Наследница для северного волка - Бунеева Ксения "Rikkele" 36 стр.


Я благодарна тебе за то, что ты привел армию,проговорила я, стараясь успокоиться.Но я не хочу слышать больше ни слова о том, что мы можем быть вместе, Риван.

Он смотрел на меня снисходительно, делая скидку на расстройство и слабость.

Если не я, то будут другие, Лирис. Ты стала вдовой и рано или поздно придется выбирать.

Я не стала вдовой.

Скорее всего, твой муж мертв,жестоко повторил Риван.

Никто не видел его тела!почти выкрикнула я.Никто не знает, где он и что с ним, Риван. И ты не знаешь. Прибереги свои речи для Ивлии. Она будет слушать их с удовольствием.

Риван не стал дольше спорить. Он понял, что этот разговор никуда не приведет.

Впереди много времени, Лирис,произнес Риван и вышел.

Разговор с Риваном заставил меня подумать о том, что будет дальше, если Логвар все же погиб. Как я ни старалась гнать эти мысли, они вновь и вновь возникали в моей голове.

Вы расстроены, миледи,проговорил Ульрик, когда вернулся после ухода Хитвиля.Быть может, я могу чем-то помочь?

Я взглянула на старика и коротко покачала головой.

Риван считает, что Логвар уже мертв,ответила я и магистр кивнул, показывая, что готов выслушать дальше.Я не хочу верить в это, Ульрик, но, если все так и есть

Голос дрогнул.

Я вспомнила слова Ривана. Они прозвучали жестоко и слишком рано для намеков о повторном замужестве. Но все же я понимала, что он прав. Если мой муж погиб, то рано или поздно я должна буду озаботиться новым браком. В том, что на сей раз предложений будет куда больше, чем раньше, сомневаться не приходится. Риван был правмне придется выбирать.

Будем надеяться на милость богов, миледи,ответил Ульрик.Нет ничего плохого в том, чтобы думаете о будущем. Если лорд Логвар погиб, то вам необходимо о нем думать.

Спасибо,улыбнулась я и взяла в руки письма, лежавшие на столе.

Мысли по-прежнему были далеко, но я не могла себе позволить поддаваться им. Мой отец осудил бы за слабость и бездействие. Логвар сделал бы тоже самое. Жив он или умер, ему бы не понравилось, что я сижу и лью слезы.

Северные лорды оказались куда более расторопными, чем я предполагала. Многие из них прибывали быстрее, чем планировали и потому приходилось раз за разом менять план размещения их людей. Хальв и Реган были полностью поглощены военными заботами, а Ульрик от них не отставал. Казалось, магистр был даже рад возможности наконец-то применить свои знания на практике. За долгим годы службы дому Колтонов ему разве что выпадало давать советы лорду, его сыновьям, а затем и дочери, мало смыслящей в военном деле. Теперь же Ульрик всерьез участвовал в размещении армии, снабжении ее продовольствием, составлении плана возможных боевых действий и был как рыба в воде.

Окончательно решение мужчины все же оставляли за мной. Несмотря на неопытность и полную неготовность к военным делам, я все оставалась женой королевского наместника, без чьего ведома нельзя отдавать приказы.

Прошло двое мучительных суток после известия о том, что Логвар, возможно, погиб. Лордов, примкнувших к армии, становилось все больше и необходимо было принять окончательное решение о выступлении.

Мы не можем больше ждать, миледи,сказал Ульрик накануне.Еще немного и начнутся споры о том, кто встанет во главе армии. Герцог Уинброк обещал прибыть как только сумеет сесть в седло. Будем надеяться, что боги будут к нему милосердны и позволят свершить эти планы.

Тогда, быть может, стоит ждать его прибытия?осторожно спросила я.

Я хорошо знаю его лекаря, миледи. Сегодня утром я получил известие, что герцог чувствует себя значительно лучше и скоро сумеет присоединиться к нам. Но вам все равно нужно созвать совет. Лорды должны услышать ваше слово.

Я нерешительно покачала головой в ответ.

Миледи, магистр прав,добавил Реган.Без лорда Логвара Север обезглавлен. Все они ждут слова Ангшеби и сказать его можете только вы.

Думаете, они послушают меня?я окинула взглядом своих советников.

Сама слабо верю в то, что кто-то из старых лордов обратит внимание на мой призыв. Все они много лет подчинялись Ангшеби, а голос девки Колтонов, которой я была для них последние четыре года, покажется не громче комариного писка.

Это зависит от вас, миледи,произнес Ульрик.Реган прав. Без лорда Ангшеби северный трон пуст. Если дать лордам еще немного времени начнется грызня. Мы должны показать, что правящий дом по-прежнему силен и готов дать отпор.

Страх, который я научилась держать на коротком поводке, снова заскребся внутри и попросился на свет. Придержать его оказалось проще, чем раньше. Ульрик и Реган были правы. Оставалось лишь решиться.

Мысленно я представила себе, что сказали бы на все это дорогие мне люди. Отец отругал бы за нерешительность и тотчас назвал время совета, попросив лордов поторопиться. Лиам, мой старший брат, и вовсе не стал дожидаться. Он бы прыгнул в седло и сам поскакал в лагерь беседовать с лордами. Отец частенько журил его за нетерпение и горячность. Я часто вспоминала тот день, когда Лиам объявил, что награду за голову Логвара выплачивать не придется, потому что брат отрубит ее сам. Он говорил это весело, со смехом, еще не зная, как дорого поплатится за собственные слова.

А что сказал бы Логвар? Единственный из моих близких, оставшийся в живых. Я искренне надеялась, что это так.

Муж бы наверняка посоветовал мне быть аккуратнее и взвешивать каждое слово, которое предстоит сказать. Сам он вышел бы к лордам в полной уверенности, что одержит победу. Такой, каким я видел его в день отъезда и каким еще надеюсь увидеть.

Вы правы,ответила я, невольно сжимая жесткие подлокотники кресла.Нам стоит провести совет. Сделаем это вечером. Ульрик, распорядись, чтобы все приготовили.

Верное решение, миледи,улыбнулся старик.

Я буду с вами, миледи,кивнул Реган. Сейчас он смотрел на меня точно так же, как на Логвара, когда тот отдавал приказы. Я и думать не могла, что однажды увижу это.

Спускаясь в большой зал, я ощущала, как колотится сердце и едва не выпрыгивает из груди. Только что, в комнате, сотню раз проверила, все ли в порядке с платьем и прической. Сегодня мой вид не должен быть пышным или чересчур ярким. Пусть лорды видят правдуя ничуть не радуюсь исчезновению мужа и не спешу надеть вдовий наряд. Если леди Севера верит в гибель супруга, то во что же останется верить им самим?

Медленно шагая по ступеням, я все думала, как бы не оступиться и не упасть. От волнения дрожат колени, а по спине то и дело пробегают мурашки, но я не должна выказывать ни капли слабости.

За четыре года я отвыкла от общества, но после замужества понемногу возвращалась к прежней жизни. Всеобщее внимание уже не тяготило меня как на свадебном торжестве. Я смирилась с тем, что все будут на меня смотреть, ждать каких-то действий, слов, научилась отдавать распоряжения и командовать слугами. Но еще ни разу мне не доводилось говорить с главами домов, с мужчинами старше и опытнее, закаленными в боях. Что может сказать им молодая девушка, которая лишь недавно вышла замуж за королевского наместника?

Войдя в зал, я подавила в себе желание развернуться и сбежать. Лорды были здесь. Они сидели за длинным столом, а слуги уже подали им вино и легкие закуски.

Сделав глубокий вдох, я прошла вперед к месту во главе стола. Мужчины тут же поднялись в знак приветствия. Их взгляды оценили меня со всех сторон. Заинтересованные, хмурые, любопытные, насмешливые. Готова спорить, они заметили абсолютно все, даже мельчайшие детали моего обликауместность закрытого темного платья, обручальное кольцо на пальце, отсутствие макияжа, прямую спину.

Рада приветствовать всех вас, благородные лорды,проговорила я.Благодарю, что откликнулись на наш призыв.

Ответом стали сдержанные кивки, негромкие приветствия и несколько улыбок от самых молодых мужчин. Старики же взирали на меня с хмурым ожиданием и тревогой. Им-то явно было не по нраву слушать женщину.

Решив, что прошло достаточно времени, положенного для приветствия, я села. Ладони послушно легли на прохладные подлокотники. Я вспомнила все уроки матушки и держала спину идеально-ровной, думая, с чего же начать. Но выбирать не пришлось.

От лорда Ангшеби нет вестей?спросил молодой Кристиан Лорн. Тот самый, что был без ума от Ивлии и не далее как вчера расспрашивал о ней.

К сожалению, нет,ответила я.Я не знаю ничего об участи моего мужа.

А если он мертв?послышался знакомый голос.

Линар Стейвин, неудачливый похититель, смотрел на меня, не скрывая усмешки. Он бы первый порадовался, узнав о смерти Логвара.

Рано говорить об этом, пока никто не видел его тела, лорд Стейвин,ответила я.

Мертв муж леди Лирис или нет,скрипучим голосом произнес Дравин.Это не отменяет того, что в Триене засели миарийцы. И мы не знаем, сколько их и где эти твари могут быть еще.

Нужно как можно скорее освободить город,кивнул Кристиан.

Лорд Дравин прочистил горло и сделал глоток вина. Он был могучим седовласым мужчиной, уже переступившим порог средних лет. Многие звали его стариком и почти не ошибалисьгустая борода и пышная шевелюра только добавляли лорду лет.

Вы правы, Лорн,продолжил он.Но кто поведет армию? Герцог Уинброк ранен. Вы, миледи, не смыслите в военной науке.

Я сохранила лицо, услышав его слова. Это правда, да и никто не обещал, что со мной будут церемониться. За спиной негромко кашлянул Реган. Они с Хальвом стояли по обе стороны от меня и я ощущала поддержку.

Я прошел две войны и считаю, что могу взять на себя такую ответственность,завершил Дравин.Надеюсь, найдутся те, кто сможет меня поддержать?

Вы поддерживали Колтона,донесся голос лорда Керби, худощавого невысокого мужчины, славившегося умением великолепно стрелять из лука и владеющего самыми крупными стадами овец.Я считаю, армию лорда Ангшеби должен вести тот, что в Войне Двух Домов был на его стороне.

О боги!

Мысленно я вознесла молитву, чтобы эти слова не вылились в скандал.

И кто по-вашему более достоин такой чести?хмыкнул Дравин.

Хотя бы я,не смутился Керби.Или любой другой.

Милорды,громко произнесла я.Не стоит затевать спор, вспоминая о войне Двух Домов. Сейчас не время говорить о том, кто кого поддерживал. Я сама урожденная Колтон и, как вам всем известно, некогда воюющие дома теперь объединены.

Леди Лирис права,добавил Кристиан Лорн.Опасность нависла над всем Севером. Нет смысла делить его сейчас.

Я облегченно вздохнула, увидев согласные кивки.

Благодарю вас, милорд,я позволила себе быструю улыбку.Сегодня утром, милорды, я получила письмо от герцога Уинброка. Он почти здоров и сумеет выполнить приказ моего мужа об участии в походе. А пока нам всем нужно решить, как действовать дальше.

Не зная, что еще сказать, я замолчала. Над длинным столом повисла тишина, а за ней последовал самый настоящий кошмар.

Раньше я никогда не бывала на советах своего отца. Он и братья не допускали меня и матушку к политическим делам. Отец не раз любил повторять, что удел женщиныэто ведение хозяйства и достойная леди обязана делать это безупречно. Логвар тоже не спешил допускать меня к серьезным вопросам, но с чего бы ему было мне доверять? Возможно, будь у нас время, муж рассказал бы больше и чему-то научил.

Например, как сделать так, чтобы благородные лорды, от которых требовалось принять решение и прийти к согласию, вели себя не как дикие олени во время гона. Если это повторялось каждый раз, то, вероятно, у моего мужа были стальные нервы.

Глядя на жаркие споры, разгоревшиеся в зале, я запаниковала. Мои желания метались от «сбежать прямо сейчас и быстро» до «просто расплакаться у всех на глазах и устроить истерику». Воображаю, какая бы вышла картиналеди Севера в попытках остановить словоизлияния и оскорбления лордами друг друга разражается громкими рыданиями.

Я совершенно растерялась, видя, как мужчины едва не бросаются друг на друга с кулаками. У каждого был свой взгляд на ведение боевых действий и свой план. Молодой Кристиан Лорн пытался доказать Керби, что его методы устарели. Дравин называл всех сопляками и твердил, что только он знает верное решение. Риван горячо убеждал Дравина, что командование стоит доверить именно ему. Его оппонент едко заметил, что в таком случае Хитвиль-младший получит отцовского ремня. Риван ничуть не сдался и заметил, что стоит лорду Дравину сесть на лошадь, как из него посыплются опилки. Стейвин не участвовал во всеобщем споре. Он только глядел на лордов и тихонько улыбался. Думаю, ему все это казалось забавным.

Миледи, нужно что-нибудь сделать,сказал Реган, склонившись ко мне.Иначе они схватятся за мечи и зальют ваш зал кровью.

Поверить не могу, что благородные лорды ведут себя так,проговорила я, все еще не веря своим глазам.Как с этим справлялся мой муж?

Нукачнул головой Реган, явно побывавший не на одном совете с Логваром.В отличии от вас, миледи, лорд Логвар мог как следует повысить голос, ударить кулаком по столу, да и слова подбирал куда менее аккуратно. К тому же, при нем они себе такого не позволяли.

Раздался грохот. Лорд Дравин, наконец не выдержавший неуважения к своим боевым заслугам, ударил кулаками о стол и поднялся, угрожающе сверля Ривана глазами.

Миледи, дольше ждать нельзя,протянул Реган, и его рука легла на рукоять меча.

Я судорожно оглядела зал в поисках решения. Матушка не раз говорила будто сила женщины в ее слабости. Пока что от этой слабости я только страдала, но должны же быть в ней какие-то плюсы.

Хальв,позвала я.Видишь вон тот кувшин? Попади по нему.

Я указала на стол у стены. На нем стояли тарелки, кубки, кувшины с вином и подносы с закусками.

Хальв, известный своим умением попадать в цель с разных расстояний, только кивнул. То, как быстро он выпустил стрелу, осталось незамеченным. Зато грохот от покатившейся по по полу посуды, заставил всех замолчать и разом взглянуть на меня.

Ощущая дрожь во всем теле, я поднялась на ноги. На меня смотрели почти два десятка мужчин разных возрастов. Их лица были злыми, насмешливыми, гордыми, недовольными, но неизменно удивленными.

Давайте, миледи,тихо шепнул Реган, напоминая о затянувшейся паузе.

Я всего лишь слабая женщина, милорды,произнесла и голос предательски дрогнул. Логвар бы усмехнулся, услышав его.Мой уделэто семья, наряды и посуда. Но посуда, как известно, производит много шума, когда падает.

Оторвав глаза от деревянной поверхности стола, я улыбнулась. Не радостно и не торжествующе. Нервно. Мои пальцы дрожали и в поисках опоры тихонько барабанили по краю стола.

Как справедливо заметил лорд Лорн,продолжила я, не без удивления отмечая, что меня все еще слушают.Север в опасности. Триена занята миарийцами и неизвестно, откуда последует следующий удар. Мой муж и ваш лорд пропал без вести

Слова болью отдались в груди, но я сделала новый вдох и продолжила.

Пока мы спорим о том, кто будет лучшим на поле боя, уходит драгоценное время.

У вас есть, что предложить, миледи Лирис?нахмурился Дравин.Как мы по-вашему будем составлять план сражения, если у нас нет командующего?

У нас есть командующий, лорд Дравин,тверже проговорила я.Мой муж назначил герцога Уинброка.

Но герцога здесь нет,голос, сказавший это, принадлежал Стейвину.И ваш муж, возможно, мертв.

Возможно,кивнула в ответ.Но другого королевского наместника я здесь пока не вижу. Если лорд Ангшеби погиб, то король Адриан назначит нового лорда Севера, когда приедет. А пока мы все должны исполнять волю моего мужа.

Послышались недовольные голоса, но открыто никто не выступил.

Допустим, герцог прибудет в срок,снова заскрипел Дравин. Ему меньше всех нравилась идея допустить до власти кого-то другого, кроме себя.Но как нам обсуждать стратегию сейчас? Без него?

Я снова ощутила подступающую панику. У меня нет ответа на вопрос и нет решения. Но если сейчас, после всего, что я уже сказала и сделала, отступить, позор будет неизбежен. Логвар точно не обрадуется, если узнает, что его жену весь Север считает круглой дурой.

У нас есть представитель герцога Уинброка, лорд Рован Фокс.

Юный Фокс до этого момента наблюдавший все происходящее с любопытством и легкой отстраненностью, вопросительно на меня взглянул. Удивление, промелькнувшее на его лице вмиг сменилось уверенностью. Рована не зря взяли на службу к герцогуто ли выучка, то ли умение быстро брать себя в руки, сыграли на руку. Парень поднялся, отблагодарил меня изящным кивком и произнес:

Назад Дальше