержанны в интимном планеА многие ещё обладают энергокинезом, они выкачивают не только жидкости из организма жертвы, но и жизненную энергию. И ты, наверное, слышала про другие кланы вампиров? Там чего только не творится! И тенями повелевают! И в жутких монстров превращаются! И в тлен превращают одним касанием! Не то деградация и вырождение, не то эволюция такая у них
Жуткие созданияКстатио жуткихА жених о себе вестей не давал?
Прибудет завтра с визитом аспид Сан. И твой тоже явится.
Ой, не пускай его, пап, чуть не плача взмолилась Фиби.
Смешная тыПокорись своей участи. Все девушки нашего круга так выходят замуж. Вон твоя сестра очень довольна аспидом.
Папа, я боюсь
Мужчина улыбнулся:
В браке нет ничего страшного.
Сам-то ты, папуля, женился по любви.
Ямужчина. Мне можно всё.
К ним подошла Мэдисон и взволнованно заявила:
О, Создатель! Тюльпаны у вас под ногами так пламенеют, будто вы стоите по колено в крови.
Родитель одёрнул её:
Мэд, что у тебя за пугающие ассоциации? Посадим осенью ещё и жёлтые тюльпаны, чтоб разбавить красный колор.
Бабушка Мод Лоутон с утра оглядывала старших внучек. Родители находились рядом.
Ещё раз старая женщина поинтересовалась у сына:
А точно аспидперспективный молодой человек?
Я всё узнал, мама, Керрис Санодин из лучших эскулапов при дворе.
Старушка показательно для видимости возопила, глядя в небеса:
Создатель наш! За кого кровиночек отдаём? Одинзмей, другойиностранец крылатый из-за моря!
Пользуясь моментом, и искренне веря словам бабули, Фибиана с большими от ужаса глазами, вторила ей:
Дорогая бабулечка, я боюсь этого гарпия! Он такой угрюмый и пугающий!
Глупости, тут же осадила её Мод Лоутон, Он родовит и богат.
Но ониностранец! не унималась девушка.
Но он же здесь живёт, пожала плечами пожилая леди, и тут же принялась давать советы, И никуда этот гарпий Мантел не уедет, если ты будешь хитрой. Влиять на мужа надо столь тактично, чтоб он не заподозрил подвоха, а думал, что все принятые им решения исходят лично от него самого.
В окно показались две кареты гостей. Родители девушек радостно переглянулись, поспешили на встречу, отправив дочерей в столовую.
Полукруглая столовая. Голубой лентой с позолотой идут обои по низу широченных окон. Между окон горчичного цвета шторы с коричневыми цветочками. Над сводами дверей лепной пандив. У потолка золотым узором расстилается гантель. Золотым атласом обтянуты стулья, золотые подсвечники на столе и обрамления воздушных хрустальных бокалов. Коричневый паркет.
Вошли женихи. У аспида лицо взволновано, гарпий собран и спокоен. На Сане длинный камзол василькового цвета с большим вырезом для шарфа, лацканы далеко друг от друга. На белой рубашке чёрный шарф. У камзола 2 ряда пуговиц и некие погоны со свисающими с них бронзового цвета бахромы. Харлонд Мантел вырядился в чёрный сюртук, расшитый узорами из золотых нитей. Множество позолоченных крупных пуговиц. Чёрная рубашка, золотистый шарф повязан загадочным бантом.
Гарпий обходительно и старательно пододвинул невесте стул. Аспид последовал его примеру.
Мэдисон повторяла заученные фразы и глупо улыбалась:
Сегодня чудесное утро. Как хорошо Вы выглядите, господин Сан.
Герцог Мантел пытливо воззрился на Фиби и попытался разговорить её:
Почему Вы не радуете нас беседой, как досточтимая хозяйка? И учтите: обобщённые фразы о погоде мне уже надоели.
Моя жизненная ориентация и позиция такова, что я не приемлю пустых разговоров о погоде, кивнула Фибиана, и напрямик спросила, Почему Вашей Светлости непременно нужна жена-василиск?
Для гарпий жена-василискэто очень престижно. Дети драконами получаются. Я понимаю, Вам, Фибиана, тяжело привыкнуть к моей импозантной внешности. Среди людей любые отклонения во внешности высмеиваютсяЛюди предпочитают золотую серединуЛюди смеются над избытком или недостатком во внешности, наделяют кличками: Лысый, Шестипалый, Горбун, ХромоножкаА зачастую люди боятся того, кто выделяется из толпы.
Боятся? переспросила Фиби. Разве?
Если человек наденет костюм шамана или вождя орков, его тут же объявят сумасшедшим потому, что испугаются его дальнейших действий. Вдруг он объявит, что орки такие же люди, как все остальные, только зелёные?
Глава семьи Лоутон, благожелательно улыбаясь, стараясь произвести благоприятные впечатления, заметил:
Вас-то, герцог Мантел, никто осмеивать не посмеет. Вас, безусловно, только боятся.
Уж лучше пусть боятся, позволил себе широко улыбнуться гарпий.
Фибиана интересовалась у гостей:
А что орки не поделили с кланом вампиров Триммер?
Отвечал жених:
Вампиры пьют кровь детей орков, у взрослых-то кожа непробиваемо-дубовая, и как кровососы говорят: «с душком». Вот и похищают их детей. А оркам такой расклад безусловно не нравится.
Обнаглели вампиры! Им, что, крови рабов и служащих мало?! возмутилась невеста гарпия, И почему никто не укажет на незаконные действия семейства Триммер?
Кто ж вступит в полемику с такими монстрами властьимущих? хмыкнул отец.
Фиби узнавала у герцога, пытаясь рассмотреть в женихе хоть что-то положительное для себя:
Как я поняла из беседы, Вы лояльно относитесь к оркам?
Тот усмехнулся и отрицал, разрушая весь былой позитив:
Вовсе нет. Отсталая раса. Ни учёных. Ни философов. Даже магического света ещё не изобрели, сидят возле костров, дикари. Только и могут, что конфликты разжигать да материться на всех.
Мэдисон хихикнула над недалёкими орками. К ней склонился аспид, что-то шепча на ухо, и та вовсе залилась смехом.
Бабушка одёрнула старшую внучку:
Боже! Что за истеричный хохот? Неужели ты радуешься, что на тебя обратил внимание потенциальный жених, словно ты потасканная молочница с рынка?