Эльфийка и Орден Чистоты - Марина Снежная 6 стр.


Габриэль задумчиво расхаживал по засыпанной гравием аллее, разглядывая статуи и деревья. Так, словно все здесь напоминало о чем-то, что его волновало. Это ж сколько он тут не был? Несколько десятилетий. А ведь это место было когда-то его домом.

 И зачем ты сюда явился, братец, позволь узнать?  послышался недружелюбный голос вышедшего из-за угла дома высокого вампира, очень похожего на Габриэля.

Но до аристократичности последнего он явно не дотягивал. Злое, кривящееся в неприятной гримасе лицо, недобро прищуренные серые глаза. Видимо, это и есть Винсент Сальневторой сын главы вампирской общины. Тот, кто когда-то прислал троицу своих прихлебателей расправиться с братом, заодно едва не прикончивших и меня. Мы тогда лишь чудом избежали гибели, но в итоге незавидная участь ждала именно вампиров. Дело замяли. Вампиры тоже не стали поднимать бурю, понимая, что и у них рыльце в пушку. Но наверняка Винсент до сих пор не оставил надежды расправиться с братом. Хотя после того, как тот не принял предложение отца, должен был успокоиться.

Только сейчас вдруг осознала, как этот мерзавец может трактовать появление Габриэля здесь. Еще решит, что тот передумал, и предпримет очередную попытку устранения конкурента.

 По служебному делу,  сухо проговорил Габриэль, его лицо осталось таким же бесстрастным.

Винсент владел собой не столь хорошо, и на его лице что-то промелькнуло. Что-то, что заставило лично меня насторожиться. Да и пренебрежительная улыбка показалась какой-то натянутой.

 На побегушках у людишек? Чего от тебя еще ждать? Позор всей нашей семьи.

 Кто из нас позор семьибольшой вопрос,  спокойно откликнулся Габриэль.  Особенно если ты замешан в деле, по которому мы сюда пришли.

А я поняла, что от него тоже не укрылась реакция брата. Как и от Вэйда, наблюдающего за разговором с деланно скучающим видом.

 Не понимаю, о чем ты,  фыркнул вампир.  И даже знать не хочу. Да и у меня куча важных дел, так что тратить время на общение с тобой было бы непозволительной роскошью.

С этими словами он с гордым видом двинулся к ограде и вскоре покинул территорию особняка.

 Неужели все-таки он?  пробормотал Габриэль.

Маска невозмутимости дала трещину. Я видела, что ему такой исход был бы неприятен. Да и слишком чудовищные последствия мог за собой повлечь.

 Может, стоило поговорить именно с твоим братом?  вмешался Вэйд.  Причем не здесь, а в Департаменте. И хорошо на него нажать.

 В любом случае на такие действия потребуется одобрение главы общины, если не хочешь конфликта,  возразил Габриэль.  Да и у отца больше возможностей узнать правду, если в деле замешаны вампиры.

 Что ж, тогда будем надеяться, что он окажется достаточно разумен, чтобы пониматьв этот раз слишком многое поставлено на карту, чтобы выгораживать своих. Судья Миддрейд это дело так просто не оставит. Если поймет, что дочь убили вампиры, пойдет даже на крайние меры, требуя наказать виновных. Поднимет народ, если понадобится. Как думаешь, твой отец станет выгораживать сына несмотря ни на что?

 Он вполне может выставить вместо него другого вампира, который станет козлом отпущения,  пожал плечами Габриэль.

 Это стало бы выходом из ситуации,  пробормотал Вэйд.  Но я самолично оторвал бы голову ублюдку, который на самом деле это сделал.

Габриэль лишь кивнул. В этот самый момент появился дворецкий, который с важным видом сообщил:

 Господин Сальне примет вас. Прошу следовать за мной.

ГЛАВА 5

Почему-то представляла себе вампирские дома темными и мрачными, где все напоминает о крови и смерти. Но к моему облегчению, мы оказались во вполне нормальной обстановке. Даже роскошь тут была ненавязчивой, все подобрано со вкусом и составляло вместе единую композицию. Хотя уютом здесь и не пахло. Моя квартирка в доме госпожи Мидиган нравилась мне значительно больше всего этого богатства.

Видимо, жена Ангера Сальне не утруждала себя излишними заботами по созданию теплой атмосферы в доме. Хотя, если вспомнить то, что рассказывал Габриэль, это неудивительно. Его мать думала лишь о платьях, украшениях и о том, как себя лучше показать перед другими соплеменницами. О любви и взаимоподдержке в семье Сальне никогда и речи не шло. Каждый жил собственными интересами, что лишь иногда пересекались. Может, именно потому, встретив обычную человеческую девушку, подарившую ему так много нежности и тепла, Габриэль плюнул на все и решил уйти от сородичей.

Нас проводили в кабинет хозяина дома, где атмосфера показалась какой-то гнетущей. А вероятно, такое впечатление производил сам Ангер Сальне, от взгляда черных глаз которого мороз шел по коже. Он одновременно был и похож на Габриэля, и в то же время отличался разительно. Внешнее сходство, несомненно, улавливалось. Те же аристократические черты, губы и нос, даже разрез глаз. Но в облике Ангера Сальне так и сквозили хищность и жесткость, что отражалось на общем впечатлении. Да и цвет глазсовершенно черный, с алыми отблесками в глубине, вызывал невольную оторопь. Если в глаза Вэйда, которые тоже были такого цвета, так и хотелось смотреть и смотреть, и они словно затягивали, то в случае главы вампиров все было с точностью до наоборот. От него тут же хотелось отвернуться. Становилось сильно не по себе, будто смотришь на дикого зверя, что в любой момент может сорваться с цепи.

 Честно скажу, удивлен,  после обмена приветствиями и взаимного представления заговорил Ангер Сальне.  Не ожидал тебя снова увидеть так скоро, Габриэль.

 Я здесь по делу, отец,  спокойно сказал наш спутник, который с такой непринужденностью устроился в одном из кресел, что я невольно позавидовала. Сама все больше чувствовала себя не в своей тарелке.

 Об этом я догадался,  уголки губ главы вампиров приподнялись в подобии улыбки.  Твои коллеги побоялись приходить сюда сами?

 Вы действительно считаете, что мы побоялись?  чуть насмешливо произнес Вэйд, обращая внимание Ангера на себя.  Скорее, это была дань вежливостивести диалог в присутствии посредника.

 Вижу, вы весьма самоуверенны, молодой человек,  сухо откликнулся Ангер, и алые искорки в его глазах проявились еще отчетливее.  Наслышан о вас. Но не советовал бы слишком себя переоценивать.

 Это угроза?  холодно отозвался напарник, а я внутренне сжалась.

Мы находимся в самом логове вампиров, где по малейшему знаку их главы от нас и мокрого места не оставят. Каким бы сильным магом ни был Вэйд, против целой общины ему не выстоять. Приходить сюда само по себе было ошибкой. Уж лучше бы плюнули на секретность и вызвали Ангера в Департамент.

 Всего лишь констатация факта,  усмехнулся глава вампиров.  Но давайте ближе к делу. Чего вы хотите?

Я с облегчением выдохнула.

 Прошлой ночью в соседнем с вами районе была убита девушка. Дочь судьи Миддрейда. Некоторые признаки позволяют предположить, что тут замешаны вампиры.

 Мы не охотимся на чужой территории,  отозвался Ангер.

 Да ну?  не выдержал Габриэль.  Отец, здесь все прекрасно знают, что вы порой нарушаете правила. Только то, что тщательно при этом заметаете следы, спасает от судебных разбирательств. Но в этот раз утратили привычную осторожность, и, надеюсь, ты понимаешь, чем такое грозит.

 Неужели ваши доказательства настолько веские?  иронично спросил глава вампиров.

 С учетом личности жертвы будет достаточно даже подозрения. Народ захочет отыскать виновного, и можно не сомневаться, что вампиров это все же коснется.

Ангер некоторое время молчал, сверля глазами сына, потом снизошел до ответа:

 Сомневаюсь, что кто-то из моих людей был так глуп, что оставил следы. Да и мне ни о чем подобном неизвестно.

 А ты знаешь обо всем, что творят другие вампиры?  невесело усмехнулся Габриэль.

 Рано или поздно я все равно узнаю обо всем,  с намеком проговорил хозяин дома.

А я поняла, что о покушении на Габриэля он все-таки знает. Как и о том, кто виновен в смерти трех его людей. Наш друг это тоже понял и умолк, размышляя о чем-то своем.

 В ваших интересах будет в ближайшее время расспросить своих людей и выяснить истину. Иначе это придется делать уже нам,  вмешался Вэйд.  И советую начать с вашего второго сына, которого мы только что встретили во дворе. Уж слишком красноречивой была его реакция на наше появление.

Ангер поморщился и досадливо махнул рукой.

 Винсент к этому не имеет отношения.

 Ты так в нем уверен?  не смог скрыть иронии Габриэль.

 Просто точно знаю, что он делал прошлой ночью. В компании его приближенных есть мои соглядатаи.

Поколебавшись, Ангер проговорил:

 А его реакция объясняется просто: прошлой ночью он все-таки наделал глупостей, но не тех, о каких вы думаете.

 Может, поясните?  спросил Вэйд.  Уж простите, но на слово верить мы не можем. А заодно и снимите браслет ментальной защиты, чтобы моя напарница убедилась в вашей правоте.

Ангер хмыкнул и прищурился.

 Я пойду вам навстречу, если согласитесь замять эту историю. Имя моего сына не должно нигде фигурировать.

 Все зависит от тяжести проступка,  заметил Вэйд.

 Никто при этом не пострадал,  усмехнулся главам вампиров.  Не был ни убит, ни покалечен.

 Департамент, как и вы, заинтересован в том, чтобы в городе не началась межрасовая резня. Так что если и правда никто не пострадал, мы постараемся замять дело. Но взамен вы по своим каналам выясните, кто может быть замешан в убийстве Кайлы Миддрейд.

 Я принимаю ваши условия,  откликнулся Ангер и тут же снял браслет, демонстрируя миролюбивость намерений.

Я поежилась, коснувшись его разума. Нечто давящее, черное, полное презрения и осознания собственного превосходства. Даже к Габриэлю Ангер не испытывал особой теплоты. Тут, скорее, была связь на физическом уровне. Габриэль был своим, а мычужими. Вот как он делил существ, окружающих его.

 Итак, что совершил прошлой ночью ваш сын?  начал допрос Вэйд, когда я сделала знак, что готова.

 Он всегда был склонен к импульсивным поступкам,  неодобрительно сказал Ангер.  Но по крайней мере, мой сын не глуп и умеет заметать следы. Речи какого-то идиота, что осмелился ставить обычных людишек выше нас, да еще его издевательская эмблема изрядно взбесили.

 Кажется, я понял, куда вы клоните,  усмехнулся Вэйд.  Это ваш сын со своими приятелями разгромил резиденцию Ордена Чистоты?

 Как по мне, они получили по заслугам,  невозмутимо откликнулся Ангер.  Так что в этот раз я не слишком осуждаю сына.

 Их действительно никто не видел?  уточнил напарник.

 Они были в плащах и масках, скрывающих фигуры и лица. Так что единственное, что им можно предъявитьэто, опять же, необоснованные подозрения.

Вэйд вопросительно глянул на меня, и я кивнула, подтверждая, что нам сказали правду.

 Что ж, тогда вам остается лишь еще раз подтвердить, что к убийству дочери судьи вампиры непричастны. Или что вам пока об этом ничего неизвестно. Моя напарница почувствует ложь.

Ангер со скучающим видом выполнил его требование и, задав еще несколько вопросов, мы откланялись. Вэйд сообщил, что ждет известий в ближайшие два дня, и вампир сухо сказал:

 Если в этом деле и правда замешан кто-то из наших, мы сами предъявим его голову. Идиотов, подставляющих сородичей, нам в общине не нужно.

Дом Сальне я покидала с радостью, как и сам район. Поражалась тому, что Габриэль так долго выдержал здесь. Вампиры и правда холодные и бесчувственные сволочи. По крайней мере, если большинство из них такие, как Ангер Сальне. Габриэль, к счастью, исключение.

Интересно, то, что говорят о моих сородичах, тоже соответствует истине? Если судить по моему небогатому опыту, все не так плачевно. К примеру, мама и Риаган вовсе не казались снобами, убежденными в собственном превосходстве. Но по двум темным эльфам обо всей расе судить не стоит. К тому же из их рассказов можно составить не слишком хорошее мнение об остальных. Лично мне сталкиваться с другими сородичами не хотелось. Конечно, и среди людей встречаются не самые лучшие экземпляры, но их не подавляющее большинство. Да и привыкла я уже жить здесь. Даже не представляю, как смогла бы уехать в эльфийские земли навсегда.

При одной мысли об этом сердце тоскливо сжалось. Внезапно замерла, охваченная непонятной тревогой. Почему я вообще об этом подумала? Так, словно нечто внутри меня пыталось предупредить о надвигающейся опасности. Поспешно отогнала эти мысли, которые вполне могли объясняться обычной мнительностью. Слишком боюсь потерять то, что имею, вот и гружусь по поводу и без.

 Габриэль, спасибо, что помог,  произнесла, прощаясь с вампиром у Департамента.

 Да не за что,  улыбнулся он.

 Есть за что. Представляю, чего тебе стоило отправиться к своим родственникам,  тихо сказала, дружески сжимая его руку.

 Если вы покончили с сантиментами, нас ждет много работы,  послышалось за спиной ворчание Вэйда, и я закатила глаза. Габриэль понимающе улыбнулся и пожелал нам удачи.

 Что будем делать дальше? Поедем в кофейню и опросим свидетелей там, или вначале к подругам жертвы?  спросила, разворачиваясь к напарнику.

 Для начала сообщим Бидеру о том, что узнали,  решил Вэйд.  Вот нутром чую, это дело дурно пахнет. И неизвестно, каким боком еще вылезет. С одной стороны, Департамент должен наказать виновных, с другойэто будет тем же, что дать собаке команду «фас». Стоит кому-то узнать, что в разгроме резиденции идиотов с черепами виновны вампиры, как на них спустят всех собак и по другим спорным делам. А вампиры покорно терпеть не станут.

 М-да, не завидую Бидеру,  я покачала головой.  Крайним окажется он.

 И мы вместе с ним,  мрачно заметил напарник.  Как те, кому «повезло» заниматься этим делом.

Я только вздохнула. День сегодня, определенно, не задался. Боюсь даже представить, что будет дальше.

Мои предчувствия, к несчастью, полностью оправдались. Не успели переступить порог Департамента, как Линдси воскликнул при виде нас:

 Марибет сказала, чтобы, как только вернетесь, мчались к Бидеру.

 Что еще случилось?  мрачно отозвался Вэйд.

 Мне почем знать?  развел руками Линдси.  Только предположить могу.

 Что именно?  насторожился напарник.

 Сообщение мне это оставили сразу после того как один придурок с остроухим черепом на груди сюда заявился. Гонору-то в нем сколько,  полуорк сплюнул.  На меня, как на дерьмо, смотрел. Еле удержался, чтобы ему челюсть не сломать. Пусть благодарит Мирну, что я при исполнении был. Но встречу где-нибудь в другом месте, точно не поздоровится.

 Орден Чистоты?  тревожно произнесла я.  Только этого не хватало.

 А меня беспокоит другое. Почему нас с ним разбираться позвали?  откликнулся напарник.

 Думаю, мы это скоро узнаем,  вздохнула и побрела к оружейной, чтобы сдать магаук.

Через несколько минут мы уже сидели в кабинете Бидера в компании знакомого по вчерашнему выступлению на площади черепоносца. Еще тогда этот напыщенный индюк мне не понравился. Внешне благообразный, с приятными чертами лица, но что-то в нем было скользкое, лицемерное. Да и чересчур пафосная манера речи невольно отталкивала. Усугубило негативное впечатление то, что едва увидев меня на пороге, он не постеснялся выразить негодование:

 Не хотите ли вы сказать, что дело, касающееся нашего Ордена, будет вести нелюдь?

 Хочу заметить, что в нашем Департаменте нет дискриминации по расовому признаку,  сухо сказал Бидер.

И вот за эту фразу я простила ему все прежние нападки. В кои-то веки начальник показал, что несмотря на личные симпатии и антипатии, за своих сотрудников он всегда вступится.

 Кроме того, это единственные не слишком загруженные дознаватели,  закончил он.  Так что, если вас что-то не устраивает, придется ждать, пока освободится кто-нибудь другой. А это вряд ли произойдет скоро.

Кипя негодованием, черепоносец отвесил еще парочку нелестных замечаний о том, что над ним здесь, похоже, издеваются, но в итоге снизошел до согласия. Бидер представил нас друг другу, и к моему удивлению, проповедник Ордена оказался аристократом. Лорд Маграс, сын маркиза, одного из советников императора. Причем того, кто, насколько я слышала, частенько выступал против предложений герцога Баниана. Кстати, на Вэйда этот лорд поглядывал с нескрываемым любопытством. Видимо, бросилось в глаза сходство с влиятельным вельможей. Но задать вопрос напрямую не решился, уж слишком недружелюбным взглядом его окидывал напарник. Но едва я поняла, с чем пришел сюда черепоносец, как остальное мигом вылетело из головы.

Назад Дальше